Télécharger Imprimer la page
Leica BIOSYSTEMS BOND-PRIME Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BOND-PRIME:

Publicité

Liens rapides

A
D
V
A
N
C
E
D
S
T
A
I
N
I
N
G
I
N
S
T
R
U
M
E
N
T
S
BOND-PRIME
S Y S T È M E D E C O L O R A T I O N I H C E T I S H E N T I È R E M E N T A U T O M A T I S É
MANUEL D'UTILISATION
(NE PAS utiliser en Chine)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leica BIOSYSTEMS BOND-PRIME

  • Page 1 BOND-PRIME S Y S T È M E D E C O L O R A T I O N I H C E T I S H E N T I È R E M E N T A U T O M A T I S É...
  • Page 2 1.12 Connectez le module de traitement et mettez-le sous tension 1.13 Déconnecter le module de traitement 1.14 Déplacer un module de traitement vers un nouvel emplacement 1.15 Mettre hors service et éliminer un module de traitement BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 3 2.10.3 Exemples d’icônes du système de réactifs 2.10.4 Exemples d’icônes de récipient à réactifs 2.10.5 Affichez les détails du système de réactifs et du récipient de réactifs 2.10.6 Plateaux de déchargement de réactifs BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 4 Nettoyage de la Pickup Tube and Filter (tubulure et filtre relié au tiroir de déchargement) 4.13 Nettoyage des stations de lavage/d’amorçage 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC) 4.15 Nettoyer le Bulk DI Water Container (Récipient d’eau déionisée en vrac).
  • Page 5 6.3 Exigences en matière d’alimentation électrique et d’ASI 6.4 Spécifications environnementales 6.5 Spécifications de fonctionnement 6.6 Spécifications des lames de microscope 6.7 Spécifications de transport et de stockage Index BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 6 Droits d'auteur Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd détient les droits d’auteur sur ce document et tous les logiciels associés. Selon la loi, notre autorisation écrite est requise pour copier, reproduire, traduire ou convertir sous forme électronique ou autre forme lisible par machine, en tout ou partie, la documentation ou le logiciel.
  • Page 7 Déclaration relative à la sécurité et à la confidentialité des données utilisateur Leica Biosystems respecte et s’engage à protéger la sécurité et la confidentialité des données personnelles. L’Leica Biosystems Avis de confidentialité ci-dessous décrit les données à caractère personnel que nous pouvons collecter, utiliser et conserver.
  • Page 8 Système BOND Contrôleur. Les images sont automatiquement supprimées du BOND Module de traitement après un jour. Contacter Leica Biosystems Pour le service ou l’assistance, contactez votre représentant Leica Biosystems local ou consultez www.leicabiosystems.com. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 9 Historique des révisions Rév. Date de Sections affectées Détail publication Janvier 2023 Tous Première version. A01 - Non paru. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 10 N’utilisez pas cet instrument à proximité immédiate d’une source de rayonnement électromagnétique puissant, par exemple des sources RF délibérées non blindées, car elles sont susceptibles d’interférer avec le bon fonctionnement de l’appareil. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 11 établissements directement connectés à un réseau de distribution à basse tension alimentant les bâtiments utilisés à des fins domestiques. Définitions ISM : Industriel, Scientifique et Médical RF : Radiofréquence BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 12 Cette section décrit les symboles réglementaires et de sécurité utilisés dans l’étiquetage du produit. Symboles réglementaires Explication des symboles réglementaires utilisés pour les produits Leica Biosystems. Ce glossaire fournit des images des symboles tels que présentés dans les normes pertinentes.
  • Page 13 être présentées sur le dispositif médical lui- même. Dispositif médical de diagnostic in vitro ISO 15223-1 5.5.1 Indique un dispositif médical destiné à être utilisé comme dispositif médical de diagnostic in vitro. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 14 Identifie l’interrupteur ou la position de l’interrupteur par lequel une partie de l’équipement est mise en marche afin de le mettre en état de veille. Fusible ISO 60417 5016 Identifie les boîtes à fusibles ou leur emplacement. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 15 Une instruction de sécurité pour se tenir loin des pièces mobiles. Informations générales IEC 60417 6222 Identifie la commande permettant d’examiner l’état de l’équipement, par exemple les photocopieurs multifonctionnels. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 16 équipements électriques. Marque de conformité réglementaire (RCM) AS/NZS 4417.1 Indique la conformité aux exigences de l’Australian Communications Media Authority (ACMA) (sécurité et EMC) pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 17 Ce symbole est accompagné des limites d’humidité relative applicables. Port non connecté Ce produit dispose d’un port non connecté sur la pompe à seringue. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 18 Évitez de toucher les pièces désignées par ce symbole. Avertissement : Obstacle en hauteur ISO 7010 W020 Obstacle en hauteur. Soyez prudent afin de ne pas vous cogner. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 19 éviter les blessures, les dommages, les pertes ou les erreurs d'identification des échantillons des patients, ainsi que les dommages à l'équipement. Les avertissements utilisent des symboles cerclés de noir sur fond jaune. Les avertissements généraux BOND-PRIME apparaissent ci-dessous. D'autres avertissements apparaissent dans les sections pertinentes du manuel. Utilisation de l'instrument Pour vous assurer que le BOND-PRIME Module de traitement fonctionne correctement, respectez toujours les instructions approuvées venant de Leica Biosystems Melbourne...
  • Page 20 BOND-PRIME sans connexion à votre réseau/infrastructure. Si vous souhaitez une connexion réseau, la méthode privilégiée consiste à vous connecter BOND-PRIME à un réseau local virtuel (VLAN) protégé par un pare-feu. Vous pouvez également mettre en œuvre et valider vos propres mécanismes de sécurité...
  • Page 21 Si vous devez déplacer un module de traitement sur une longue distance vers un nouveau site, veuillez en informer le service client. Le module de traitement est très lourd. Seul le personnel approuvé doit déplacer le module de traitement. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 22 Les précautions utilisent des symboles cerclés de noir sur fond blanc Les précautions générales BOND-PRIME figurent ci-dessous. D’autres précautions sont données dans les sections pertinentes du manuel. Équipement de protection individuelle (EPI) Vous devez porter l’EPI minimum requis avant d’utiliser des réactifs, de faire fonctionner, d’entretenir ou de nettoyer le...
