Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MAVERICK SPORT X MR
GUIDE DU
CONDUCTEUR
Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son
entretien
Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires
importantes
Âge minimum recommandé pour le conducteur : 16 ou plus et possédant un permis de
conduire valide. Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule en tout temps.
Le retrait ou la modification des pièces liées aux émissions d'échappement et aux émissions
de ce véhicule hors route est illégal.
Les contrevenants s'exposent à des pénalités civiles et/ou criminelles en vertu des lois de la
Californie et fédérales.
219002310_FRCA
AVERTISSEMENT
Traduction des
instructions originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-Am MAVERICK SPORT X MR 2024

  • Page 1 MAVERICK SPORT X MR GUIDE DU CONDUCTEUR Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son entretien AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires importantes Âge minimum recommandé pour le conducteur : 16 ou plus et possédant un permis de conduire valide.
  • Page 2 . . p p 6 6 5 5 w w a a r r n n i i n n g g s s . . c c a a . . g g o o v v / / p p r r o o d d u u c c t t s s / / p p a a s s s s e e n n g g e e r r - - v v e e h h i i c c l l e e . . MC® Marques de commerce de BRP ou de ses affiliés. Voici une liste partielle des marques de commerce de Bombardier Produits Ré- créatifs inc.
  • Page 3 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com . У а В а а Р...
  • Page 4 Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués et entretenus par BRP US Inc. Dans l'Espace économique européen (qui comprend les États membres de l'Union européenne plus le Royaume-Uni, la Norvège, l'Islande et le Liechtens- tein), la Communauté...
  • Page 5 T T A A B B L L E E D D E E S S M M A A T T I I È È R R E E S S I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S G G É É N N É É R R A A L L E E S S I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S G G É...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES R R A A P P P P O O R R T T E E R R L L E E S S D D É É F F A A U U T T S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É ..................5 5 7 7 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L E E V V É...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES O O P P É É R R A A T T I I O O N N S S S S P P É É C C I I A A L L E E S S ............................8 8 7 7 Moteur noyé...
  • Page 8 ® GARANTIE LIMITÉE BRP – ÉTATS-UNIS ET AU CANADA : 2024 CAN-AM V V C C C C ..........................................1 1 8 8 2 2 1) Portée de la garantie limitée ............
  • Page 9 4) Période de la garantie ..............183 5) Conditions d’application de la garantie..........183 6) Comment bénéficier de la protection de la garantie......184 7) Obligations de BRP................. 184 8) Transfert ..................185 9) Assistance client ................185 É É M M I I S S S S I I O O N N U U S S E E P P A A - - G G A A R R A A N N T T I I E E C C O O N N N N E E X X E E ..................1 1 8 8 6 6 P P é...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 11 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S G G É É N N É É R R A A L L E E S S...
  • Page 12 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S G G É É N N É É R R A A L L E E S S Félicitations! Vous êtes maintenant propriétaire d’un tout nouveau véhicule côte à côte Can-Am . Vous profiterez de la garantie limitée BRP et du réseau de ® concessionnaires Can-Am hors route autorisés, toujours prêts à fournir les piè- ces, le service ou les accessoires dont vous avez besoin.
  • Page 13 En raison de changements de dernière minute, il peut y avoir certaines dif- férences entre le produit tel que fabriqué et les descriptions et la fiche technique du présent guide. BRP se réserve le droit d’annuler ou de modifier les caractéris- tiques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d’obligation.
  • Page 14 INFORMATIONS GÉNÉRALES Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 15 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 16 : – N’utilisez qu’un bidon d’essence rouge homologué pour entreposer de l’essence. – Utilisez uniquement un conteneur BRP LinQ pour transporter du carburant à bord du véhicule. – Ce conteneur doit être fermement fixé dans le compartiment de rangement avant à...
  • Page 17 Évitez d'installer des équipements qui ne sont pas spécifiquement approuvés par BRP pour le véhicule et évitez les modifications non autorisées. Ces modifica- tions et équipements n'ont pas été testés par BRP peuvent présenter des ris- ques. Par exemple, ils peuvent : –...
  • Page 18 Aidez les utilisateurs à se familiariser avec le véhicule. Une inspection de sécurité annuelle du véhicule est fortement recommandée. Adressez-vous à un concessionnaire BRP agréé pour plus de détails. Bien que non requis, il est recommandé qu’un concessionnaire BRP agréé effectue la pré- paration de présaison du véhicule.
