DEPOSE
1. Déposer:
• Pignon mené de marche arrière 1
N.B.:
Desserrer le boulon du pignon mené de marche arrière
tout en maintenant l'essieu avant au moyen d'une clé 2.
INSPECTION
1. Inspecter:
• Carter de chaîne de transmission 1
• Couvercle du carter de chaîne de transmission 2
Craquelures/endommagement → Remplacer.
• Fourchette de sélection 3
Piqûres/usure/endommagement → Remplacer.
• Bagues d'étanchéité (carter et couvercle de chaîne
de transmission)
Usure/endommagement → Remplacer.
• Roulements (carter et couvercle de chaîne de
transmission) 4
Piqûres/endommagement → Remplacer.
Marche à suivre:
• Déposer le circlip (carter et couvercle de chaîne de
transmission).
• Déposer le(s) roulement(s) en utilisant un extracteur
de roulement universel.
• Installer le(s) nouveau(x) roulement(s).
N.B.:
Utiliser une douille 5 correspondant au diamètre exté-
rieur de la cage du roulement.
ATTENTION:
Ne pas frapper sur la cage intérieure de roulement 6
ou sur les billes 7 du roulement.
Ne toucher que la cage extérieure 8.
• Installer un circlip neuf (carter et couvercle de
chaîne de transmission).
ATTENTION:
Toujours utiliser un circlip neuf.
CARTER DE CHAINE DE TRANSMISSION
DRIVKEDJEHUS
DEMONTERING
1. Demontera:
• Bakåtdrivet drev 1
OBS:
Medan frontaxelenheten hålls fast med en rörtång
2, lossa det bakåtdrivna drevets bult.
INSPEKTION
1. Inspektera:
• Drivkedjehuset 1
• Drivkedjehuskåpa 2
Sprickor/skada → Byt ut.
• Växelgaffeln 3
Gravrost/slitage/skada → Byt ut.
• Oljetätningarna (drivkedjehuset, kåpan)
Slitage/skada → Byt ut.
• Lagren (drivkedjehuset, kåpan) 4
Gravrost/skada → Byt ut.
Bytesföljd:
• Tag av låsringen (drivkedjehuset, kåpan).
• Demontera lagret/lagren med en vanlig lagerav-
dragare.
• Installera det nya lagret/de nya lagren.
OBS:
Använd en nyckel 5 som passar den yttre diame-
tern på lagrets lagerbana.
VIKTIGT:
Knacka inte på den inre lagerbanan 6 eller på
kullagren 7.
Vidrör endast den yttre lagerbanan 8.
• Sätt på en ny låsring (drivkedjehuset, kåpan).
VIKTIGT:
Använd alltid en ny låsring.
68
POWR
TR