3M Versaflo M Série Instructions D'utilisation page 19

Coiffes
Masquer les pouces Voir aussi pour Versaflo M Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
P
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Por favor leia estas instruções em conjunto com o folheto de referências 3M™
Versa o™ Séries M, onde encontrará informação sobre:
Combinações aprovadas de equipamentos de ar assistido ou de equipamentos
motorizados
Peças de reposição
Acessórios
DESEMPACOTAMENTO
O seu pack de Unidade de Cabeça, Série 3M™ Versa o™ M deverá conter:
a) Unidade de Cabeça M-106 ou Unidade de Cabeça M-107 ou Unidade de Cabeça
M-306 ou Unidade de Cabeça M-307 ou Unidade de Cabeça M-406 ou Unidade de
Cabeça M-407
b) Instruções de Utilização
c) Folheto Informativo
^ AVISO
Para garantir que o produto ajuda a proteger o utilizador contra certos
contaminantes transportados pelo ar e riscos físicos, é essencial proceder a
uma selecção, formação e utilização correctas, bem como efectuar a
manutenção adequada. Se as instruções de utilização destes produtos de
protecção respiratória não forem cumpridas e/ou se a totalidade do produto
não for correctamente usado durante todos os períodos de exposição, a
saúde do utilizador poderá ser afectada e poderão ocorrer doenças graves ou
fatais, ferimentos ou invalidez permanente. Para uso apropriado e adequado,
siga as regras locais, veja todas as informações fornecidas ou contacte um
pro ssional de segurança/ representante da 3M (telefone 21 313 45 00).
^ Deve ser concedida atenção extra aos tipos de aviso, onde indicados.
DESCRIÇÃO DO SISTEMA
As Unidades de Cabeça 3M™ Versa o™ Série M proporcionam protecção respiratória e
foram concebidas para serem utilizadas com uma Unidade de Filtração/Regulador de Ar
aprovada (consulte o Folheto Informativo) para protecção respiratória. Estes produtos
cumprem os requisitos da norma EN 12941 (Aparelhos de protecção respiratória –
Aparelhos ltrantes de ventilação) e da norma EN14594 (Aparelhos de protecção
respiratória – Aparelhos de protecção respiratória de ar comprimido de débito contínuo).
Nota: Se forem utilizados reguladores e tubos de abastecimento de ar comprimido
marcados exclusivamente EN1835 com unidades de cabeça da Série M, o sistema
cumprirá apenas os requisitos da norma EN1835. O ar é fornecido, através de um tubo
respiratório, da Unidade de Filtração/Regulador de Ar, montada no cinto, para a parte de
trás da unidade de cabeça. O ar ui sobre o topo da cabeça do utilizador e desce pela
parte da frente do rosto. As unidades de cabeça da Série M oferecem protecção ocular e
certas unidades de cabeça especí cas dentro da gama proporcionam também protecção
para a cabeça.
APROVAÇÕES
Estes produtos cumprem os requisitos da Directiva 89/686/CEE (Directiva de
Equipamento de Protecção Pessoal) da Comunidade Europeia, possuíndo marcação
CE.
A certi cação de acordo com os Artigos 10º, exame tipo CE, e Artigo 11º, Controlo de
Qualidade, foi emitida pelos Serviços de Produtos do BSI, Kitemark House, Maylands
Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 4SQ, Reino Unido (Organismo Noti cado
nº 0086).
LIMITAÇÕES DE USO
Use este respirador apenas de acordo com todas as instruções.
- presentes nesta brochura,
- que acompanhem outros componentes do sistema. (por exemplo, o Folheto de
Instruções de Utilização da Série M, Instruções de Utilização da Unidade de Filtração de
Ar ou Regulador de Caudal de Ar).