  • Page 23 Les réactifs en vrac qui ne sont pas compatibles peuvent entraîner des performances insatisfaisantes et endommager le module de traitement. Reportez-vous à Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd pour plus d’informations sur les réactifs en vrac compatibles. Ne pas utiliser de xylène, de chloroforme, d’acétone, d’acides forts (par exemple, 20 % de HCl), d’alcalis forts (par exemple, 20 % de NaOH) sur les modules de traitement...
  • Page 24 1.12 Connectez le module de traitement et mettez-le sous tension 1.13 Déconnecter le module de traitement 1.14 Déplacer un module de traitement vers un nouvel emplacement 1.15 Mettre hors service et éliminer un module de traitement BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 25 5 Imprimante d’étiquettes de lames 2 Module de traitement BOND-PRIME 6 Contrôleur Système BOND 3 Module de traitement BOND-III 7 Connexion LIS 4 Lecteur de code-barres portable BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 26 Système BOND matériels auxiliaires et consommables Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd fournit les matériels auxiliaires suivants pour une utilisation avec le BOND- PRIME Module de traitement. Pour obtenir des lames colorées de la meilleure qualité et éviter tout dommage, n’utilisez pas d’autres matériaux auxiliaires.
  • Page 27 Chapitre 1 BOND-PRIME matériel BOND-PRIME ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC) : 24 ARC Covertile (Covertile ARC) 1 Mixing Well Plate (Plaque de puits de mélange) Pièces de rechange BOND-PRIME Suction Cups (BOND-PRIME Ventouses) Réactifs requis (non fournis par Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd) Alcool de qualité...
  • Page 28 1.3 Le capot 1.8 Armoire du réservoir 1.4 Preload et Unload Drawers (Tiroirs de 7 Sump Tray (Plateau de bassin collecteur) préchargement et de déchargement) 1.6 Reagent Platform (Plate-forme de réactifs) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 29 Chapitre 1 BOND-PRIME matériel 1.2.2 Vue arrière Légende 1 Connexion Ethernet 2 Fusibles et raccordement d’alimentation BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 30 Utilisé pour ouvrir et fermer le capot. fonctionnement. 3 Lecteur de code-barres Utilisé pour scanner les flacons d’alimentation de réactif en vrac et le ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 31 2.7 Décharger les lames 4.12 Nettoyage des Slide Drawer Inserts (Plaquettes du tiroir de lames), des drains et des bacs de récupération de déchets et du filtre de collecte BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 32 2.7 Décharger les lames 4.12 Nettoyage des Slide Drawer Inserts (Plaquettes du tiroir de lames), des drains et des bacs de récupération de déchets et du filtre de collecte BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 33 Voir également : 4.12 Nettoyage des Slide Drawer Inserts (Plaquettes du tiroir de lames), des drains et des bacs de récupération de déchets et du filtre de collecte BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 34 Voir également : 4.12 Nettoyage des Slide Drawer Inserts (Plaquettes du tiroir de lames), des drains et des bacs de récupération de déchets et du filtre de collecte BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 35 2.10.1 Préparation du Reagent Containers (Récipients à réactifs) et des plateaux de réactifs 2.10.2 Charger les plateaux de réactifs 2.10.6 Plateaux de déchargement de réactifs 4.9 Essuyer la Reagent Platform (Plate-forme de réactifs) et les surfaces de l’ARC Bank (Banque ARC) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 36 AVERTISSEMENT: Utilisez les deux mains lorsque vous soulevez les récipients de DI Water (eau déionisée) et de Bulk/Hazardous Waste containers (déchets en vrac/dangereux) pour les tâches de nettoyage et de maintenance. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 37 4.16 Nettoyer les Bulk Reagent Containers (récipients à réactif en vrac) verrouillés 4.4 Remplir les récipients en vrac suivis par lot 4.17 Videz le récipient à déchets en vrac 4.5 Videz le récipient à déchets en vrac BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 38 4 Déchets en vrac 5 L 5 Déchets dangereux 5 L AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas trébucher sur la porte de l’armoire du réservoir lorsqu’elle est en position ouverte. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 39 AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas trébucher sur la porte de l’armoire du réservoir lorsqu’elle est en position ouverte. Voir également : 1.12 Connectez le module de traitement et mettez-le sous tension 1.13 Déconnecter le module de traitement BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 40 Reagents Container (récipients à réactif) supplémentaires, par exemple BOND-PRIME Hematoxylin auxiliaire (AR0096) dans des emplacements vides. Tous les BOND récipients et systèmes de BOND-PRIME réactifs doivent être enregistrés sur le contrôleur Système BOND avant utilisation. Voir également : 1.6 Reagent Platform (Plate-forme de réactifs) 2.10.1 Préparation du Reagent Containers (Récipients à...
