Leica BIOSYSTEMS BOND Ready-to-Use ISH Lambda Probe PB0669 Mode D'emploi page 52

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
LAMBDA PROBE
Zawiera formamid (<50%) i
siarczan dekstranu (<30%).
GHS07: Wykrzyknik.
GHS08: Zagrożenie dla
zdrowia.
Słowa sygnalizujące:
Niebezpieczeństwo.
Aby otrzymać egzemplarz karty charakterystyki, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub regionalnym biurem Leica
Biosystems, lub odwiedzić stronę internetową, www.LeicaBiosystems.com.
Z preparatami przed utrwaleniem i po utrwaleniu, jak również ze wszystkimi materiałami, które mają z nimi styczność, należy
obchodzić się tak, jak z materiałami potencjalnie zakaźnymi i należy je utylizować, zachowując odpowiednie środki ostrożności.
Podczas pobierania pipetą nie wolno zasysać odczynników ustami i należy unikać kontaktu odczynników i preparatów ze skórą oraz
błonami śluzowymi. W razie kontaktu odczynników lub próbek ze szczególnie narażonymi miejscami przemyć miejsce kontaktu dużą
ilością wody. Należy zasięgnąć porady lekarza.
Wszelkie potencjalnie toksyczne składniki należy utylizować zgodnie z krajowymi lub lokalnymi przepisami.
Chronić odczynniki przed skażeniem drobnoustrojami, ponieważ może ono doprowadzić do zwiększonego barwienia
niespecyficznego.
Zastosowanie czasów odzyskiwania, inkubacji lub temperatur innych niż podano w instrukcji może spowodować błędne wyniki.
Wszelkie zmiany tego typu muszą zostać zweryfikowane przez użytkownika.
Instrukcja stosowania
Preparat Lambda Probe został opracowany z myślą o zastosowaniu w automatycznym systemie BOND (obejmującym systemy Leica
BOND-MAX i Leica BOND-III system) w połączeniu z Anti-Fluorescein Antibody oraz BOND Polymer Refine Detection. Zalecany
protokół barwienia dla Lambda Probe to ISH Protocol A. Zalecane jest odzyskiwanie enzymu przy użyciu zestawu BOND Enzyme
Pretreatment Kit, Enzyme 1, przez 15 minut.
Zawsze należy stosować odpowiednie kontrole tkanek i odczynników. Protokół kontroli tkanek i odczynników powinien odpowiadać
protokołowi Lambda Probe.
Kontrola jakości
Różnice w przetwarzaniu tkanek i procedurach technicznych w laboratorium użytkownika mogą doprowadzić do znacznej zmienności
wyników, co oznacza konieczność dodatkowego przeprowadzania regularnych kontroli wewnętrznych.
Tkankowa kontrola pozytywna
Stosowana w celu wskazania prawidłowo przygotowanych tkanek i prawidłowych technik barwienia.
W każdej serii barwienia każdy zestaw warunków testowych powinien uwzględniać jedną tkankową kontrolę pozytywną. Do optymalnej
kontroli jakości i do wykrywania niewielkich poziomów degradacji odczynników bardziej nadaje się tkanka o słabym barwieniu
pozytywnym niż tkanka o silnym barwieniu pozytywnym.
Tkankowa kontrola negatywna
Należy ją wykonać po tkankowej kontroli pozytywnej, aby sprawdzić swoistość znakowania docelowej substancji przez sondę.
Ewentualnie tkankowa kontrola negatywna może obejmować różne typy komórek obecne w większości skrawków tkankowych, jednak
powinno to zostać zweryfikowane przez użytkownika.
Negatywna kontrola odczynnika
Aby przeprowadzić ocenę barwienia niespecyficznego oraz umożliwić lepszą interpretację barwienia specyficznego należy użyć RNA
Negative Control Probe PB0809 zamiast Lambda Probe na każdym skrawku z próbki pobranej od pacjenta.
Pozytywna kontrola odczynnika
Aby uzyskać informacje o zachowaniu kwasów nukleinowych w tkance, a także o możliwości znakowania kwasów nukleinowych przez
sondę, należy użyć RNA Positive Control Probe PB0785 zamiast Lambda Probe na każdym skrawku z próbki pobranej od pacjenta. Jeśli
RNA Positive Control Probe nie wykaże odpowiedniego pozytywnego barwienia, wyniki testu przeprowadzonego na próbkach pobranych
od pacjenta należy uznać za nieważne.
PB0669
Page 51
H360D: Może działać
P201: Przed użyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami
szkodliwie na dziecko w
ostrożności.
łonie matki
P202: Nie używać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich
H315: Działa drażniąco
środków bezpieczeństwa.
na skórę.
P260: Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.
H319: Działa drażniąco
P308+313: W PRZYPADKU narażenia lub styczności: Zasięgnąć
na oczy.
porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P314: W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się
pod opiekę lekarza.
P264: Dokładnie umyć ręce po użyciu.
P280: Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/
ochronę twarzy.
P305+351+338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie
płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i
można je łatwo usunąć. Nadal płukać.
P337+313: W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na
oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P302+352: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Przemyć dużą
ilością wody z mydłem.
P332+313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć
porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P362+P364: Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym
użyciem.
Wyłącznie do użytku zawodowego.
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières