Masimo M-LNCS TC-I Mode D'emploi page 25

Table des Matières

Publicité

• Las tinturas intravasculares o los colorantes de aplicación externa pueden generar mediciones imprecisas de SpO
• Los sensores que se colocan muy apretados pueden provocar lecturas erróneamente bajas.
• La congestión venosa puede causar una lectura inferior a la saturación de oxígeno arterial real. Por lo tanto, asegúrese
de que exista un flujo venoso adecuado desde el sitio monitorizado. El sensor no debe estar por debajo del nivel del
corazón.
• Las pulsaciones del soporte del globo intraaórtico se pueden sumar a la frecuencia cardíaca en la pantalla de frecuencia
cardíaca del oxímetro. Compare la frecuencia cardíaca del paciente con la del electrocardiograma (ECG).
• Las pulsaciones venosas pueden provocar lecturas bajas erróneas (por ejemplo, regurgitación de la válvula tricúspide,
posición de Trendelenburg).
• El sensor debe estar libre de defectos visibles. Nunca utilice un sensor dañado ni uno que tenga circuitos eléctricos
expuestos.
• Guíe cuidadosamente el cable y  el cable del paciente para reducir la posibilidad de que el paciente se enrede
o estrangule.
• Si se utiliza oximetría de pulso durante la radiación de cuerpo entero, mantenga el sensor fuera del campo de radiación.
Si el sensor se expone a la radiación, la lectura podría ser imprecisa o la unidad podría dar una lectura de cero durante
todo el período de radiación activa.
• No utilice el sensor durante una resonancia magnética.
• Las fuentes de luz ambiental alta, tales como luces quirúrgicas (en especial las que tienen una fuente de luz de xenón),
lámparas de bilirrubina, lámparas fluorescentes, lámparas de calor infrarrojo y luz solar directa pueden interferir en el
rendimiento del sensor.
• Para evitar la interferencia de las luces ambientales, asegúrese de que el sensor esté correctamente colocado y, en caso
necesario, cubra el sitio del sensor con un material opaco. No tomar esta precaución en condiciones de luz ambiental
alta puede generar mediciones imprecisas.
• Para evitar daños, no empape ni sumerja el conector en ninguna solución líquida. No intente esterilizar el sensor.
• No modifique ni altere el sensor de ninguna forma. Las alteraciones o modificaciones pueden afectar el rendimiento
y/o la precisión.
• No intente volver a procesar ni reciclar los sensores o los cables del paciente Masimo, ya que estos procesos pueden
dañar los componentes eléctricos y potencialmente provocarle lesiones al paciente.
• Precaución: Sustituya el sensor cuando aparezca un mensaje solicitándolo o cuando aparezca un mensaje de SIQ baja
de forma constante mientras se monitorizan pacientes de manera consecutiva, tras completar los pasos de resolución de
problemas de SIQ baja identificados en el manual del operador del dispositivo de monitorización.
• Nota: El sensor se proporciona con tecnología X-Cal™ para minimizar el riesgo de lecturas imprecisas y de la pérdida
imprevista de la monitorización del paciente. El sensor proporcionará 8760  horas de tiempo de monitorización del
paciente. Cuando se haya agotado el tiempo de monitorización del paciente, reemplace el sensor.
INSTRUCCIONES
A) Selección del sitio
• Los sitios de medición preferidos son el lóbulo o el pabellón de la oreja.
• El sitio debe estar libre de suciedad antes de colocar el sensor.
PRECAUCIÓN: Antes de utilizar el sensor, asegúrese de que este se encuentre físicamente intacto y que no tenga cables rotos
o pelados ni piezas dañadas.
B) Colocación del sensor en el paciente
1. Para mejorar la perfusión en la oreja, frote vigorosamente el lóbulo de la oreja entre 25 y 30 segundos. También se puede
frotar el lóbulo de la oreja con crema rubefaciente (con 10 % a 30 % de salicilato de metilo y 2 % a 10 % de mentol).
PRECAUCIÓN: No utilice cremas vasodilatadoras fuertes, tales como la pasta de nitroglicerina.
2. Consulte la figura 1. Coloque el clip del sensor en el lóbulo o pabellón de la oreja. Oriente el cable de modo que corra
por el cuello hacia el cuerpo. Si el sensor TC-I no encaja correctamente en la oreja, considere la posibilidad de usar un
sensor Masimo desechable o un sensor con clip para dedo reutilizable en otro lugar de medición.
PRECAUCIÓN: Interrumpa el uso del sensor TC-I si el resorte deja de tener la tensión suficiente como para impedir que el
sensor se resbale o mueva de su posición correcta en el lóbulo o pabellón de la oreja.
PRECAUCIÓN: Evite colocar al paciente en una posición en la que se aplique presión externa sobre el sensor en el sitio de
medición.
C) Conexión del sensor al cable del paciente
Conector M-LNCS
1. Consulte la figura 2. Oriente el conector del sensor con el conector del cable del paciente como muestra la figura.
2. Consulte la figura 3. Inserte por completo el conector del sensor en el conector del cable del paciente. Cierre la
cubierta del conector del sensor sobre el conector del cable del paciente hasta que quede fijo en su lugar.
Conector LNCS
1. Consulte la figura 4. Inserte por completo el conector del sensor en el conector del cable del paciente.
2. Consulte la figura 5. Cierre completamente la cubierta protectora.
Conector LNOP
1. Consulte la figura 6. Oriente la pestaña de conexión de modo que los contactos "brillantes" queden viendo hacia
arriba y haga coincidir el logotipo con el logotipo que se encuentra en el cable del paciente.
2. Inserte el conector del LNOP en el conector del cable del paciente hasta que oiga o sienta el clic de la conexión. Tire
suavemente de los conectores para asegurar una conexión positiva. Se puede usar cinta para fijar el cable al paciente
y así facilitarle el movimiento.
25
.
2
5357F-eIFU-0817

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lncs tc-iLnop tc-i

Table des Matières