  • Page 41 1.11.7 Mixing Well Plate (Plaque de puits de lavage]) mélange) 1.11.8 Slide Preparation Station (Station de préparation des lames) Voir également : 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC) 4.7 Démarrer l’entretien BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 42 1.11.6 Stations de lavage/Amorçage 1.11.7 Mixing Well Plate (Plaque de puits de Stations de lavage (pour les Wash Robot [robot de mélange) lavage]) 1.11.8 Slide Preparation Station (Station de préparation des lames) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 43 (voir également la page suivante) Distribuer les réactifs en vrac des Reagents Container (récipients à réactif) en vrac aux ARC Modules (Modules ARC). Reportez-vous à 1.7 Récipients de vrac. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 44 Probe Selector (Sélecteur de sonde) sur la tête du robot. Le carrousel du Probe Selector (Sélecteur de sonde) tourne pour positionner la sonde requise au-dessus d’un ARC Module (Module ARC). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 45 Si un Wash Robot (Robot de lavage) se coince dans une position au-dessus de la Work Surface (Surface de travail), ne tentez plus de le déplacer manuellement. Contactez le service client au sujet du problème BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 46 Covertile et du joint Covertile et, si nécessaire, remplacez le Covertile. L’ARC Module (Module ARC) pour les débris et, si nécessaire, nettoyez (Essuyer la surface interne des ARC Modules (modules ARC) sur la page 130). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 47 Chapitre 1 BOND-PRIME matériel Voir également : 4.8 Essuyer la surface interne des ARC Modules (modules ARC) 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC) 5.3.3 Récupérer manuellement les lames des ARC Modules (Modules ARC) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 48 Wash Robot (robot de lavage) sont dirigées vers le Hazardous Waste Reservoir (Réservoir de déchets dangereux). Voir également : 4.13 Nettoyage des stations de lavage/d’amorçage BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 49 Le module de traitement ne terminera pas l’initialisation s’il n’y a pas de Mixing Well Plate (Plaque de puits de mélange) installée. Voir également : 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 50 Celle-ci est conçue pour éliminer les particules indésirables, en particulier les particules de verre, des surfaces des lames afin que le processus de coloration ne soit pas compromis. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 51 Mettez le module de traitement sous tension. Ouvrez la porte de l’armoire du réservoir. Tournez l’interrupteur d’alimentation secteur dans le sens horaire. Fermez la porte de l’armoire du réservoir. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 52 Ce processus prend entre 8 et 15 minutes. Si le module de traitement ne s’initialise pas, reportez-vous à 5.1 Échec de l’initialisation. L’écran d’état s’affiche. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 53 Mettez le module de traitement hors tension. Appuyez sur le bouton d’alimentation de secours. Une fenêtre contextuelle indique qu’il est possible d’arrêter le module de traitement en toute sécurité. Appuyez sur Fermer. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 54 Vous devrez peut-être déplacer le module de traitement pour un meilleur accès à ces connecteurs du panneau arrière. Débranchez le câble Ethernet de l’arrière du module de traitement. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 55 (Plateau de bassin collecteur). Avant de tenter de déplacer un module de traitement BOND-PRIME, utilisez une clé pour faire tourner les engrenages orange sur les quatre roues. Soulevez les pieds centraux pour permettre au module de traitement de se déplacer librement sur ses roues.
  • Page 56 Évaluez l’environnement électromagnétique avant de faire fonctionner le module de traitement afin de détecter toute interférence. MISE EN GARDE: N’utilisez pas un Module de traitement BOND-PRIME à proximité de sources de rayonnement électromagnétique puissant. Par exemple, des sources RF intentionnelles non blindées, qui peuvent interférer avec le fonctionnement.
  • Page 57 électriques et électroniques (2012/19/UE). Dans les régions en dehors de l’UE, suivre les procédures et réglementations locales pour l’élimination des déchets électroniques. Si vous avez besoin d’aide, contactez votre représentant Leica Biosystems local. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07...
  • Page 58 2.6 Écran de préchargement 2.7 Décharger les lames 2.8 Écran de déchargement 2.9 Informations détaillées sur le cas et la lame 2.10 Écran de réactifs 2.11 Écran maintenance BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 59 Reagent Platform (Plate-forme de réactifs) Connectez-vous à l’écran tactile. Sur l’écran Connexion, appuyez sur votre nom d’utilisateur. Saisissez votre code PIN. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 60 Vous pouvez modifier cette période dans Administration Client (client d’administration) sur le contrôleur Système BOND. Reportez-vous au Système BOND Manuel d’utilisation. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 61 Barre de navigation Légende 2.3 Écran d’état 2.10 Écran de réactifs 2.6 Écran de préchargement 2.11 Écran maintenance 2.8 Écran de déchargement 6 Connexion/Déconnexion - reportez-vous à 2.1 Se connecter et se déconnecter BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 62 Lorsque les lames sont acceptées, elles se déplacent en haut du segment et passent au bleu, la plus ancienne en premier. Les lames qui ne sont pas acceptées restent au bas du segment. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 63 Lame acceptée. Les lames non acceptées restent au bas du segment. Reportez-vous également à 2.3.1.1 Lames non acceptées. Lame urgente rejetée ou lame avec l’état « Avertissement ». Lame rejetée ou lame avec l’état « Attention ». BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 64 Le module de traitement peut ne pas toujours donner la priorité au chargement des lames. En effet, le module de traitement effectue automatiquement un nettoyage de base de chaque ARC Module (Module ARC) entre les lames de traitement. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 65 1.11.5 Modules ARC (Control Actif du réactif) Le BOND-PRIME Cleaning kit (BOND-PRIME Kit de nettoyage) est en cours d’application ou un nettoyage de base est en cours d’exécution entre les lames. Le nombre d’utilisations de l’ARC Module (Module ARC) a été atteint. L’ARC Module (Module ARC) est désactivé...
  • Page 66 Il n’existe aucune relation entre les positions de lame dans le segment Traitement des lames terminé et dans le Unload Drawer (Tiroir de déchargement). Reportez-vous également à 2.3.4 Afficher plus d’informations sur la lame. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 67 Appuyez sur une lame du segment pour afficher les informations relatives à la lame. Appuyez sur l’image de la lame présentée pour ouvrir la fenêtre du cas et afficher les informations relatives au cas. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 68 Recherchez une lame dont l’état est Terminé (événements notés) qui a le même ID de lame que la lame signalée supprimée du BOND-PRIME Module de traitement. Sélectionnez cette lame, puis cliquez sur le bouton Exécuter les événements pour générer le rapport d’événements d’exécution.
  • Page 69 Si la lame se termine avec l’état Terminé (événements notés), assurez-vous que l’ensemble du rapport est inspecté. Si l’état est Terminé (OK), il n’est pas nécessaire d’inspecter le rapport. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 70 Pour afficher et masquer la liste d’actions, appuyez sur le bouton Liste d’actions. Pour afficher plus ou moins d’informations sur chaque élément de la liste d’actions, appuyez sur la flèche à droite de l’élément. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 71 Pour les tâches liées à la maintenance, reportez-vous à 4 Nettoyage et maintenance. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 72 Appuyez sur le X dans la bannière en bas de l’écran. Bien que le logiciel BOND-PRIME vous permette de masquer manuellement la bannière d’alerte, Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd vous recommande, si possible, de terminer la tâche suggérée.
