Leica BIOSYSTEMS BOND Ready-to-Use ISH Lambda Probe PB0669 Mode D'emploi page 61

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
SONDA LAMBDA PROBE
Obsahuje formamid (<50 %)
a dextrán sulfát (<30 %).
GHS07: Výkričník.
GHS08: Nebezpečný pre
zdravie.
Signálne slová:
Nebezpečenstvo.
Materiálový bezpečnostný list vám poskytne miestny distribútor alebo regionálna pobočka spoločnosti Leica Biosystems, prípadne
navštívte webovú lokalitu spoločnosti Leica Biosystems www.LeicaBiosystems.com.
So vzorkami pred fixáciou a po nej a všetkými materiálmi, ktoré s nimi prišli do kontaktu, je nutné manipulovať ako s potenciálne
infekčnými a zlikvidovať ich pri dodržaní zodpovedajúcich bezpečnostných opatrní
kontaktu činidiel a vzoriek s kožou a sliznicami. Ak sa činidlá alebo vzorky dostanú do kontaktu s citlivými oblasťami, umyte ich
veľkým množstvom vody. Vyhľadajte lekársku pomoc.
Likvidáciu prípadných potenciálne toxických súčastí definujú federálne, štátne alebo miestne predpisy.
Minimalizujte mikrobiálnu kontamináciu činidiel. V opačnom prípade môže dôjsť k zvýšeniu nešpecifického zafarbenia.
Nedodržanie predpísaných dôb záchytu, inkubačných dôb alebo teplôt môže viesť k nesprávnym výsledkom. Všetky takéto zmeny si
vyžadujú validáciu používateľom.
Návod na použitie
Sonda Lambda Probe bola vytvorená na použitie v automatizovanom systéme BOND (zahŕňa systémy Leica BOND-MAX a Leica
BOND-III) v spojitosti s protilátkou proti fluoresceínu a systémom BOND Polymer Refine Detection. Odporúčaný protokol farbenia pre
sondu Lambda Probe je ISH Protocol A. Na zachytenie enzýmov sa odporúča použiť súpravu BOND Enzyme Pretreatment Kit, Enzyme
1, po dobu 15 minút.
Vždy sa musia používať vhodné kontroly tkanivom a činidlom. Protokol pre kontroly tkanivom a činidlom musí zodpovedať protokolu pre
sondu Lambda Probe.
Kontrola kvality
Rozdiely v spracovaní tkaniva a technických postupoch v laboratóriu používateľa môžu viesť k významnému kolísaniu výsledkov, čo si
vyžaduje, okrem nasledujúcich postupov, aj pravidelné interné kontroly.
Pozitívna kontrola tkanivom
Identifikuje správne pripravené tkanivá a správne techniky zafarbenia.
Každá súprava testových podmienok v každom cykle zafarbenia musí obsahovať jednu pozitívnu kontrolu tkanivom. Tkanivo so
slabým pozitívnym farbením je pre optimálnu kontrolu kvality a na detekciu slabšej degradácie činidla vhodnejšie než tkanivo so silným
pozitívnym farbením.
Negatívna kontrola tkanivom
Nutné vyšetriť po pozitívnej kontrole tkanivom s cieľom overiť špecificitu značenia sondy na cieli.
Ako negatívnu kontrolu je možné použiť aj rôzne typy buniek prítomné vo väčšine tkanivových rezov, takýto postup si však vyžaduje
validáciu používateľom.
Negatívna kontrola činidlom
Na vyhodnotenie nešpecifického zafarbenia použite sondu RNA Negative Control Probe PB0809 miesto sondy Lambda Probe s rezom
jednotlivých vzoriek pacienta, čo umožní lepšiu interpretáciu špecifického farbenia cieľa.
Pozitívna kontrola činidlom
Použitie sondy RNA Positive Control Probe PB0785 namiesto testovacej sondy Lambda Probe s časťou vzorky jednotlivých pacientov
poskytne informácie o zachovaní nukleových kyselín v tkanive, ako aj o dostupnosti nukleových kyselín pre sondu. Ak sonda RNA
Positive Control Probe nebude vykazovať pozitívne zafarbenie, výsledky testovaných vzoriek je nutné považovať za neplatné.
Tkanivo pacienta
Pacientske vzorky zafarbené sondou Lambda Probe preskúmajte ako posledné. Intenzitu pozitívneho farbenia je nutné vyhodnotiť
v kontexte prípadného nešpecifického zafarbenia sondy RNA Negative Control Probe PB0809 na pozadí.
H360D: Môže poškodiť
P201: Pred použitím sa oboznámte s osobitnými pokynmi.
nenarodené dieťa.
P202: Nepoužívajte, kým si neprečítate a nepochopíte všetky
H315: Dráždi kožu.
bezpečnostné opatrenia.
H319: Spôsobuje vážne
P260: Nevdychujte prach/dym/plyn/hmlu/pary/aerosóly.
podráždenie očí.
P308+313: Po expozícii alebo podozrení z nej: Vyhľadajte lekársku
pomoc/starostlivosť.
P314: Ak pociťujete zdravotné problémy, vyhľadajte lekársku pomoc/
starostlivosť.
P264: Po manipulácii si dôkladne umyte ruky.
P280: Noste ochranné rukavice/ochranný odev/ochranné okuliare/
ochranu tváre.
P305+351+338: PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Opatrne niekoľko minút
oplachujte vodou. Ak používate kontaktné šošovky a ak je to možné,
odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní.
P337+313: Ak podráždenie očí pretrváva: Vyhľadajte lekársku pomoc/
starostlivosť.
P302+352: PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Umyte veľkým množstvom
mydla a vodou.
P332+313: Ak sa prejaví podráždenie pokožky: Vyhľadajte lekársku
pomoc/starostlivosť.
P362+P364: Kontaminovaný odev vyzlečte a pred ďalším použitím
vyperte.
Určené iba pre odborníkov.
. Činidlá nikdy nepipetujte ústami a zabráňte
5
PB0669
Page 60

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières