Télécharger Imprimer la page

REMS CamScope Notice D'utilisation page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour CamScope:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
eng
6. Disposal
REMS CamScope, REMS CamScope S and REMS CamScope Wi-Fi, batteries
and rechargeable batteries may not be thrown in the domestic waste when no
longer used. They must be disposed of according to the legal regulations.
7. Manufacturer's Warranty
The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the
first user. The date of delivery shall be documented by the submission of the
original purchase documents, which must include the date of purchase and the
designation of the product. All functional defects occurring within the warranty
period, which are clearly the consequence of defects in production or materials,
will be remedied free of charge. The remedy of defects shall not extend or
renew the warranty period for the product. Damage attributable to natural wear
and tear, incorrect treatment or misuse, failure to observe the operational
instructions, unsuitable operating materials, excessive demand, use for unau-
thorized purposes, interventions by the customer or a third party or other
reasons, for which REMS is not responsible, shall be excluded from the warranty
Services under the warranty may only be provided by customer service stations
authorized for this purpose by REMS. Complaints will only be accepted if the
product is returned to a customer service station authorized by REMS without
prior interference in an unassembled condition. Replaced products and parts
shall become the property of REMS.
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product.
The legal rights of the user, in particular the right to make claims against the
seller under the warranty terms, shall not be affected. This manufacturer's
warranty only applies for new products which are purchased in the European
Union, in Norway or in Switzerland.
This warranty is subject to German law with the exclusion of the United Nations
Convention on Contracts for the International Sales of Goods (CISG).
8. Spare parts lists
For spare parts lists, see www.rems.de → Downloads → Parts lists.
Traduction de la notice d'utilisation originale
Fig. 1 – 3
1 Caméra couleur avec LED
2 Set caméra-câble Color
3 Connecteur de câble
4 Molette marche/arrêt et
réglage de la luminosité des LED
5 Appareil portable
6 LED d'alimentation
7 Unité de commande et d'affichage
8 Bouton marche/arrêt
9 Bouton OK
10 Bouton de défilement vers le haut
11 Bouton de menu
12 Bouton de défilement vers le bas
13 Port USB
14 Connecteur de sortie vidéo
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité, instructions, textes des
figures et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Le non-respect
des instructions suivantes peut entraîner un risque de décharge électrique, de brûlure
et d'autres blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour usage ultérieur.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux
outils électriques sur secteur (avec câble d'alimentation) et aux outils électriques
sur accu (sans câble d'alimentation).
1) Sécurité du poste de travail
a) Maintenir le poste de travail dans un état propre et bien éclairé. Le désordre
et un poste de travail non éclairé peuvent être source d'accident.
b) Ne pas travailler avec l'outil électrique dans un milieu où il existe un risque
d'explosion, notamment en présence de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent mettre
le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Tenir les enfants et les tierces personnes à l'écart pendant l'utilisation de
l'outil électrique. Un utilisateur distrait risque de perdre le contrôle de l'appareil.
2) Sécurité électrique
a) La fiche mâle de l'outil électrique doit être compatible avec la prise de
courant. La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifiée. Ne pas utiliser
d'adaptateur de fiche avec un outil électrique équipé d'une mise à la terre.
Des fiches mâles non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent
le risque d'une décharge électrique.
b) Éviter le contact avec des surfaces avec mise à la terre, comme les tubes,
les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque de décharge
électrique est élevé lorsque le corps est en contact avec la terre.
c) Tenir l'outil électrique à l'abri de la pluie et de l'humidité. La pénétration
d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une décharge électrique.
d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour porter l'outil électrique,
l'accrocher ou le débrancher en tirant sur la fiche mâle. Tenir le câble de
raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces
en mouvement de l'appareil. Des câbles endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque d'une décharge électrique.
e) Pour travailler avec l'outil électrique à l'extérieur, n'utiliser que des rallonges
dont l'usage est autorisé à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge appropriée
pour l'extérieur réduit le risque d'une décharge électrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique en milieu humide est inévitable, utiliser
un déclencheur par courant de défaut. L'utilisation d'un déclencheur par courant
de défaut réduit le risque d'une décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Être attentif, veiller à ce que l'on fait et se mettre au travail avec bon sens
si l'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en étant
fatigué ou en étant sous l'influence de drogues, d'alcools ou de médica-
ments. Lors de l'utilisation de l'outil électrique, un moment d'inattention peut
entraîner des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle et porter toujours des
lunettes de protection. Le port d'un équipements de protection individuelle,
comme un masque antipoussière, des chaussures de sécurité antidérapantes,
un casque de protection ou une protection de l'ouïe selon le type de l'utilisation
de l'outil électrique, réduit le risque de blessure.
c) Éviter toute mise en marche involontaire ou incontrôlée. Vérifier que l'outil
électrique est arrêté avant de le saisir, de le porter ou de le raccorder au
secteur et à l'accu. Ne jamais porter l'outil électrique avec le doigt sur l'inter-
rupteur ou brancher l'outil électrique en marche au secteur (risque d'accidents).
d) Éloigner les outils de réglage et tournevis avant la mise en marche de l'outil
électrique. Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce de l'appareil qui est
en mouvement peut entraîner des blessures.
e) Éviter toute position anormale du corps. Veiller à adopter une position sûre
et à garder l'équilibre à tout moment. L'outil électrique peut alors être mieux
contrôlé dans les situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni
de bijoux. Écarter les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en
15 Logement de carte MicroSD
16 Connecteur de charge/secteur
17 Compartiment à piles pour 4 piles
1,5 V, AA
18 Témoin de marche
19 Écran
20 Bouton de réinitialisation
21 Micro
22 Bouton de suppression/zoom
23 Bouton de visualisation d'image/de
vidéo
24 Bouton d'enregistrement vidéo
25 Bouton d'enregistrement d'image
26 Bouton d'image actuelle
27 Bouton d'enregistrement vocal
fra

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Camscope sCamscope wi-fi