  • Page 73 étiquettes retirées/refixées. Faites cuire les lames à 60 °C pendant 60 minutes pour améliorer l’adhérence des tissus. Le Preload Drawer (Tiroir de chargement) est le tiroir de gauche. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 74 Vérifiez que toutes les lames soient correctement placées dans le Slide Drawer Insert (Plaquette du tiroir de lames), puis fermez le Preload Drawer (Tiroir de chargement). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 75 Le fait de charger les lames ensemble signifie qu'elles sont numérisées et classées par ordre de priorité, ce qui permet au module de traitement de terminer la dernière lame aussi efficacement que possible. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 76 Chapitre 2 Écran tactile Légende 2.6.1 Vue Preload Drawer (Tiroir de chargement) 2.6.2 Affichage du boîtier de chargement BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 77 Preload Drawer (Tiroir de chargement). Les lames en cours d’évaluation ne montrent aucune information tant que le processus d’évaluation n’est pas terminé. Positions des lames sur l’affichage Preload Drawer (Tiroir de chargement) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 78 Chapitre 2 Écran tactile Positions des lames dans le Preload Drawer (Tiroir de chargement) Voir également : 2.5 Chargement préalable des lames 2.9 Informations détaillées sur le cas et la lame BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 79 Chapitre 2 Écran tactile 2.6.2 Affichage du boîtier de chargement Positions des lames sur l’affichage du boîtier de chargement Icône Description Lame détectée Lame illisible Lame identifiée Lame acceptée BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 80 Dans ce cas, les lames sont acceptées ou en cours d’évaluation Les lames dans ce cas sont en cours Voir également : 2.5 Chargement préalable des lames 2.9 Informations détaillées sur le cas et la lame BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 81 Le Unload Drawer (Tiroir de déchargement) est le tiroir de droite. Vérifiez que la DEL d’état du Unload Drawer (Tiroir de déchargement) est verte, puis tirez sur la poignée pour ouvrir le tiroir. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 82 Si vous ne déchargez pas toutes les lames, elles ne seront plus hydratées et la qualité de la coloration pourrait être compromise. Fermer le Unload Drawer (Tiroir de déchargement). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 83 Unload Drawer (Tiroir de déchargement). Un bouton en haut de l’écran vous permet de changer d’affichage. Légende 2.8.1 Affichage Unload Drawer (Tiroir de déchargement) 2.8.2 Décharger l’affichage de cas BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 84 Unload Drawer (Tiroir de déchargement). Positions des lames sur l’affichage Unload Drawer (Tiroir de déchargement) Positions des lames dans le Unload Drawer (Tiroir de déchargement) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 85 2.9 Informations détaillées sur le cas et la lame 2.3.5 Événements inattendus pendant le traitement (lames avec l’état « Attention ») 2.8.2 Décharger l’affichage de cas Positions des lames sur l’affichage Cas de déchargement BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 86 2.7 Décharger les lames Voir également : 2.7 Décharger les lames 2.9 Informations détaillées sur le cas et la lame 2.3.5 Événements inattendus pendant le traitement (lames avec l’état « Attention ») BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 87 Précharger ou Décharger (affichage de cas) - la première lame du cas est mise en surbrillance dans la fenêtre d’informations qui apparaît BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 88 Chapitre 2 Écran tactile Appuyez sur une lame dans la fenêtre d’informations pour afficher ses informations. Voir également : 2.9.1 Afficher chaque lame dans un cas 2.9.2 Arrêter une lame en cours BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 89 Chapitre 2 Écran tactile 2.9.1 Afficher chaque lame dans un cas Appuyez sur une lame pour afficher les informations de cette lame. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 90 Arrêter. Appuyez sur Oui. Appuyez sur Fermer. Une lame annulée sera transférée vers le Unload Drawer (Tiroir de déchargement) et sera affichée avec cette icône. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 91 AVERTISSEMENT: Vous devez porter l’équipement de protection personnelle (EPP) minimum requis avant d’utiliser des réactifs ou de faire fonctionner le module de traitement. Reportez-vous à  Mise en garde générale. Single Reagent Tray (Plateau à réactifs unique) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 92 Assurez-vous que les étiquettes à code-barres du haut sont entièrement collées aux récipients. Appuyez sur les étiquettes qui se soulèvent. Essuyez toute humidité/condensation de l’étiquette à code-barres supérieure. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 93 La durée (en heures et minutes) pendant laquelle le plateau à réactifs sera utilisé et verrouillé est affichée sous les Reagent Lanes (Ligne de réactifs). Il y a également une DEL rouge pour cette voie sur la Reagent Platform (Plate- forme de réactifs). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 94 2.10.4 Exemples d’icônes de récipient à réactifs Position du plateau à réactifs vide Récipient à réactifs non alloué Récipient à réactifs alloué Récipient à réactifs non reconnu BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 95 Chapitre 2 Écran tactile Récipient à réactifs (ou système de réactifs) non valide ou périmé Réactif non enregistré BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 96 Chapitre 2 Écran tactile 2.10.5 Affichez les détails du système de réactifs et du récipient de réactifs Détails du système de réactifs BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 97 Chapitre 2 Écran tactile Détails du réactif BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 98 éviter toute évaporation du réactifs. Vous entendrez un clic lorsque vous fermerez complètement le couvercle. Conservez immédiatement les réactifs comme recommandé sur l’étiquette ou la fiche technique du réactif. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 99 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC) 2 Programmé 5 Remplacer la ventouse 4.6 Utilisation du BOND-PRIME Cleaning kit (kit de BOND-PRIME nettoyage) 4.11 Remplacez la Suction Cup (Ventouse) 3 Démarrer la maintenance 6 Nettoyer les récipients à réactif en vrac 4.7 Démarrer l’entretien...
  • Page 100 Dans cette section : 3.1 Introduction 3.2 Démarrez le module de traitement 3.3 Chargement du Plateau réactif et du DS9824 Detection System 3.4 Précharger, traiter et décharger les lames BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 101 Configuration des lames (jusqu’à et y compris l’étiquetage des lames) Pour améliorer l’adhérence des tissus, essayez de cuire plus longtemps avant de charger les lames. * uniquement lié à l’étiqueteuse de lames et au Système BOND contrôleur (et au terminal, pour BOND-PRIME) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07...