Não utilize as unidades de cabeça da Série M-100/M-300 em concentrações de
contaminantes superiores a 50 vezes os Valores limite de exposição (VLE), quando
forem utilizadas com 3M™ Versa o™ TRTR-302E e Unidades de Filtração/Reguladoras
de Ar 3M™ Jupiter™ ou Reguladores 3M™ Versa o™ V-100E, V-200E, V-500E, 3M™
Flowstream™, 3M™ Vortemp™ ou 3M™ Vortex.
Não utilize as unidades de cabeça da Série M-400 em concentrações de contaminantes
superiores a 50 vezes o Valor limite de exposição (VLE), quando forem utilizadas com
Powered Air Turbo 3M™ Jupiter™ ou Reguladores V-100E, V-200E, V-500E, 3M™
Flowstream™, 3M™ Vortemp™ ou 3M™ Vortex.
Não utilize as unidades de cabeça da Série M-400 em concentrações de contaminantes
superiores a 500 vezes o Valor limite de exposição (VLE), quando forem utilizadas com
Powered Air Turbo 3M™ Versa o™ TR-302E.
Não utilize as unidades de cabeça da Série M-400 com concentrações de contaminantes
superiores a 200 vezes o Valor limite de exposição (VLE), quando forem utilizadas com
Reguladores 3M™ Versa o™ V-100E, V-200E ou V-500E.
Não utilizar para protecção respiratória contra contaminantes atmosféricos
desconhecidos ou quando a concentração de contaminantes for desconhecida ou
imediatamente perigosa para a saúde ou vida.
Não utilizar em atmosferas com menos de 19,5% de oxigénio (de nição da 3M. Países
individuais poderão aplicar os seus próprios limites em relação ao oxigénio. Informe-se
se tiver dúvidas).
Não utilize estes produtos em atmosferas de oxigénio ou enriquecidas com oxigénio.
Estes produtos não fornecem oxigénio.
Utilizar apenas com Unidades de Filtração do Ar, Reguladores, partes sobresselentes e
acessórios mencionados no Folheto Informativo e dentro das condições de utilização
especi cadas no Boletim Técnico.
Utilização apenas para pessoal quali cado e competente.
Abandonar de imediato a área contaminada se:
a) Qualquer parte do sistema for dani cada.
b) O uxo do ar dentro da capucha diminuir ou parar.
c) A respiração se tornar complicada.
d) Sentir tonturas.
e) Cheirar ou saborear contaminantes ou ocorrer irritação.
Nunca modi que ou altere este produto. Substitua peças apenas com as peças
sobresselentes originais da 3M.
Ventos com velocidade superior a 2m/s, ou taxas de esforço de trabalho elevadas (onde
a pressão dentro da capucha se pode tornar negativa) podem reduzir a protecção. Ajuste
o equipamento de maneira apropriada ou pondere uma forma alternativa de protecção
respiratória.
Se utilizar no modo Ar Assistido, assegure-se que:
A fonte do ar fornecido é conhecida.
A qualidade do ar fornecido é conhecida.
O ar fornecido é passível de ser respirado, segundo a EN12021.
^ Os utilizadores devem ter a barba cortada na zona em que o selo facial
contactar com o rosto.
(Série M-100 e M-300).
^ Estes produtos cumprem os requisitos de certas normas industriais relativas a
protecção ocular e alguns modelos cumprem certas normas industriais relativas à
protecção da cabeça. Estes produtos não proporcionam protecção completa da
cabeça, olhos e face contra impactos graves e penetração e não substituem boas
práticas de segurança e controlos de engenharia.
Apenas utilize óculos recomendados. Protectores oculares contra partículas de alta
velocidade em utilização sobreposta a óculos oftalmológicos normais, podem transmitir
impactos, criando, assim, um perigo para o utilizador. Contacte o seu fornecedor.
Em caso de intenção de utilização em atmosferas explosivas, contacte o Serviço Técnico
da 3M.
^ Não utilizar em ambientes com calor elevado, acima da temperatura máxima
recomendada.