  • Page 19 FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS Familiarisez-vous avec ce véhicule hors route; son rendement peut être supéri- eur à celui d'autres véhicules hors route utilisés auparavant. Ce véhicule est un véhicule haute performance. Les conducteurs inexpérimentés peuvent mécon- naître les risques et être surpris par le comportement spécifique de ce véhicule dans certaines conditions du terrain.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS – Ne conduisez jamais à une vitesse excessive. Déplacez-vous à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à votre expérience. – Ne tentez jamais d’exécuter des sauts, des glissades latérales et d’autres ty- pes de cascades.
  • Page 21 FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS – Vérifiez toujours s’il y a des obstacles avant de vous aventurer en terrain in- connu. Pour franchir des obstacles, suivez toujours les procédures appro- priées indiquées dans la section Conduite du véhicule . – N’utilisez jamais ce véhicule dans un fort courant d’eau ou dans une étendue d’eau plus profonde que ce qui est recommandé...
  • Page 22 I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N A A V V A A N N T T R R A A N N D D O O N N N N É É E E Inspectez et confirmez toujours que le véhicule fonctionne de façon sécuritaire avant toute utilisation.
  • Page 23 INSPECTION AVANT RANDONNÉE É É l l é é m m e e n n t t s s à à I I n n s s p p e e c c t t i i o o n n s s à à e e f f f f e e c c t t u u e e r r ✔...
  • Page 24 INSPECTION AVANT RANDONNÉE A A v v a a n n t t d d e e d d é é m m a a r r r r e e r r l l e e m m o o t t e e u u r r ( ( c c l l é é s s u u r r « « O O N N » » ) ) É...
  • Page 25 INSPECTION AVANT RANDONNÉE É É L L É É M M E E N N T T S S À À I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N À À E E F F F F E E C C T T U U E E R R ✔...
  • Page 26 P P R R É É P P A A R R A A T T I I O O N N D D E E S S R R A A N N D D O O N N N N É É E E S S A A v v a a n n t t l l a a r r a a n n d d o o n n n n é...
  • Page 27 PRÉPARATION DES RANDONNÉES Évitez de porter des vêtements amples qui pourraient se prendre dans le véhi- cule ou dans les buissons et les branches. C C a a s s q q u u e e e e t t p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n o o c c u u l l a a i i r r e e Le casque protège la tête et le cerveau des blessures.
  • Page 28 PRÉPARATION DES RANDONNÉES Évitez de porter des bottes en caoutchouc. Celles-ci risquent de se prendre der- rière les pédales et de nuire à l’utilisation des pédales de frein et d’accélération. G G a a n n t t s s Des gants qui recouvrent entièrement les mains protègent celles-ci du vent, du soleil, de la chaleur, du froid et les projections.
  • Page 29 É É V V I I T T E E M M E E N N T T D D E E S S A A C C C C I I D D E E N N T T S S É...
  • Page 30 ÉVITEMENT DES ACCIDENTS Ce véhicule se manœuvre différemment lorsqu’il transporte un chargement ou tire une remorque. – Ralentissez et suivez les instructions de ce guide lorsque vous transportez une charge ou tractez une remorque. – Évitez les pentes et les terrains accidentés. –...
  • Page 31 C C O O N N D D U U I I T T E E D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E E E x x e e r r c c i i c c e e s s p p r r a a t t i i q q u u e e s s Avant d’entreprendre une randonnée, il est très important de vous familiariser avec la conduite du véhicule en vous pratiquant quelques instants.
  • Page 32 CONDUITE DU VÉHICULE Rappelez-vous que la distance de freinage dépend de la vitesse du véhicule, de la charge et du type de surface. De plus, l’état des pneus et des freins influence grandement la distance de freinage. E E x x e e r r c c i i c c e e s s d d e e c c o o n n d d u u i i t t e e e e n n m m a a r r c c h h e e a a r r r r i i è è r r e e La prochaine étape consiste à...
  • Page 33 CONDUITE DU VÉHICULE Hors route, la puissance et la traction, plus que la vitesse, sont importantes. Ne conduisez jamais à une vitesse qui réduit votre visibilité et votre capacité à choi- sir les passages sécuritaires. Conduisez toujours lentement et soyez très pru- dent lorsque vous vous aventurez en terrain inconnu.
  • Page 34 CONDUITE DU VÉHICULE C C i i r r c c u u l l a a t t i i o o n n s s u u r r d d e e s s s s u u r r f f a a c c e e s s a a s s p p h h a a l l t t é é e e s s Évitez les surfaces asphaltées.
