Do not reuse a filter that has already
been used.
•
Fill up with motor oil.
•
Screw in and lock the oil filling /
drainage caps.
•
Start the engine and let it heat
up for a few minutes.
•
Turn off the engine.
•
Control the motor oil level and
top it up if necessary.
04_05
Tires
This vehicle is fitted with tires without in-
ner tubes (tubeless).
REGULARLY CHECK TIRE PRES-
SURE AT ROOM TEMPERATURE.
CHECKING
PRESSURE
TIRES WILL RESULT IN INACCURATE
MEASUREMENT.
IT IS PARTICULARLY IMPORTANT TO
CHECK TIRE PRESSURE BEFORE
AND AFTER A LONG JOURNEY.
AN OVERINFLATED TIRE WILL PRO-
VIDE A HARSH RIDE, REDUCING
https://www.motorcycle-manual.com/
Ne pas réutiliser un filtre déjà utilisé
précédemment.
•
Effectuer le remplissage de
l'huile moteur.
•
Visser et serrer les bouchons de
vidange et remplissage d'huile.
•
Démarrer le moteur et le laisser
réchauffer pendant quelques
minutes.
•
Éteindre le moteur.
•
Effectuer le contrôle du niveau
d'huile moteur et éventuelle-
ment remplir.
Les pneus
Ce véhicule est équipé de pneus sans
chambre à air (Tubeless).
CONTRÔLER PÉRIODIQUEMENT LA
PRESSION
PNEUS À TEMPÉRATURE AMBIANTE.
ON
HOT
SI LES PNEUS SONT CHAUDS, LA
MESURE EST INCORRECTE.
EFFECTUER LA MESURE SURTOUT
AVANT ET APRÈS DE LONGS TRA-
JETS.
SI LA PRESSION DE GONFLAGE EST
TROP ÉLEVÉE, LES ASPÉRITÉS DU
TERRAIN NE SONT PLUS AMORTIES
ET SONT DONC TRANSMISES AU
168
DE
GONFLAGE
DES