^ Não utilizar cobertura de cabeça, pescoço e ombros ou protecções de rosto e
viseiras se não forem ignífugas em ambientes com calor elevado, faíscas e
chamas.
Os materiais que podem entrar em contacto com a pele dos utilizadores não causam
reacções alérgicas na maioria dos indivíduos.
Estes produtos não contêm componentes feitos de latex de borracha natural.
MARCAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Para marcação da Unidade de Filtração/ Regulador de Ar, por favor consulte as
Instruções de Utilização apropriadas.
As unidades de cabeça da Série M-100/M-300 estão marcadas em conformidade com as
normas EN12941 TH2 e EN14594 2B.
As unidades de cabeça da Série M-400 estão marcadas em conformidade com as
normas EN12941 TH2/TH3 e EN14594 2B/3B.
As unidades de cabeça da Série M-100/M-300/M-400 estão marcadas em conformidade
com as normas EN12941 TH3 e EN14594 3B.
As unidades de cabeça M-306 e M-307 com capacete M-300 estão marcadas em
conformidade com a norma EN397 (consulte a seguir).
As unidades de cabeça M-406 e M-407 com capacete M-400 estão marcadas em
conformidade com a norma EN397 (consulte a seguir).
Marcações adicionais EN397.
MF
DL
440 V CA
As protecções oculares da Série M estão marcadas em conformidade com a norma
EN166:1:B:3:9.
As protecções oculares da Série M estão marcadas em conformidade com a norma
EN166:1:B:3:9:K.
As armações de viseira da Série M estão marcadas em conformidade com a norma
EN166:3:9:B.
Etiqueta no interior da unidade de cabeça onde consta a data de fabrico (AAAADDD, por
ex., 2009090 = 2009, 90.º dia)
Etiqueta no interior da unidade de cabeça: AVISO! Possível risco electrostático. O
capacete e a viseira devem ser sempre limpos numa zona segura.
Nota: Se forem utilizados reguladores e tubos de abastecimento de ar comprimido
marcados exclusivamente EN1835 com unidades de cabeça da Série M, o sistema
cumprirá apenas os requisitos da norma EN1835.
34
PREPARAÇÃO PARA USO
Veri que se o dispositivo está completo, não dani cado e correctamente montado.
Quaisquer partes dani cadas ou defeituosas devem ser substituídas por partes
sobresselentes originais da 3M antes da utilização.
Realizar veri cações antes do uso em conjunto com a Unidade Reguladora de Ar
conforme descrito nas instruções de utilização.
Remova qualquer película do visor.
Ajuste da unidade de cabeça
A capucha deve car ajustada para lhe dar o melhor fecho facial e campo de visão
possível.
Para ajustar a suspensão da cabeça, rode o botão de roquete para apertar/afrouxar a
suspensão.
Poderá ser necessário um redutor para melhorar o ajuste e a estabilidade.
Retire o papel de protecção de trás da almofada e xe-a à chapa traseira do roquete.
Para ajustar a altura sobre a cabeça e o equilíbrio da unidade de cabeça aperte/afrouxe
as tas, para elevar/baixar a unidade de cabeça (Fig. 1).
Alternativamente, a ta de suspensão da cabeça pode ser ajustada em quatro pontos
(Fig 2).
Cada ponto pode ser ajustado separadamente, para proporcionar uma adaptação
personalizada.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
COLOCAR
1. Escolha um tubo respiratório aprovado (no Folheto Informativo 3M Série M, consulte a
lista de tubos respiratórios aprovados pela 3M) e encaixe a extremidade superior na
estrutura da unidade de cabeça. Consulte nas Especi cações Técnicas os comprimentos
de tubo respiratório.
Inspeccione a junta localizada no nal do tubo respiratório (a extremidade que se
conecta à Unidade de Filtração /Reguladora de Ar) para sinais de desgaste ou danos. Se
a vedação se apresentar com degaste ou dani cada, o tubo respiratório deve ser
substituído.
