Controllare L'impianto Interno - Ruggerini MM 150 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

a 1ano
EV 1-99
Se il filtro � ostruito. sostituire
la cartuccia filtrante.
La miscela gasolio con olio versata
nel serb atoio per il rimessaggio.
pub essere usata per far funzionare
il motore.
0
Svuotare l'olio a n ticorrosivo
contenuto nel carter e riempirlo
seguendo le istruzioni riportate
nel par.4.2.l.l.
8

Controllare l'impianto interno

dell' acqua.
9
Ricollegare la batteria e spargere
uno strato di vaselina neutra sui
morsetti della batteria.
0
Smontare gli iniettori e pulirli.
Verificare. se possibile. la regolazione
degli iniettori. per mezzo del motorino
di avviamento. al fine di eliminare
l'olio anticorrosivo utilizz ato.
Rimontare gli iniettori puliti.
0
Connettere i sistemi di refrigerazione
e di scarico.
0
Controllare se esistono perdite nei
sistemi di combustione e di refrigerazione.
Cl) Avviare il motore e provarlo a varie
velocita verificando che 1 · acqua
circol i correttamente. Ricontrollare
che non vi siano delle perdite dai
manicotti.
ng lS
If the filter is clog ged. replace
the filter cartridge.
The diesel oil-rust inhibitor oil
mixture placed in the tank for long
period lay-up can be used to operate
the engine.
0
Drain the rust inhibitor oil contained
in the crankcase and refill the engine
sump with oil according to the instructions
on heading 4.2.1.1.
8
Inspect the internal water system.
9
Reconnect the battery and apply a
layer of neutral vaseline to the
battery terminals.
0
Remove the nozzles and clean them.
If possible, verify the setting of
the nozzles at a workshop. Turn the
engine without nozzles. using the
starter motor. to eliminate the rust
inhibitor oil used in the winter.
Then install the cle an nozzles.
0
Connect the cooling and exhaust
system.
0
Verify whether there are any leaks
in the fuel and wa ter systems.
Cl) Start up the engine and try out at
different speeds. making sure that
the water flows correctly. Check again
to see i f the connectors le ak.
eu sc
Falls der Filter verschmutzt ist.
Filtereinsatz erneuern. Die Mischung
aus Dieselkraftstoff und 01, die zur
zeitweisen Lagerung des Motors eingefullte
wurde. kann zum Betrieb des Motors
verwendet werden.
0
Korrosionsschutz o l aus der Olwanne
ablassen und 01 gemaB den Anweisungen
in Abschnitt 4.2.1.l dieses Handbuchs
einfullen.
8
Internes Wassersystem Oberprufen.
9
Batterie wieder abschlieBen und die
Polschuhe mit einer Schicht neutraler
Vaseline einschmieren.
0
Einspritzdusenhalterungen abmunlieren
und reinigen. Falls mOglich. die
E instellung der EinspritzdOsen i n
einer Tankstelle Oberprufen . D e n
Motor ohne Einspritzdilsen laufen
lassen. um das verwendete Korrosionsschutzol
zu entfernen. Danach die gesauberten
Einspritzdusen wieder einbauen.
0
Das Kuhl und Abgassystem abschlieBen.
0
Kontrollieren, ob Leeks am Kraftstoff­
oder Kuhlsystem vorhanden sind.
Cl) Motor anlassen und bei verschiedenen
Geschwindigkeiten probelaufen lassen
und hierbei Oberprufen. ob das Wasser
ordnungsgemaS zirkuliert. E rneut
kontrollieren. ob an den Verbindungsstellen
Leeks vorhanden sind.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mm 191Mm 301Mm 351

Table des Matières