  • Page 35 CONDUITE DU VÉHICULE procédant ainsi dans des conditions de conduite à faible risque, vous vérifiez le niveau d’adhérence et vous êtes conscient de la réaction du véhicule aux commandes données. Assurez-vous que les pédales d’accélération et de frein ainsi que le plancher du véhicule ne sont pas encombrés de neige ou de glace. Essuyez fréquemment la neige du siège, du volant, des phares et des feux arrière.
  • Page 36 CONDUITE DU VÉHICULE Franchissez les obstacles rencontrés sur le chemin avec prudence. Cela comprend les roches, les arbres morts et les dépressions. Évitez ces obstacles dans la mesure du possible. Rappelez-vous que certains sont trop gros ou dan- gereux pour qu’on puisse les traverser, et doivent donc être évités. De manière générale, ne tentez pas de traverser des obstacles dont la hauteur est supéri- eure à...
  • Page 37 CONDUITE DU VÉHICULE Si vous ralentissez en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déra- per. Maintenez une vitesse constante ou accélérez légèrement pour reprendre le contrôle. N'appliquez jamais les freins pour bloquer les roues. D D é é p p l l a a c c e e m m e e n n t t à à f f l l a a n n c c d d e e c c o o l l l l i i n n e e Cette technique comporte é...
  • Page 38 CONDUITE DU VÉHICULE Adhérez à un club local de véhicules côte à côte. Cela vous permet d'obtenir une carte des sentiers et des conseils ainsi que des renseignements sur les endroits réservés à ce sport. Si aucun club n’existe dans votre région, contribuez à en mettre un sur pied.
  • Page 39 CONDUITE DU VÉHICULE l’observer paisiblement et avec prudence. Vous en garderez un des plus beaux souvenirs de votre vie. Respectez le principe: « ce que j’apporte, je le rapporte ». Évitez de jeter des or- dures. N’allumez aucun feu de camp à moins d’en avoir la permission. Dans un tel cas, positionnez le feu à...
  • Page 40 T T R R A A N N S S P P O O R R T T D D E E C C H H A A R R G G E E S S E E T T T T R R A A V V A A I I L L T T r r a a v v a a i i l l l l e e r r a a v v e e c c c c e e v v é...
  • Page 41 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL R R é é g g l l a a g g e e s s d d u u v v é é h h i i c c u u l l e e l l o o r r s s d d u u t t r r a a n n s s p p o o r r t t d d ' ' u u n n c c h h a a r r g g e e m m e e n n t t Lorsque vous transportez des passagers ou des charges lourdes, réajustez la suspension selon la charge transportée.
  • Page 42 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL R R e e m m o o r r q q u u a a g g e e d d ’ ’ u u n n c c h h a a r r g g e e m m e e n n t t Ne remorquez jamais une charge fixée à...
  • Page 43 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Positionnez le levier sélecteur à la position L (Basse vitesse) lorsque vous trac- tez une remorque. En plus d'augmenter le couple disponible, la sélection du mode Basse vitesse compense la charge supplémentaire sur les pneus arrière. Lorsque le véhicule est arrêté, bloquez les roues du véhicule et de la remorque pour éviter tout mouvement.
  • Page 44 É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S A A P P P P O O S S É É E E S S S S U U R R L L E E V V É...
  • Page 45 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é Lisez et comprenez les étiquettes de sécurité...
  • Page 46 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e S S é é c c u u r r i i t t é é g g é é n n é é r r a a l l e e INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 47 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t d d u u p p a a s s s s a a g g e e r r INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 48 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) C C h h a a r r g g e e m m a a x x i i m m a a l l e e e e t t p p r r e e s s s s i i o o n n d d e e s s p p n n e e u u m m a a t t i i q q u u e e s s – – É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t Une pression inappropriée des pneus ou une surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
  • Page 49 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) S S u u r r c c h h a a r r g g e e – – É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t Une surcharge peut causer une perte de maîtrise, ce qui peut mener à...
  • Page 50 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) S S é é l l e e c c t t i i o o n n d d u u m m o o d d e e 2 2 o o u u 4 4 r r o o u u e e s s m m o o t t r r i i c c e e s s — — É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t AVERTISSEMENT WARNING...
  • Page 51 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) D D e e m m i i - - p p o o r r t t e e - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N e e p p l l a a c c e e z z P P A A S S v v o o t t r r e e b b r r a a s s e e n n d d e e h h o o r r s s d d u u v v é...