2. Ligue a extremidade do tubo de respiração à saída da Unidade de Filtração/
Regulador de Ar.
3. Ajuste e coloque a Unidade de Filtração/Regulador de Ar como delineado nas
Instruções de Utilização apropriadas.
4. Certi que-se de que a viseira está levantada e a unidade de cabeça está bem
ajustada. Certi que-se de que a unidade de cabeça está bem segura e confortável. Se
necessário, ajuste a unidade de cabeça conforme descrito anteriormente.
5. Ligue a Unidade de Filtração de Ar ou una o tubo de fornecimento de ar comprimido
ao Regulador.
6. (a) M-100/M-300 Série. Baixe a viseira, puxando a presilha que se encontra na
protecção da face, de modo que a protecção da face que por baixo do queixo. Veri que
se a protecção do rosto está correctamente posicionada em torno do rosto.
(b) M-400 Série. Baixe a armação da viseira até à posição de fechada. Aperte o cordão
ajustável na protecção interior até car uma folga inferior a dois dedos entre a sua pele e
esta protecção.
^ Deve sempre montar e usar devidamente a protecção interior e exterior.
^ Certi que-se de que a armação da viseira encaixa bem na posição fechada. Se
for necessário, substitua quaisquer peças gastas ou dani cadas.
7. Assegure-se que o mínimo de uxo do ar para a capucha é alcançado e ajuste para o
máximo de conforto - ver Instruções de Utilização apropriadas.
8 . Em caso de necessidade, levante a viseira e ajuste o de ector do uxo de ar.
Na posição totalmente aberta, é dirigido um uxo de ar maior sobre o rosto.
Quando está parcialmente fechada, uma parte do ar é dirigida para a viseira.
Após efectuar o ajuste, coloque novamente a viseira na posição rebaixada, (Série
M-100/M-300) ou fechada (Série M-400).
EM UTILIZAÇÃO
Utilização no modo sem energia / fornecimento de ar não é normal, podendo
ocorrer uma rápida acumulação de dióxido de carbono, diminuição de oxigénio e
pouca ou nenhuma protecção é fornecida, evacuar a área contaminada de
imediato.
Tome precauções para não deixar o tubo de respiração enrolar-se à volta de objectos
salientes. Se tal ocorrer, evacue a área contaminada e veri que se o aparelho não está
dani cado.
Se durante o fornecimento do ar, este parar ou reduzir, evacue a área contaminada de
imediato e investigue a causa.
O tempo de vida do produto em utilização irá variar de acordo a frequência e condições
de uso.
As unidades de cabeça utilizadas em ambientes muito agressivos ou no exterior,
expostas à luz directa do sol, podem ter de ser substituídas com maior frequência que as
unidades de cabeça utilizadas pontualmente em interiores.
A 3M recomenda uma vida útil máxima (validade na prateleira mais vida em uso) de 3
anos a contar da data de fabrico, desde que armazenadas nas condições
recomendadas.
Nota: A maior parte dos componentes plásticos possui uma data de fabrico moldada no
material e deverá ser substituída, conforme descrito anteriormente, qualquer que seja o
seu aspecto exterior.
^ Não utilizar após ultrapassar a vida útil máxima do produto.
REMOVER
Não remover a capucha ou desligar o fornecimento de ar até ter abandonado a
área contaminada.
1. M-100/M-300 Série. Agarre na protecção do rosto, levante a viseira e retire da cabeça a
unidade de cabeça.
M-400 Série. Solte a protecção interior, agarre na armação da viseira e levante a viseira
e, a seguir, retire da cabeça a unidade de cabeça.
2. Desligue a Unidade de Filtração de Ar ou separe o tubo de fornecimento de ar
comprimido do Regulador.