  • Page 102 Ce processus prend entre 8 et 15 minutes. Si le module de traitement ne s’initialise pas, reportez-vous à 5.1 Échec de l’initialisation. L’écran d’état s’affiche. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 103 Avertissement : Prenez des mesures immédiates. Attention : Agissez dès votre prochaine opportunité. Informations : Pour votre connaissance. Si le module de traitement ne s’initialise pas, reportez-vous à 5.1 Échec de l’initialisation. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 104 Chargez les deux plateaux de réactifs sur le module de traitement. Placez le plateau à réactif dans la Reagent Platform (Plate-forme de réactifs). Appuyez sur le plateau réactif jusqu’à entendre un clic. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 105 Chapitre 3 Démarrage rapide L’écran de réactifs affiche les réactifs chargés et le système de détection. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 106 Vérifiez que toutes les lames soient correctement placées dans le Slide Drawer Insert (Plaquette du tiroir de lames), puis fermez le Preload Drawer (Tiroir de chargement). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 107 Traitement de l’écran. Lorsque les lames sont dans le Unload Drawer (Tiroir de déchargement), elles sont affichées dans la zone Terminer de l’écran. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 108 Lorsque vous fermez le Unload Drawer (Tiroir de déchargement), il ne doit pas contenir de lames. Fermer le Unload Drawer (Tiroir de déchargement). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 109 Reagents Container (récipients à réactif) pour empêcher l’évaporation du réactif. Conservez immédiatement les réactifs comme recommandé sur l’étiquette ou la fiche technique du réactif. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 110 4.13 Nettoyage des stations de lavage/d’amorçage 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC) 4.15 Nettoyer le Bulk DI Water Container (Récipient d’eau déionisée en vrac). 4.16 Nettoyer les Bulk Reagent Containers (récipients à réactif en vrac) verrouillés 4.17 Videz le récipient à...
  • Page 111 4.1.1 Rappel de service préventif Lorsque vous utilisez le BOND-PRIME Module de traitement, recherchez les fuites et les pièces usées ou endommagées. Ce manuel d’utilisation contient des instructions qui vous indiquent comment nettoyer ou remplacer certaines pièces. Informez le service client s’il est nécessaire de réparer ou de remplacer d’autres pièces.
  • Page 112 (eau déionisée) Quatre fois par mois/5 000 lames Utilisez le BOND-PRIME ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC) : (remplacez la Mixing Well Plate [Plaque de puits de mélange] et les ARC Covertile [Covertile ARC]) Tous les six mois (ou si le module de traitement est inactif pendant plus de 14 jours)
  • Page 113 Nettoyez les surfaces externes Nettoyez le lecteur de code-barres (sur le capot) TOUS LES QUATRE MOIS/5 000 lames Utilisez le BOND-PRIME ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC) TOUS LES SIX MOIS Nettoyez tous les récipients à déchets et en vrac Nettoyez le lecteur de code-barres portatif (sur le Système BOND contrôleur)
  • Page 114 (récipient d’eau déionisée). Retournez rapidement le récipient pour vous assurer que de DI Water (eau déionisée) est disponible. Retirez le bouchon du DI Water Container (récipient d’eau déionisée). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 115 Assurez-vous que le récipient est complètement inséré. Le non-respect de cette consigne peut entraîner le rejet des lames dans le Preload Drawer (tiroir de chargement). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 116 Appuyez sur Maintenance. Appuyez sur Déverrouiller à côté de Remplir en alcool. Une fenêtre contextuelle s’affiche vous invitant à remplir le Bulk Alcohol Container (récipient d’alcool en vrac). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 117 30 secondes. Tirez le haut du récipient vers vous. Ouvrez le couvercle du récipient. Versez l’alcool dans le récipient en vrac jusqu’à la ligne de remplissage maximale. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 118 Chapitre 4 Nettoyage et maintenance Fermez le couvercle du récipient. Poussez le récipient dans le module de traitement. Appuyez sur Fermer. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 119 Avant de commencer cette procédure, assurez-vous d’être connecté au module de traitement. Reportez-vous à 2.1 Se connecter et se déconnecter. BOND-PRIME a les récipients en vrac suivis par lot suivants : Dewax Solution Wash Concentrate Scannez le code-barres sur le flacon d’approvisionnement pour vous assurer que le suivi du numéro de lot a lieu.
  • Page 120 30 secondes. Tirez le haut du récipient vers vous. Ouvrez le couvercle du récipient. Ouvrez le flacon et jetez la bague d’étanchéité inviolable conformément aux procédures du laboratoire. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 121 NE PAS remplir les Bulk Reagent Containers (récipients à réactif en vrac) lorsqu’ils sont éloignés du module de traitement. Fermez le couvercle du récipient. Repoussez le chariot dans le module de traitement. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 122 Appuyez sur le bouton Déchets. Sortez le récipient du module de traitement. AVERTISSEMENT: Utilisez les deux mains lorsque vous soulevez les récipients à déchets. Retirez le couvercle du récipient à déchets. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 123 Assurez-vous que le récipient est complètement inséré. Le non-respect de cette consigne peut entraîner le rejet des lames dans le Preload Drawer (Tiroir de chargement). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 124 4.4 Remplir les récipients en vrac suivis par lot 4.5 Videz le récipient à déchets en vrac Le BOND-PRIME Cleaning kit (kit de nettoyage BOND-PRIME) ne peut pas être programmé de manière préventive. Avant de commencer cette procédure, assurez-vous d’être connecté au module de traitement.
  • Page 125 Reagent Platform (Plate-forme de réactifs). Attendez d’entendre un clic pour confirmer que le plateau est correctement inséré. Le BOND-PRIME Cleaning kit (BOND-PRIME kit de nettoyage) s’affiche sur l’écran de réactifs. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 126 Chapitre 4 Nettoyage et maintenance Appuyez sur Programmer à côté de Exécuter BOND-PRIME le kit de nettoyage. Le bouton Programmer est désactivé et une icône d’état à côté du bouton indique que la programmation est en cours. Vous pouvez charger de nouvelles diapositives dans le Preload Drawer (Tiroir de chargement) après que le bouton Schedule...