  • Page 52 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) R R e e n n v v e e r r s s e e m m e e n n t t - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t Côté...
  • Page 53 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É c c h h a a p p p p e e m m e e n n t t — — P P i i c c t t o o g g r r a a m m m m e e d d e e s s p p i i è è c c e e s s c c h h a a u u d d e e s s A A T T T T E E N N T T I I O O N N N N e e p p a a s s t t o o u u c c h h e e r r à...
  • Page 54 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) T T i i r r e e r r u u n n e e c c h h a a r r g g e e e e n n u u t t i i l l i i s s a a n n t t l l a a c c a a g g e e...
  • Page 55 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) L L i i q q u u i i d d e e d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t c c h h a a u u d d - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N e e p p a a s s o o u u v v r r i i r r à...
  • Page 56 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) C C a a p p a a c c i i t t é é d d e e r r e e m m o o r r q q u u a a g g e e l l e e p p o o i i d d s s e e n n f f l l è è c c h h e e - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t Charger inadéquatement la remorque peut entraîner une perte de contrôle.
  • Page 57 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s u u r r l l e e d d é é m m a a r r r r a a g g e e d d e e s s e e c c o o u u r r s s - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 58 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) É É t t i i q q u u e e t t t t e e m m o o b b i i l l e e d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é é É...
  • Page 59 R R A A P P P P O O R R T T E E R R L L E E S S D D É É F F A A U U T T S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pour- rait entraîner un accident ou des blessures voire le décès, vous devez informer immédiatement la «...
  • Page 60 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Cette page est intentionnellement vide INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 61 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L E E V V É É H H I I C C U U L L E E...
  • Page 62 C C O O M M M M A A N N D D E E S S P P R R I I N N C C I I P P A A L L E E S S Il est important de connaître l'empla- les illustrations.
  • Page 63 COMMANDES PRINCIPALES V V o o l l a a n n t t Pour diminuer la vitesse du véhicule ou arrêter le véhicule, appuyez sur la Le volant est situé devant le siège du pédale de frein avec le pied droit. conducteur.
  • Page 64 COMMANDES PRINCIPALES A A V V I I S S A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T I I l l e e s s t t i i m m p p o o r r t t a a n n t t d d e e t t o o u u j j o o u u r r s s u u t t i i l l i i s s e e r r S S é...
  • Page 65 C C O O M M M M A A N N D D E E S S S S E E C C O O N N D D A A I I R R E E S S R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : d’informations sur les étiquettes de Certaines étiquettes de sécurité...
  • Page 66 COMMANDES SECONDAIRES C C l l é é s s e e t t c c o o m m m m u u t t a a t t e e u u r r R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Lorsque le commutateur d'allumage d d ' ' a a l l l l u u m m a a g g e e reste sur la position ON pendant plus...
  • Page 67 COMMANDES SECONDAIRES accélération plus progressive, ou A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T lorsque l'environnement n'est pas U U n n b b a a s s c c u u l l e e m m e e n n t t , , u u n n r r e e n n v v e e r r s s e e - - compatible avec une vitesse et un m m e e n n t t , , d d e e s s c c o o l l l l i i s s i i o o n n s s e e t t u u n n e e p p e e r r t t e e couple élevés.
  • Page 68 COMMANDES SECONDAIRES verrouillera complètement jusqu''à ce que l'accélérateur soit relâché. Lorsque vous utilisez ce mode, vous devez adapter votre style de conduite car le train avant va tirer plus que d'habitude. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L o o r r s s q q u u e e l l e e d d i i f f f f é...
  • Page 69 COMMANDES SECONDAIRES verrouillage du différentiel avant sera Le mode 4 roues motrices est engagé désactivé. en poussant le sélecteur sur la posi- tion centrale. A A V V I I S S Le mode 2 roues motrices est activé L L e e v v é é h h i i c c u u l l e e d d o o i i t t ê ê t t r r e e a a r r r r ê ê t t é é p p o o u u r r lorsque vous poussez le commutateur a a c c t t i i v v e e r r o o u u d d é...
  • Page 70 COMMANDES SECONDAIRES Reportez-vous à votre guide du treuil fourni avec votre véhicule pour la bonne utilisation du treuil.
  • Page 71 É É Q Q U U I I P P E E M M E E N N T T Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à votre mo- dèle ou pourraient être prévues en option. Certaines étiquettes du véhicule ne sont représentées illustrations.
