APRILIA DORSODURO 1200 Mode D'emploi page 104

Masquer les pouces Voir aussi pour DORSODURO 1200:
Table des Matières

Publicité

Alamäkiä
ajettaessa
jarrutettaessa
jarrutustehon
lisäämiseksi
moottorin
puristuksen avulla.
Ylämäkiä
ajettaessa,
käytössä oleva vaihde ei ole
nopeuteen
sopiva
(korkea
vaihde, alhainen nopeus) ja
moottorin kierrosluku laskee.
HUOMIO
PIENENNÄ
YKSI
KERRALLAAN;
USEAMMAN
YHDEN
VAIHTEEN
VAIHTAMINEN
KERRALLAAN SAATTAA JOHTAA
MOOTTORIN YLIKIERROKSIIN, ELI
MOOTTORIN
SUURIN
SALLITTU
KIERROSLUKU SAATTAA YLITTYÄ.
Päästä kaasukahva (2) (Asento
A)
Tarpeen
vaatiessa
hidasta
ajoneuvon nopeutta käyttämällä
hiukan jarrukahvaa.
Paina kytkinvipua (3) ja laske
vaihdevipua
(4)
siirtyäksesi
pienemmälle vaihteelle.
Jos jarrukahvat ovat vedettyinä,
päästä ne.
Päästä kytkimen vipu (3) ja
kiihdytä hieman.
104
ja
Dans les trajets en pente et
dans les freinages, pour aug-
menter l'action de freinage en
utilisant la compression du mo-
jos
teur.
Dans les trajets en côte, quand
la vitesse passée n'est pas
adaptée à l'allure (vitesse éle-
vée, allure modérée) et le nom-
bre de tours du moteur descend.
ATTENTION
VAIHDE
KUIN
RÉTROGRADER D'UNE VITESSE À LA
FOIS ; LE PASSAGE À LA VITESSE IN-
FÉRIEURE POURRAIT CAUSER LA
MISE EN SURRÉGIME DU MOTEUR,
C'EST À DIRE QUE LE COMPTE-TOUR
POURRAIT DÉPASSER LA VALEUR
MAXIMALE
DE
POUR LE MOTEUR.
Relâcher la poignée d'accéléra-
teur (2) (Pos.A).
Si nécessaire, actionner modé-
rément les leviers de frein et ra-
lentir l'allure du véhicule.
Actionner le levier d'embrayage
(3) et abaisser le levier de com-
mande de la boîte de vitesses
(4) pour passer la vitesse infé-
rieure.
Si actionnés, relâcher les leviers
de frein.
Relâcher le levier d'embrayage
(3) et accélérer modérément.
TR/MIN
PERMISE

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dorsoduro 1200 absDorsoduro 1200 atc

Table des Matières