  • Page 127 Fermez le couvercle du Reagents Container (récipients à réactif). Vous entendrez un clic lorsque le couvercle sera fixé. Maintenez les Reagents Container (récipients à réactif) entre 2 °C et 8 °C. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 128 Utilisez la procédure Démarrer l’entretien lorsque vous accédez à la Work Surface (Surface de travail), nettoyez les Bulk Reagent Containers (récipients à réactif en vrac), remplacez la Suction Cup (ventouse) ou utilisez le BOND- PRIME ARC Refresh Kit (BOND-PRIME Kit de nettoyage ARC). Avant de commencer cette procédure, assurez-vous d’être connecté au module de traitement.
  • Page 129 ARC Modules (Modules ARC). Lorsque le capot est déverrouillé, l’état du verrouillage du capot sur l’écran Maintenance passe à Déverrouillé. Ouvrez le capot. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 130 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de chargement) (chargé) et le Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. Appuyez sur Maintenance. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 131 Lorsque le capot est déverrouillé, l’état du verrouillage du capot sur l’écran Maintenance passe à Déverrouillé. Humidifiez un chiffon propre non pelucheux avec une solution d’éthanol à 70 %. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 132 Si vous n’avez plus besoin d’accéder à la Work Surface (Surface de travail), fermez le capot, puis continuez cette procédure. Appuyez sur Arrêter l’entretien. Appuyez sur Oui. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 133 Il y a un temps d’attente pendant que le module de traitement se prépare à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez l’entretien. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 134 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de chargement) (chargé) et le Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. Appuyez sur Maintenance. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 135 (Modules ARC). Lorsque le capot est déverrouillé, l’état du verrouillage du capot sur l’écran Maintenance passe à Déverrouillé. Retirer le réactif de la Reagent Platform (Plate-forme de réactifs). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 136 Essuyez les deux rails du Wash Robot (Robot de lavage). Si vous n’avez plus besoin d’accéder à la Work Surface (Surface de travail), fermez le capot, puis continuez cette procédure. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 137 Il y a un temps d’attente pendant que le module de traitement se prépare à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez l’entretien. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 138 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de chargement) (chargé) et le Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. Appuyez sur Maintenance. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 139 MISE EN GARDE: Pour éviter de laisser tomber la Suction Cup (Ventouse) dans le module de traitement, déplacer avec précaution le High-Speed Robot (Robot haute vitesse) sur la Reagent Platform (Plate-forme de réactifs). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 140 Assurez- vous que le petit trou n’est pas obstrué. Remettez la Suction Cup (Ventouse) en place sur la tête du robot. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 141 Il y a un temps d’attente pendant que le module de traitement se prépare à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez l’entretien. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 142 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de chargement) (chargé) et le Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 143 ARC Modules (Modules ARC). Lorsque le capot est déverrouillé, l’état du verrouillage du capot sur l’écran Maintenance passe à Déverrouillé. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 144 Retirez la Suction Cup (Ventouse) de son emballage. Fixez la Suction Cup (Ventouse) à la tête du robot. Appuyez sur Terminé à côté de Remplacer la Ventouse. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 145 Il y a un temps d’attente pendant que le module de traitement se prépare à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez l’entretien. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 146 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de chargement) (chargé) et le Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 147 ARC Modules (Modules ARC). Lorsque le capot est déverrouillé, l’état du verrouillage du capot sur l’écran Maintenance passe à Déverrouillé. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 148 Utilisez la languette située sur le fascia avant pour faciliter le levage de la plaquette hors du tiroir. Retirez la Slide Drawer Insert (Plaquette du tiroir de lames) du Preload Drawer (Tiroir de chargement). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 149 Unload Drawer (Tiroir de déchargement). Lavez les inserts à l’eau chaude savonneuse. Rincez abondamment à l’eau courante. Laissez sécher complètement avant de réinstaller dans le même module de traitement. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 150 Preload and Unload Drawers (Tiroirs de préchargement et de déchargement). Ils sont accessibles via la Work Surface (Surface de travail) après ouverture complète des tiroirs. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 151 Faites pivoter la tubulure avec le filtre au niveau du coude. Appuyer sur le manchon orange pour retirer la Pickup Tube and Filter (tubulure et filtre relié au tiroir de déchargement). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 152 à l’eau propre si nécessaire. Vérifiez que le filtre est exempt de débris. Replacez la tubulure avec le filtre dans le manchon orange en vous assurant de le pousser à fond. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 153 Vous ne pouvez pas échanger les plaquettes entre les modules de traitement. Fermez les Preload and Unload Drawers (Tiroirs de chargement et de déchargement) de lames. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 154 Il y a un temps d’attente pendant que le module de traitement se prépare à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez l’entretien. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 155 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de chargement) (chargé) et le Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. Appuyez sur Maintenance. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 156 ARC Modules (Modules ARC). Lorsque le capot est déverrouillé, l’état du verrouillage du capot sur l’écran Maintenance passe à Déverrouillé. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 157 1 Bulk Probe Prime Station (Station d’amorçage de sonde en vrac) 2 Stations de lavage du Wash Robot (robot de lavage) 3 Stations de lavage d’ARC Probe (Sonde ARC) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 158 Il y a un temps d’attente pendant que le module de traitement se prépare à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez l’entretien. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 159 Chapitre 4 Nettoyage et maintenance 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC) Le BOND-PRIME ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC) contient, pour la rechange : Covertiles Mixing Well Plate (Plaque de puits de mélange). Utilisez le kit de refroidissement ARC toutes les 5 000 lames ou tous les 4 mois, selon la première éventualité. Chaque coloration IHC compte comme une utilisation unique à...
