a ,ano
'J 1-99
0
Evitare di accelerare bruscamente,
0
Utilizza re il motore al 100% di potenza
massima per periodi limitati:
ATTEnmnE ! OUAnTO PIU LUnGo
E IL PERIOOO lnlZIALE 01 lffiPIEGO
A CARICHI AOCGUATI. TnnTO
ffiAGGIORC RISULTCRn LA OURATA
DEi OIUERSI ORGAnl DEL mOTDRE
E au1no1 rnnTD m1nORE IL COSTO
DI mAnUTEnmnE E DI ESERCIZIO
Al termine del rodaggio. che si conclude
dopo 50 ore di funzionamento,
0
Sostitui re l' olio motore:
0
Sostituire l 'olio invertitore:
0
Sostituire filtro combustibile:
0
Pulire filtro olio interno:
0
Sostituire il filtro olio esterno
[MM 301-MM 351]:
OSSERUARE con SCRUPOLO LE
ISTRUZIOnl PER IL conTROLLO E
tn mnnurEnz1onc 01 soPnn
lnOICnTI
ng lS
0
Avoid a speeded-up accceleration:
0
Use the engine at 100% at maximum
power for limited periods:
WARnlnG!
THE LOnSER THE
lnlTIAL RUnn1nG
WITH REDUCED LOADS. THE LOnGER
THE WORHlnG LlrETlmE or THE
UARIDUS PARTS or THE EnG1nc WITH
conscauEnT sAuinGs in TERms
or mAmmAncc Ano nunnms cosTs
At the end of the running-in. which lasts
the first 50 hours of duty,
0
Replace crankcase oil:
0
Replace reverser oil:
0
R e p l a c e f u e l f i l t e r c a t r i d ge :
°
Clean internal oil filter:
0
Replace external oil filter
[MM 301-MM 351):
CAREfULLV comPLV WITH THE
1nsPECT1on Ano mmTEnnncE
lnSTRUCTIOns SHDWn ABOUC
0
Vermeiden Sie bruske Beschleunigungen:
0
La ssen Sie den Mo tor n u r k u r z e
Zeit bei voller Motorleistung laufen:
1n PERIOD
0
Am Ende des Ei nlaufen. das von 50
Betriebsstunden bestehet. die folgenden
Handlungen folgen,
0 Mo torol wechseln:
0 We ndegetriebe Olwechseln:
0
krafftstoffilter we c h seln:
0
01 Ei nsatzfilter Reinigung:
0 iiuBere 01 Einsatzfilter Auswechslung
[MM 301- MM 351):
eu sc
ACHTUnG !
JE LnnGER DER
AnrnnGLICHE E1nsAT2 unTER
AnGEffi E SSEHER BELASTUHG OAUERT.
um so STARHER WIRHT SICH DIES
nur me HOHERE LEBEnsonuER
DER mzELnEn moTORBAUTEILE
uno oAmlT AurscRmGERE WARTUnG
uno BETRIEBSHOSTEn AUS
BErOLGEn SIC SORGfALTIG DIE
Anwrnunscn ZUR WARTuns unD
1nsPEHTIOn. DIE SIE 1n DIESEm
HAnDBUCH rinDEn