Page 2
Svjetle eg toplinskog Copertura per il calore radiante Ochranný kryt proti sálavému 38-39 23-24 pokriva aM-973 iM-975 tepluM-973 aM-975 3M™ Versaflo™ M-973 e M-975 3M™ Versaflo™ - 3M™ Versaflo™ Serie M 3M™ Versaflo™Kryt na 39-41 M-973 M-975 ochranu pred sálavým teplom...
Page 4
3. Remove the visor frame (See Figure 2). 4 Remove post with red “3M” from visor frame by placing the frame on the edge of a table, resting on the post, and press down forcefully on the visor frame with heel of hand (See Figure 3).
Page 5
Size One size only Veuillez lire cette notice d'instructions ainsi que les notices des coiffes 3M™ Versaflo™ série M, et de la survisière ,3M™ Versaflo™ le cas échéant. ^ Une attention particulière doit être portée aux limites d'utilisations indiquées. DESCRIPTION DU SYSTEME Associée aux coiffes 3M™...
Page 6
3 Retirez la monture de la visière (voir Figure 2). 4 Retirez la tige portant le « 3M » rouge de la monture de la visière. Pour cela, placez la monture de la visière sur le bord d’une table, en la laissant reposer sur la tige, puis appuyez fortement sur la monture de la visière avec le talon de la main (voir Figure 3).
Page 7
3 Entfernen Sie den Visierrahmen vom Helm (Abb.2). 4 Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung mit dem 3M Logo, indem Sie den Visierrahmen mit der Innenseite auf eine Tischkante legen. Drücken Sie dann von aussen auf den Visierrahmen, bis sich die Deckel aus dem Visierrahmen lösen (Abb.3).
Page 8
M-407 Helm =M-975 Hitzeschutzüberzug Größe Standardgrösse Si raccomanda di leggere le presenti Istruzioni d'Uso congiuntamente alle Istruzioni d'Uso relative ai copricapo 3M™ Versaflo™ Serie M e ai Copri visiera 3M™ Versaflo™ come richiesto. ^ Prestare particolare attenzione alle frasi di avvertenza dove indicate.
Page 9
3. Rimuovere la montatura della visiera (vedi figura 2). 4. Rimuovere il montante con il logo rosso "3M" dalla montatura della visiera, posizionando la montatura sullo spigolo di un tavolo, appoggiando il montante, e premendo con forza con il palmo della mano sulla montatura della visiera (vedi figura 3).
Page 10
3. Retire el marco del visor (Ver figura 2). 4. Retire la fijación con el "3M" en rojo del marco del visor colocando el marco en el borde de una mesa, descansando en la fijación, y haciendo presión hacia abajo en el marco del visor con la palma de la mano (Ver figura 3).
Page 11
M-407Casco = M-975 Cubierta de calor radiante Talla Talla Única Lees deze gebruikersinstructie in combinatie met de gebruiksaanwijzingen van de vereiste 3M™ Versaflo™ M-Series en het 3M™ Versaflo™ vizier. ^ Bijzondere aandacht moet worden gevestigd op de waarschuwingen waar aangeduid. BESCHRIJVING VAN HET SYSTEEM De 3M™...
Page 12
3. Verwijder het vizierframe (Zie Afb.2). 4. Verwijder de stijl met het rode "3M" van het vizierframe door het frame met de stijl op de rand van de tafel te drukken en duw het vizier krachtig met de muis van de hand naar beneden (Zie afb.3).
Page 13
2Med visiret i uppfällt läge, dra ner metallfjäder och dra bort för att avlägsna, se figur1. 3. Avlägsna visirramen, se figur2. 4Ta bort inlägg med rött "3M" från visirramen genom att placera ramen vilande på inlägget på kanten av ett bord och tryck med kraft på visirramen med handflatan, se figur3.
Page 14
3. Fjern visirrammen (se fig. 2). 4. Fjern det røde "3M" mærke fra visiret ved at placere rammen på en bordkant, og pres kraftigt ned på visirrammen med håndroden (se fig. 3). 5. Fjern visirtætningen fra det øverste hjørne af visiret (se fig.4).
Page 15
• Dersom du har noen som helst tvil om produktets bruksområder i din arbeidssituasjon, anbefales det at du tar kontakt med verneleder, eller 3M. • Ta vare på alle instruksjoner for senere referanse.
Page 16
2. Med visiret i øvre posisjon, dra metall fjærene ut og opp for å ta de ut (se figur1). 3. Ta av visirrammen (se figur2). 4. Ta av dekslene merket "3M" fra visiret ved å plassere rammen på hjørnet av et bord mens den hviler på dekselet og trykk ned forsiktig på rammen med håndflaten (se figur3).