3. Desaperte o cinto da cintura.
NOTA Se um respirador tiver sido usado numa área que tenha causado a
contaminação deste com uma substância que requeira um procedimento de
descontaminação especial, deverá ser colocado num contentor adequado e selado
até que possa ser descontaminado ou posto de parte.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
^ Para limpar o produto, utilize apenas os métodos e os produtos de limpeza
descritos na presente secção.
Utilize um pano limpo humedecido com uma solução de água morna e detergente líquido
neutro.
Não use nenhum derivado do petróleo, uidos de lavagem à base de cloro (tal como
tricloroetileno), solventes orgânicos ou agentes de limpeza abrasivos para limpar
qualquer parte do equipamento.
Para desinfectar, utilize toalhetes como detalhado no Folheto Informativo.
MANUTENÇÃO
Manutenção e reparação apenas deverão ser feitos por pessoal devidamente
quali cado.
^ A utilização de peças não aprovadas ou modi cações não autorizadas poderá
resultar em perigo para a vida ou saúde, podendo invalidar de imediato, qualquer
garantia.
O QUÊ
QUANDO
Inspecção Geral
Antes de utilizar - Mensalmente se não for usado
regularmente
Limpar
Após utilização
^ Os capacetes sujeitos a fortes impactos devem ser substituídos.
Substituição da protecção do rosto (Série M-100/M-300).
Desengate a presilha elástica da ta de cabeça e retire a protecção do rosto em plástico
dos pontos de xação "T" (Fig 3a, 3b e 3c).
Puxe lentamente a junta preta da protecção de rosto para fora da armação da viseira
(Fig 4).
Instale a nova protecção de rosto alinhando a junta com a aresta da ranhura, na
armação da viseira.
Pressione a junta com rmeza para dentro da ranhura, a toda a volta da armação.
Volte a colocar a patilha plástica da protecção de rosto e a presilha elástica.
Substituição da protecção (Série M-400).
Puxe lentamente a junta preta da protecção para fora da unidade de cabeça (Fig 5).
Solte o roquete de suspensão do orifício da protecção exterior e puxe a patilha grande
de plástico para fora da entrada de ar da unidade de cabeça.
Volte a colocar a entrada de ar na nova protecção exterior, certi cando-se de que
empurra as patilhas plásticas para baixo da estrutura da unidade de cabeça.
Alinhe a junta com a aresta da ranhura e pressione com rmeza para dentro desta
ranhura, a toda a volta da unidade de cabeça.
Substituição da protecção interior.
Solte o fecho da protecção interior relativamente à protecção exterior e substitua.
^ Deve sempre montar e usar devidamente a protecção interior e exterior.
Substituição da suspensão da cabeça (Série M-100).
Retire a protecção do rosto, conforme descrito anteriormente. Solte a suspensão da
unidade de cabeça, puxando o encaixe de ajuste da altura da mola nos quatro pontos de
xação (Fig 2 ). Fixe a nova suspensão da cabeça, utilizando os mesmos pontos de
xação, e prenda a protecção do rosto.
Substituição da suspensão da cabeça (Série M-300 e M-400).
Retire a protecção do rosto, conforme descrito anteriormente (apenas Série M-300). Com
a unidade de cabeça virada ao contrário, solte a suspensão puxando para cima os
ganchos plásticos das tas da rede (Fig 6). Retire a ta central da rede, puxando para
cima nos ganchos plásticos. Fixe a nova ta central da rede e a suspensão, introduzindo
os ganchos plásticos nas ranhuras correspondentes. Certi que-se de que todos os
ganchos estão totalmente encaixados.
Substituição da protecção da testa (Série M-100).
Desabotoe a protecção do ponto de xação na suspensão (Fig 7). Puxe lentamente a
junta preta para fora da ranhura. Instale a nova protecção, alinhando a junta como
mostra a Fig 8. Pressione a junta com rmeza para dentro da ranhura. Recoloque a
protecção da testa na suspensão da cabeça.
35

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières