Ruggerini MM 150 Manuel D'instructions page 116

Table des Matières

Publicité

EV 1-99
0
Far funzionare il motore a mezza
velocita. fino a raggiungere la temperatura
di servizio ( Apertura del termostato).
A questo punto spegnere il motore.
Cl) Smontare il coperchio della testa
e spru z z a re sulle braccia dei
bilancieri una miscela di protezione
composta di gasolio con un 10% di
olio anticorrosivo. Rimontare il
coperchio delle valvole.
G
Spruzzare dell' olio anticorrosivo
sull'i m p i anto di a s p i r a zione.
0
Far girare il motorino di avviamento
per alcuni secondi. senza avviarlo.
In questo modo i gas di scarico vengono
completamente scaricat.i e le camicie
dei cilindri rimangono protette da
uno strato d · olio.
9
Smontare e riporre la batteria seguendo
le istruzioni del costruttore.
@.a
RIAVVIO DEL MOTORE DOPO IL
RIMESSAGGIO
Per rimettere il motore a punto. dopo
rimessaggi di lunga durata. e necessario
effettuare alcune operazioni specifiche.
Procedere nel modo seguente,
€) Riempire il serbatoio di gasolio
pulito. Effettuare la verifi c a del
filtro del combustibile.
0
Run the engine at low speed so that
the pipelines. nozzles. pumps and
filters are completely filled with
protective fluid.
Cl) Remove the head cover and spray the
rocker arms with a protective mixture
composed of diesel oil and 10% rust
inhibitor oil. The put the valve cover
on again.
Q
Spray rust inhibitor oil on the intake
system.
0
Turn the engine with the starting
motor for a few seconds. without
starting up. In this way the axhaust
gases are completely expelled and
the cylinder lines are protected with
a coating oil.
9
Disconnect the batteries and stock
them in a dry place.
®
.8 RESTORATION OF THE RUNNING
CONDITIONS
When starting up the engine again after
a longer lay-up. certains operations must
be performed.
Follows these steps,
€) Fill the fuel tank with clean diesel
oil. Carry out the process for checking
the fuel filter.
eu sc
0
Motor beint halber Geschwindigkeit
laufen lassen. bis die Betriebstemperatur
erreicht ist (Sc h a ltpun k t Des
Thermostaten). Danach Motor Abstellen.
Cl) Die Zylinderkopfhaube abmontieren
und die Ventikipphelbel mit einer
Mischung aus Dieselkraftstoff mit
10% Korrosionsschutz ol besprOhen.
Danach die Zylinderkopfhaube erneut
aufmon tieren.
Q
Korrosionsschutzol in das Einlaufsystem
spruhen.
0
Den Anlasser einige Sekunden lang
betatigen . ohne jedoch den Motor
anzulassen. So werden die Auspuffgase
vollstandig abgelassen und die
Zylinderbuchsen sind durch eine
Olschicht GeschOtz.
9
Bauen Sie die Ba tterie aus und
lagern Sie gemaB den Anweisungen
des Herstellers.
@.a
ANWEI SUNGEN ZUR ERNEUTEN
I NBETRI EBNAHME
Um den Motor nach der Oberwinterung
wieder betriebsbereit zu rnachen. sind
ebenfalls bestimmte MaBnahmen erforderlich.
Ge hen sie folgenderm a B en vor,
€) Fullen Sie den K raftstofftank mit
sauberem Dieselkraftstoff. Kontrollieren
Sie den K r a ftstof filter.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mm 191Mm 301Mm 351

Table des Matières