Page 17
- asetetaan oikein - on käytössä koko työjakson ajan - vaihdetaan tarvittaessa uuteen. • Varmista, että laite on täydellinen, oikein koottu ja vahingoittumaton. Kaikki vahingoittuneet tai vialliset osat on vaihdettava alkuperäisiin 3M-varaosiin ennen käyttöä. • Sulametalli-, kemikaali- tai syttyvien nesteroiskeiden tapauksessa: - Käyttäjän on poistuttava työkohteesta välittömästi ja riisuttava suojain välttäen kosketusta vaarallisen aineen kanssa.
Page 18
Koko Vain yksi koko Por favor leia as instruções de utilização em conjunto com a3M™ Versaflo™ Série-M e a Cobertura do visor 3M™ Versaflo™, use as instruções de utilização. ^ Deverá ser dada particular atenção às frases de Avisos (quando existam).
Page 19
3Remover a armação da viseira (ver figura 2) 4 Remover a borracha vermelho da viseira "3M", substituindo a armação na estremidade e uma mesa, repousar a borracha, precionando para baixo com força a estremidade da viseira com a palma da mão. (ver figura 3) 5Remover o anel de vedação da viseira a partir da parte superior da viseira (ver figura 4)
Page 20
• • • • • • • 3M™ Versaflo™ • 89/686/EEC 10, EC Type-Examination 11, EC Quality Control BTTG Testing & Certification Ltd., Unit 14 Wheel Forge Way, Trafford Park, Manchester, M17 1EH, UK (Notified Body number 0338). EN ISO 11612: 2015.
Page 21
• Dla w a ciwego u ytkowania produktów nale y przestrzega lokalne przepisy, stosowa si do informacji zawartych w instrukcjach, w przypadku jakichkolwiek w tpliwo ci nale y skontaktowa si z pracownikiem dzia u BHP lub przedstawicielem 3M. • Zapoznaj si ze wszystkimi instrukcjami i zachowaj je do dalszego wykorzystania.
Page 22
4. Usun element z czerwonym symbolem "3M" z ramki os ony umieszczaj c j na kraw dzi sto u, tak aby spoczywa a na tym symbolu i mocno przygnie w dó ramk os ony wewn trzn cz ci d oni (Patrz rysunek 3).
Page 23
3.Távolítsa el a látómez keretét. (Lásd 2. ábra). 4. Távolítsa el a piros "3M" jelzést a látómez r l a keret asztalra történ helyezésével, kezét a jelzésen tartva, majd er sen nyomja le a látómez keretet a kezei szélével. (Lásd 3. ábra).
Page 24
3Sejm te rám zorníku (Viz obrázek2). 4Vyjm te zajiš ovací kolí ek s erveným "3M" ze zorníku zatla ením na kolí ek o desku stolu a uvoln te jej ze zorníku (Viz pozice3). 5Sejm te t sn ní hledí od horní hrany hledí (Viz obrázek4).
Page 25
POPIS SYSTÉMU 3M™ Versaflo™ Kryt na ochranu pred sálavým teplom je ur ený na použitie v spojení s 3M™ Versaflo™ pre poskytnutie dodato nej ochrany proti teplu a oh u. Tento produkt sp a požiadavky normy EN ISO 11612:2015 (Ochranné odevy - Odevy na ochranu proti teplu a oh u).
Page 26
2. Ak je chránidlo v pozícii dohora, zatiahnite kovovú pružinu a potiahnite smerom von na odstránenie (pozri obrázok 1). 3. Odstrá te rám chránidla (pozri obrázok 2). 4 Odstrá te štítok s erveným "3M" z rámu chránidla umiestnením rámu na roh stola, podoprením o štítok a zatla te pevne na rám chránidla dla ou ruky. (pozri obrázok3).
Page 27
3. Odstranite okvir vizirja (glejte sliko2). 4. Odstranite mesto z rde im ''3M-om'' z okvira vizirja tako, da postavite okvir na rob mize, obrnjen na mesto z rde im znakom in z dlanjo mo no potisnite navzdol na okvir vizirja (glejte sliko 3 ).
Page 28
TEHNI NE SPECIFIKACIJE Lastnosti tkanine EN ISO 11612 Oznake in klasifikacija U inkovitost zaš ite pri prevajanju toplote Omejeno širjenje plamena Konvekcijska vro ina Sevalna vro ina Brizgi staljenega aluminija Brizgi staljene kovine Material Predhodno oksidiran aramid Aluminijasta plast na zunanji površini Skladnost M-307 elada =M-973 pokrivalo za zaš...
Page 29
™3M™ Versa o M ™3M™ Versa o ™M3M™ Versa o ™3M™ Versa o )EN ISO 11612:2015 • • 3M. 3M • 09-9615000 - ' • • • • • • ™3M™ Versa o . • • ) EEC/89/686 BTTG Testing & Certi cation Ltd., Unit 14 .(0338 '...