  • Page 160 Surface (Surface de travail) pour la maintenance et le déverrouillage du capot. Lorsque la maintenance est démarrée, le module de traitement ouvre automatiquement tous les ARC Modules (Modules ARC). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 161 Covertile) légèrement vers l’avant et vers la droite de l’ARC Module Lid (Couvercle du module ARC). Décrochez le Covertile et retirez-le de l’ARC Module (Module ARC). Éliminez le Covertile conformément aux procédures du laboratoire. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 162 L’orientation de la Mixing Well Plate (Plaque de puits de mélange) dans le Mixing Block (Bloc de mélange) n’est pas importante tant qu’elle est placée uniformément dans le support. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 163 Covertile soit en place dans l’ARC Module (Module ARC). Pousser l’ARC Module Latch (Loquet du module ARC) vers le haut. Fermez le capot. Appuyez sur Arrêter l’entretien. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 164 Chapitre 4 Nettoyage et maintenance Appuyez sur Oui. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) lorsque vous arrêtez l’entretien. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 165 (récipient d’eau déionisée). Retournez rapidement le récipient pour vous assurer que de DI Water (eau déionisée) est disponible. Retirez le bouchon du DI Water Container (récipient d’eau déionisée). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 166 Remettez le couvercle sur le récipient et secouez-le rapidement. Videz le récipient conformément aux procédures de votre laboratoire. Remplissez le DI Water Container (réservoir d’eau déionisée), puis remettez le bouchon du réservoir d’eau déionisée. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 167 Assurez-vous que le récipient est complètement inséré. Le non-respect de cette consigne peut entraîner le rejet des lames dans le Preload Drawer (tiroir de chargement). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 168 (traitement) ; aucune lame dans le Preload Drawer (Tiroir de chargement) (chargé) et le Unload Drawer (Tiroir de déchargement) (terminé). Reportez-vous à 2.3 Écran d’état. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 169 ARC Modules (Modules ARC). Lorsque le capot est déverrouillé, l’état du verrouillage du capot sur l’écran Maintenance passe à Déverrouillé. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 170 Alcohol (d’alcool) et Dewax (solution de déparaffinage). Nettoyez puis réinstallez un récipient à la fois, car les récipients ne peuvent pas se tenir debout sur une surface plane. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 171 NE PAS remplir les Bulk Reagent Containers (récipients à réactif en vrac) lorsqu’ils sont éloignés du module de traitement. Videz et retournez le bidon à déchets dangereux. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 172 Agitez doucement le récipient. Videz le récipient une fois terminé. Fermez le couvercle et replacez le récipient dans son chariot. Poussez le récipient vers le bas jusqu’à entendre un clic. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 173 Si vous n’avez pas besoin de nettoyer d’autres Reagent Containers (Récipients à réactif), Arrêter l’entretien. Pour les récipients de BOND-PRIME Wash Solution Concentrate et ER1, ER2 Les 3 récipients à droite sont les récipients de BOND-PRIME Wash Solution Concentrate et ER1, ER2.
  • Page 174 NE PAS remplir les Bulk Reagent Containers (récipients à réactif en vrac) lorsqu’ils sont éloignés du module de traitement. Videz le récipient conformément aux procédures du laboratoire. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 175 Agitez doucement le récipient. Videz le récipient conformément aux procédures du laboratoire. Fermez le couvercle et replacez le récipient dans son chariot. Ne remplissez pas encore le récipient. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 176 Chapitre 4 Nettoyage et maintenance Poussez le récipient vers le bas jusqu’à entendre un clic. Fermez le chariot. Répéter étape 16 à étape 24 pour les récipients à réactif verrouillés restants. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 177 Remplir les Bulk Reagent Containers (récipients à réactif en vrac) Remplir les récipients : 4.3 Remplir le récipient d’alcool 4.4 Remplir les récipients en vrac suivis par lot Arrêter l’entretien Appuyez sur Arrêter l’entretien. Appuyez sur Oui. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 178 Il y a un temps d’attente pendant que le module de traitement se prépare à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez l’entretien. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 179 Sortez le récipient du module de traitement. AVERTISSEMENT: Utilisez les deux mains lorsque vous soulevez les Bulk/Hazardous Waste containers (récipients à déchets dangereux/en vrac). Retirez le couvercledu récipient à déchets. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 180 DI water (eau déionisée). Remettez le couvercle sur le récipient et secouez-le rapidement. Videz le récipient conformément aux procédures de votre laboratoire. Remettez le couvercle du récipient à déchets. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 181 Assurez-vous que le récipient est complètement inséré. Le non-respect de cette consigne peut entraîner le rejet des lames dans le Preload Drawer (Tiroir de chargement). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 182 Tenez-vous sur le côté du Sump Tray (Plateau de bassin collecteur) et retirez-le à deux mains pour éviter tout déversement. Si nécessaire, suivez les procédures de gestion des déversements qui s’appliquent sur le site du laboratoire. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 183 Leica Biosystems support. Humidifiez un chiffon propre non pelucheux avec une solution d’éthanol à 70 %. Essuyez le Sump Tray (Plateau de bassin collecteur) avec le chiffon non pelucheux. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 184 Avant d’arrêter l’entretien, assurez-vous que : Les Covertiles sont présents la Mixing Well Plate (Plaque de puits de mélange) (voir 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC)) Les Bulk Reagents Container (récipients à réactif en vrac) ont un volume suffisant (voir 4.4 Remplir les...
  • Page 185 Il y a un temps d’attente pendant que le module de traitement se prépare à revenir au fonctionnement clinique. Le module de traitement ferme automatiquement les ARC Modules (Modules ARC) et verrouille le capot lorsque vous arrêtez l’entretien. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 186 Mettez le module de traitement hors tension. Appuyez sur le bouton d’alimentation de secours. Une fenêtre contextuelle indique qu’il est possible d’arrêter le module de traitement en toute sécurité. Appuyez sur Fermer. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 187 Fermez la porte de l’armoire du réservoir. AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas trébucher sur la porte de l’armoire du réservoir lorsqu’elle est en position ouverte. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 188 Fermez la porte de l’armoire du réservoir. AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas trébucher sur la porte de l’armoire du réservoir lorsqu’elle est en position ouverte. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 189 Branchez le câble d’alimentation secteur dans la prise murale. Vous devrez peut-être déplacer le module de traitement pour un meilleur accès à ces connecteurs du panneau arrière. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 190 Ce processus prend entre 8 et 15 minutes. Si le module de traitement ne s’initialise pas, reportez-vous à 5.1 Échec de l’initialisation. L’écran d’état s’affiche. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 191 5.1 Échec de l’initialisation 5.2 Erreur de connectivité réseau 5.3 Récupérer manuellement les lames du module de traitement 5.4 Supprimer un fragment de lame d’un ARC Module (Module ARC) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 192 Un Covertile n’a pas été installé correctement dans un ARC Module (Module ARC). Reportez-vous à 4.14 Utilisation du BOND-PRIME ARC Refresh Kit (kit de refroidissement ARC) Les robots sont obstrués ou empêchés de bouger librement. Reportez-vous à 4.20 Arrêtez le module de traitement Il reste des glissières sur la Work Surface (Surface de travail).
