Seisontatuki on suunniteltu kestämään
ajoneuvon painon pienellä kuormalla,
ilman kuljettajaa ja matkustajaa.
Ajoasentoon nousu ajoneuvon ollessa
sivuseisontatuen varassa on sallittu
ainoastaan
kaatumisen
menemisen
estämiseksi,
sivuseisontatukea
kuljettajan tai matkustajan painolla.
03_30
Nousun ja laskun aikana ajoneuvon
paino
saattaa
aiheuttaa
menetyksen, jolloin vaarana saattaa olla
kaatuminen ja kumoon meneminen.
HUOMIO
KULJETTAJA
ENSIMMÄINEN AJONEUVON PÄÄLLE
NOUSTAESSA JA VIIMEINEN SIELTÄ
LASKEUDUTTAESSA.
KULJETTAJAN TEHTÄVÄ ON PITÄÄ
AJONEUVOA
TASAPAINOSSA
NOUSTESSA KYYTIIN JA SIELTÄ
POIS.
Matkustajan on puolestaan liikuttava
varovaisesti
noustessaan
laskeutuessaan,
jotta
vaarantaneeksi ajoneuvon tai kuljettajan
tasapainoa.
HUOMIO
AJAJAN TEHTÄVÄNÄ ON OPASTAA
MATKUSTAJAA
116
La béquille est conçue pour soutenir le
poids du véhicule et d'une charge mini-
male, sans pilote ni passager.
La montée en position de conduite, lors-
que le véhicule est placé sur la béquille
ja
kumoon
latérale, est permise seulement pour évi-
eikä
ter la possibilité de chute ou de renver-
tule
kuormittaa
sement et ne prévoit pas le chargement
du poids du pilote et du passager sur la
béquille latérale.
tasapainon
À la montée ou à la descente, le poids du
véhicule peut provoquer un déséquilibre
suivi d'une perte d'équilibre et de la pos-
sibilité de chute ou renversement.
ATTENTION
ON
AINA
LE PILOTE EST TOUJOURS LE PRE-
MIER À MONTER ET LE DERNIER À
DESCENDRE
C'EST À LUI D'ASSURER L'ÉQUILI-
VAKAASTI
BRE ET LA STABILITÉ DANS LA PHA-
MATKUSTAJAN
SE DE MONTÉE OU DE DESCENTE DU
PASSAGER.
D'autre part, le passager doit monter et
ja
descendre du véhicule en se déplaçant
hän
ei
tulisi
avec précaution pour ne pas déséquili-
brer le véhicule et le pilote.
ATTENTION
LE PILOTE DOIT INSTRUIRE LE PAS-
SAGER SUR LA FAÇON DE MONTER
KYYTIIN
ET DE DESCENDRE DU VÉHICULE.
DU
VÉHICULE,
ET