  • Page 72 ÉQUIPEMENT A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N ' ' u u t t i i l l i i s s e e z z j j a a m m a a i i s s u u n n e e p p a a r r t t i i e e d d e e l l a a c c a a g g e e d d u u v v é...
  • Page 73 ÉQUIPEMENT C C e e i i n n t t u u r r e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é les risques de blessures. Les quart-- de-portes maintiennent également les Ce véhicule est équipé...
  • Page 74 ÉQUIPEMENT P P o o u u r r a a t t t t a a c c h h e e r r e e t t d d é é t t a a c c h h e e r r u u n n e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T c c e e i i n n t t u u r r e e d d e e s s é...
  • Page 75 ÉQUIPEMENT L'utilisation intensive du treuil peut causer la désactivation temporaire des disjoncteurs intégrés. Dans ce cas, attendez un moment, puis conti- nuez le treuillage. Les disjoncteurs sont automatiquement activés lors- qu'ils refroidissent. Les conseils suivants vous aideront à réduire les risques de décharge de la batterie: –...
  • Page 76 ÉQUIPEMENT A A V V I I S S N N e e j j a a m m a a i i s s l l e e v v e e r r l l e e v v é é h h i i c c u u l l e e a a v v e e c c l l e e s s c c r r o o c c h h e e t t s s d d ' ' a a n n c c r r a a g g e e .
  • Page 77 ÉQUIPEMENT T T Y Y P P I I Q Q U U E E...
  • Page 78 A A F F F F I I C C H H A A G G E E N N U U M M É É R R I I Q Q U U E E D D E E ( ( 7 7 , , 6 6 P P O O ) ) A A f f f f i i c c h h a a g g e e m m u u l l t t i i f f o o n n c c t t i i o o n n A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T V V o o u u s s n n e e d d e e v v e e z z p p a a s s r r é...
  • Page 79 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE (7,6 PO) – – (vitesse invalide) D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n I I c c ô ô n n e e A A f f f f i i c c h h a a g g e e d d u u m m o o d d e e...
  • Page 80 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE (7,6 PO) I I c c ô ô n n e e s s e e t t i i n n d d i i c c a a t t e e u u r r s s A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t e e t t i i n n d d i i c c a a t t e e u u r r s s I I c c ô...
  • Page 81 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE (7,6 PO) C C o o d d e e s s d d ' ' e e r r r r e e u u r r 5. Appuyez et maintenez le bouton ou le bouton OK pour confirmer Disponible uniquement lorsqu'au...
  • Page 82 C C A A R R B B U U R R A A N N T T S S p p é é c c i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s d d ' ' e e s s s s e e n n c c e e Moteurs 1000R A A V V I I S S Utilisez de l'essence sans plomb...
  • Page 83 CARBURANT 1. Placez le véhicule sur une surface A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T de niveau. N N e e r r e e m m p p l l i i s s s s e e z z j j a a m m a a i i s s l l e e r r é é s s e e r r v v o o i i r r 2.
  • Page 84 P P É É R R I I O O D D E E D D E E R R O O D D A A G G E E F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t p p e e n n d d a a n n t t l l e e r r o o d d a a g g e e Une période de rodage de 10 heures de fonctionnement ou 300 km (200...
  • Page 85 P P R R O O C C É É D D U U R R E E S S D D E E B B A A S S E E En lisant ce Guide du conducteur, n'oubliez pas : AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut se traduire en blessure sérieuse ou mort.
  • Page 86 PROCÉDURES DE BASE G G a a m m m m e e b b a a s s s s e e La Basse vitesse devrait être utilisée dans les conditions suivantes : – Tractage – Pousser – Transport d'une charge –...
  • Page 87 PROCÉDURES DE BASE A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T F F r r e e i i n n e e z z p p o o u u r r i i m m m m o o b b i i l l i i s s e e r r l l e e v v é é h h i i c c u u l l e e . . S S é é l l e e c c t t i i o o n n n n e e z z l l a a m m a a r r c c h h e e a a r r r r i i è è r r e e ( ( R R ) ) , , r r e e c c u u l l e e z z p p o o u u r r d d e e s s c c e e n n d d r r e e l l a a p p e e n n t t e e e e t t r r e e l l â...
  • Page 88 PROCÉDURES DE BASE Si la conduite a lieu dans l'une des conditions énumérées ci-dessous, BRP re- commande fortement de ne pas garder constamment à pleins gaz pendant plus de cinq (5) minutes. – Hautes températures extérieures (au-dessus de 30 °C (86 °F) –...