  • Page 193 Le contrôleur Système BOND doit être opérationnel avant de connecter les modules de traitement. Redémarrez le module de traitement. Si l’erreur de connectivité réseau s’affiche à nouveau, contactez votre Leica Biosystems représentant local. Récupérer manuellement les lames du module de traitement Le module de traitement peut occasionnellement indiquer que le traitement des lames ne peut pas continuer et que vous devez récupérer manuellement les lames.
  • Page 194 Récupérer manuellement les lames de la Work Surface (Surface de travail) AVERTISSEMENT: Vous devez porter l’EPP minimum requis avant d’entretenir le module de traitement. Reportez-vous à  Mise en garde générale. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 195 Fermez les Preload and Unload Drawers (Tiroirs de chargement et de déchargement) de lames. Appuyez sur le bouton d’alimentation de secours. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 196 Si vous n’avez plus besoin d’accéder à la Work Surface (Surface de travail), fermez le capot, puis continuez cette procédure. Redémarrez le module de traitement. Reportez-vous à 3.2 Démarrez le module de traitement. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 197 Ouvrez la porte de l’armoire du réservoir. Tournez l’interrupteur d’alimentation secteur dans le sens antihoraire. AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas trébucher sur la porte de l’armoire du réservoir lorsqu’elle est en position ouverte. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 198 Mettez le module de traitement hors tension à nouveau. Tournez l’interrupteur d’alimentation secteur dans le sens antihoraire. Fermez la porte de l’armoire du réservoir. Ouvrez le capot. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 199 Si vous n’avez plus besoin d’accéder à la Work Surface (Surface de travail), fermez le capot, puis continuez cette procédure. Redémarrez le module de traitement. Reportez-vous à 3.2 Démarrez le module de traitement. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 200 Fermez la porte de l’armoire du réservoir. AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas trébucher sur la porte de l’armoire du réservoir lorsqu’elle est en position ouverte. Ouvrez le capot. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 201 MISE EN GARDE: Ne fermez pas les ARC Modules (Modules ARC) manuellement. Cela se fait automatiquement lorsque vous démarrez le module de traitement. Fermez le capot. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 202 été détectée. Ouvrez le tiroir de chargement et retirez les lames, puis attendez que toutes les lames aient terminé le traitement. Appuyez sur État. BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 203 Vérifiez que chaque ARC Module (Module ARC) ne contient pas de fragments de verre et retirez manuellement les fragments conformément à la section 5.3.3 Récupérer manuellement les lames des ARC Modules (Modules ARC). BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 204 6.3 Exigences en matière d’alimentation électrique et d’ASI 6.4 Spécifications environnementales 6.5 Spécifications de fonctionnement 6.6 Spécifications des lames de microscope 6.7 Spécifications de transport et de stockage BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 205 * * toute combinaison de modules de traitement : BOND- PRIME , BOND-III , BOND-MAX Spécifications de l’appareil Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd doit alimenter le Système BOND , les BOND-ADVANCE contrôleurs et les BOND-ADVANCE terminaux. Spécifications physiques Dimensions L –...
  • Page 206 Volume de réserve du Reagent Container (Récipient 280 μl (7 ml) et 280 μl (30 ml) à réactif) Capacité du conteneur de titrage 6 ml (volume de remplissage maximum de 5,7 ml) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 207 5 % (p/p). Une solution d’éthanol à 70 % est utilisée pour nettoyer certaines pièces. Durée de vie 7 ans. BOND-PRIME Expiration du certificat de 10 ans cybersécurité BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 208 Zone d’étiquette de lame utilisable (à l’intérieur de Aucun dépassement d'étiquette n'est autorisé. la surface dépolie supérieure) et placement autorisé de l’étiquette de lame Figure 6-1: Dimensions maximales BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 209 Mouvement sur roulettes Largeur de porte minimale de 850 mm Traversée avec un angle de rampe maximal de 7 degrés Modes d’expédition Compatible avec le fret routier, aérien et maritime BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 210 écran tactile Barre de navigation afficher Bassin collecteur de déchets arrière BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de nettoyage avant pour le BOND PRIME ARC) 112, 159 détails du Reagent Containers (Récipients à réactif) BOND-PRIME Cleaning Kit (Kit de nettoyage...
  • Page 211 Cleaning Kit (Kit de nettoyage) dangers;réactifs exécuter débrancher le module de traitement utiliser le BOND-PRIME Cleaning Kit (Kit de décharger les lames 81, 106 nettoyage BOND-PRIME) décharger les Reagent Tray (Plateaux de réactifs) conformités déchets...
  • Page 212 État de traitement des lames État des lames chargées événements inattendus informations sur les lames glossaire des symboles vue du cas Écran tactile élimination, module de traitement BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 213 ARC Modules (Module ARC) lames de traitement 100, 106 icônes lames déparaffinées Reagent Container (Récipient à réactif) Lancer le BOND-PRIME Cleaning Kit (Kit de nettoyage BOND-PRIME) système de réactifs laver Icônes du Reagent Container (Récipient à réactif) ARC Module (Module ARC) icônes du système de réactifs...
  • Page 214 Index maintenance hebdomadaire maintenance préventive maintenance quadrimestrielle Pièces de rechange maintenance quotidienne Planification Marquage CE BOND-PRIME Cleaning Kit (Kit de nettoyage BOND- marques commerciales PRIME) masquer planification de la maintenance Bannière d’alerte Planification de la maintenance Liste d’actions plaque de puits, mélange matériel...
  • Page 215 Covertile spécifications physiques fusibles d’alimentation Station de mélange Mixing Well Plate (Plaque de puits de mélange) BOND-PRIME Manuel d'utilisation, 91.7500.510 A07 Copyright © 2023 Leica Biosystems Melbourne Pty Ltd...
  • Page 216 Sump Tray (Plateau de bassin collecteur) récupérer la lame propre Utiliser le BOND-PRIME ARC Refresh Kit (Kit de nettoyage pour le BOND PRIME ARC) supprimer lames lames de la Work Surface (Surface de travail) lames des ARC Modules (Modules ARC) Videz le récipient à...