Page 31
2. Tõmba ülemises asendis oleva visiir metallvedrust ja tõmmake see välja (vt joonis 1). 3. Eemalda visiiri raam (vt joonis2). 4. Eemaldage visiiri raami küljest post punase "3M"-ga, asetades raam lauaservale, toetada post sellele ja suruda jõuliselt visiir raamle käe randmeosaga (vt joonis 3).
Page 32
- Nomain ts pret jaunu, ja radušies boj jumi. • P rbaudiet, vai apar ts ir piln gs, neboj ts un pareizi nokomplekt ts. Jebkuras boj tas vai nepiln gas da as j aizvieto ar ori in laj m 3M rezerves da m pirms lietošanas.
Page 33
3. No emiet sejsega r mi (skat t 2. att lu). 4. No emiet punktu ar sarkano “3M” no sejsega r mja to novietojot uz galda malas, balstoties uz punkta un ar sp ku spiežot uz sejsega r mja ar plaukstas pamatni (skat t 3.
Page 34
- D vimas vis darbo kenksmingoje aplinkoje laik ; - Laiku pakei iamas nauju. • Patikrinkite, ar prietaisas yra pilnai surinktas ir nepažeistas. Bet kurios pažeistos dalys arba dalys su defektais turi b ti pakeistos originaliomis 3M atsargin mis dalimis prieš naudojant gamin .
Page 35
3. Eliminati viziera. (Vezi figura 2). 4Elimin postarea cu roșu "3M" din cadrul vizierei prin plasarea cadrului pe marginea mesei și ap sați forțat pe cadrul vizierei (Vezi figura 3). 5. Eliminati garnitura parasolar de la marginea superioar a vizierei. (vezi figura 4).
Page 36
Strat de aluminiu pe suprafața exterioar Compatibil M-307 Casca = M-973 Protectia impotriva caldurii M-407 Casca = M-975 Protectia impotriva caldurii Dimensiune O singura marime disponibila 3M™ Versaflo™ 3M™ Versaflo™. 3M™ Versaflo™ 3M™ Versaflo™ EN ISO 11612:2015 ( 6.16) EN12941.
Page 39
- zamjenjen kada je potrebno • Provjerite da li je ure aj kompletan, neošte en i korektno montiran. Neka ošte enja ili defektni dijelovi moraju biti zamjenjeni sa originalnim 3M dijelovima prije korištenja. Pogledajte tehni ku specifikaciju za dužinu crijeva za disanje.
Page 40
2Kada je vizir u gornjoj poziciji, povucite metalnu oprugu prema dolje i izvucite kako bi ju uklonili (Vidi sliku1). 3. Uklonite okvir vizira (Vidi sliku2). 4 Uklonite naljepnicu s crvenom "3M" trakicom sa okvira vizira na rubu, koja se nasalanja na naljepniuc, te jako pritisnite okvir vizira prema dolje s dlanom (Vidi sliku3).
Page 42
- nošen tokom svog perioda izloženosti ; - zamenjen,kada je neophodno. • Proveriti da je uredjaj kompletan, neošte en i korektno kompletiran.Ošte enja ili neodgovaraju i delovi moraju biti zamenjeni sa originalnim 3M delovima. • U slu aju istopljenog metala ,hemikalija ili prskanja zapaljivih te nosti.
Page 43
^ Gösterilen yerlerdeki uyar ifadelerine özellikle dikkat edilmelidir. S STEM TANIMI 3M™ Versaflo™ Radyan Is K l f , s ya ve aleve kar ek koruma sa lamak amac yla 3M™ Versaflo™ M-Serisi Ba l klar ile birlikte kullan lmak üzere tasarlanm t r.
Page 44
- Gerekti inde yenileme de i iminin yap lm oldu undan emin olunuz. • Aparat n eksiksiz, hasars z ve do ru bir ekilde tak l olup olmad n kontrol ediniz. Hasarl ve kusurlu parçalar kullan mdan önce orijinal 3M yedek parçalar ile de i tirilmelidir.
Page 45
Ön Oksitlenmi Aramid D yüzey üzerinde alüminyum kaplama Uygunluk M-307Baret =M-973Radyan Is K l f M-407Baret =M-975Radyan Is K l f Beden Tek beden sadece 3M™ Versaflo™ M-Series 3M™ Versaflo™ 3M™ Versaflo™ 3M™ Versaflo™ M-series EN ISO 11612:2015 — , EN12941 6.16)
Page 46
^ Particular attention should be given to warning statements where indicated. SYSTEM DESCRIPTION The 3M™ Versaflo™ Radiant Heat Cover is designed to be used in conjunction with the 3M™ Versaflo™ M-Series Headtops to provide additional protection against heat and flame.
Page 47
3. Remove the visor frame (See Figure 2). 4 Remove post with red “3M” from visor frame by placing the frame on the edge of a table, resting on the post, and press down forcefully on the visor frame with heel of hand (See Figure 3).