Italiano
REV 1-99
©
.2 .1.2
RI FORNIMENT O/CAMBIO
DELL' DUO DELL' IN VERTITORE
L · invertitore (fig.4 .2.a) dis pone di una
sua propria lubrificazione. indipendente
dal rnotore.
Per effettuare i1 cambio dell' olio.
rimuovere i1 tappo di introduzione [T].
Scaricare 1 'olio usato rimuovendo i1 tappo
di scarico [S] situato sulla parte anteriore
in basso.
Una volta svuotato. rimontare il tappo
[S] stringendolo e riempi re con nuovo
olio lubrificante attraverso i1 foro [F]
fino a raggiungere il livello segnato
su lla stecca [I] per il controllo del
livello dell 'olio ( fig. 4 . 2.b).
Capacita d · olio dell' invertitore: vedere
cap.2.3.
nnEnmnE,
L' U TILl220 01 OLIO non RISPOOOEnTE
AL LE SPEClrlCHE TECOICHE
RIPORTnTE nEL CAP. 8 PROUOCA onnn1
Al comP OOEOTI DEL mOTORE.
ocrEnm1nnnoo IL 0 Ecno1mEnTo
DELLA Gnnnnm
o u n n nrc I n1r onn 1mEn T1
EUITARE L'IOGESTIOOE DI OLII.
comBUSTIBILI. RErRIGERUOTI ECC.
POICHC nOCIUI PER LA SALUTE E
PER L' I OCOLUffi l TA DELL'OPERnTORE
English
@.2.1.2
CHANGING GEARBOX OIL
Gearbox (fig.4.2.a) has its own lubrification.
independent from the engine.
To perform an oil change:
Take out the oil plug [T].
Drain the used oil removing the plug
[S] located at the lower rear side.
When drained. tighten the plug [S] and
fill with fresh lubricating oil through
the hole [ F] until level marked [I] of
the level rod(fig.4 .2.bl.
Oil gearbox capacity, see heading 2.3.
WAROIOG !
THE USE or OIL THAT DOES nor
conronm TO THC TECHOICAL
SPEWICATIOns on CHAPTER 8
WILL CAUSE SERIOUS OAffiAGE TO
THE cnG1nc Ano 1nuAL 1DATE
THE GUARAOTEE
WHEO SUPPLVIOG THE EOGIOC
OEUER IOG EST O I L. ruCL.
CO OLAOT LIQUID. ETC.
THESE suesrnncE ARE HARmrut
TO THE PERSOOnL HEALTH or
THE USER lr lnGESTEO
Deutsch
©
.2.1 . 2
EINFULLEN/WECHSE LN
D ES WECHSELGET RI EBEOLS
D a s We c h s e 1 get r i e be ( Abb .4 .2 .a) i s t mi t
einem eigenen. vom Motor unabh�ngigem
Schm ierkreislauf ausgestattet.
Zurn Olwechsel zuerst den Deckel [T]
unten an der Ruckseite a blassen.
Danach den Deckel [S] erneut fest
aufschrauben und frisches GetriebeOl
durch die Offnung [F] des OlmeBsta bs
einfullen.
Arn Ende sichern Sie. daB das 01 die
Stufe auf dern Standglas [I]. fur das
01 PrOfung,
erreicht (A b b.4 .2 .b ).
Fassungsvermogen des Wechselgetriebes,
Siehe Kap.2 .3.
ACHTUnG !
DIE UERWEnouns uon mornRfiL.
ons OICHT OCR TECHOISCHEn
SPE21flHATIOn ,n HAPITEL 8
EflTSPRICHT. rURCH 2U SCHADEn
nn B AUTEILEn DES morons
uno D AffilT zum ERLDSCHEO
ocn GARAnm
wnHncno ocs nurrOLLcno rnnc
r LU S S I G H E I T Efl W I E OL.
HRArTSTorr. HUHLfLUSSIGHEIT.
USW. ZU SICH flEHffiEfloSIE SlnO
6 E 5 un D HEITS SC Hn O LICH