  • Page 89 O O P P É É R R A A T T I I O O N N S S S S P P É É C C I I A A L L E E S S Q Q u u e e f f a a i i r r e e s s i i v v o o u u s s s s u u s s p p e e c c t t e e z z R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Les défaillances des composants ré- q q u u e e d d e e l l ' ' e e a a u u e e s s t t e e n n t t r r é...
  • Page 90 OPÉRATIONS SPÉCIALES Q Q u u e e f f a a i i r r e e s s i i l l e e v v é é h h i i c c u u l l e e s s e e r r e e n n v v e e r r s s e e Les manœuvres brusques, les virages serrés, la conduite à...
  • Page 91 P P E E R R S S O O N N N N A A L L I I S S E E Z Z V V O O T T R R E E C C O O N N D D U U I I T T E E D D i i r r e e c c t t i i v v e e s s d d e e r r é...
  • Page 92 PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE Réglez la précharge du ressort en R R é é s s u u l l t t a a t t tournant l'anneau de réglage. s s u u r r d d e e R R é é g g l l a a g g e e P P o o s s i i t t i i o o n n g g r r o o s s s s e e s s b b o o s s s s e e s s...
  • Page 93 PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE Tournez le dispositif de réglage dans le sens horaire pour a a u u g g m m e e n n t t e e r r l'amortissement (plus ferme). Tournez le dispositif de réglage dans le sens antihoraire pour r r é...
  • Page 94 T T R R A A N N S S P P O O R R T T D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E Lorsque vous communiquez avec un service de remorquage ou de transport, as- surez-vous de demander si une remorque à...
  • Page 95 TRANSPORT DU VÉHICULE P P r r é é c c a a u u t t i i o o n n s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é Le dispositif de transport (plateforme, remorque ou plateau) doit posséder les dimensions et la Équipement de transport...
  • Page 96 TRANSPORT DU VÉHICULE 8. Montez en douceur les roues avant sur la rampe pour vérifier l'alignement. 9. Reculez le véhicule, vérifiez que les rampes sont toujours solidement fixées, puis effectuez la manœuvre à une vitesse appropriée. 10. Faites rouler avec précaution le véhicule sur la plateforme ou la remorque. Utilisez une vitesse suffisante pour monter sans patinage ni accélération in- tempestive.
  • Page 97 TRANSPORT DU VÉHICULE I I m m m m o o b b i i l l i i s s a a t t i i o o n n d d u u v v é é h h i i c c u u l l e e p p o o u u r r l l e e t t r r a a n n s s p p o o r r t t A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N ’...
  • Page 98 L L E E V V A A G G E E E E T T S S U U P P P P O O R R T T D D U U V V É É H H I I C C U U L L E E A A v v a a n n t t d d u u v v é...
  • Page 99 E E N N T T R R E E T T I I E E N N...
  • Page 100 Pour les demandes de garantie en lien avec les systèmes antipollution, BRP li- mite le diagnostic et la réparation des pièces liées aux systèmes antipollution aux concessionnaires autorisés de véhicules hors route Can-Am. Pour plus d’in- formations, reportez-vous à...
  • Page 101 Si l'utilisation quotidienne (cycle de conduite professionnel ou privé/ loisirs) est similaire aux conditions ci-dessous, BRP recommande fortement de changer l'huile au moins une fois par mois. Paramètres d'augmentation des opérations d'entretien et du calendrier de main- tenance : –...
  • Page 102 R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : BRP recommande fortement d'installer un chauffe-moteur pour réchauffer les li- quides, ce qui contribuera également à prolonger la durée de vie de l'huile.
  • Page 103 PROGRAMME D’ENTRETIEN Vos habitudes de conduite déterminent les facteurs auxquels vous devrez adhé- rer. Par exemple : – Quelqu'un qui utilise son véhicule un week-end sur deux pour faire des ran- données avec des amis suivra probablement le k k i i l l o o m m é é t t r r a a g g e e pour déterminer l'intervalle d'entretien.
  • Page 104 PROGRAMME D’ENTRETIEN U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N N N O O R R M M A A L L E E A A = = A A j j u u s s t t e e r r C C h h a a q q u u e e a a n n n n é...
  • Page 105 PROGRAMME D’ENTRETIEN U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N N N O O R R M M A A L L E E A A = = A A j j u u s s t t e e r r C C h h a a q q u u e e a a n n n n é...
  • Page 106 PROGRAMME D’ENTRETIEN U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N N N O O R R M M A A L L E E A A = = A A j j u u s s t t e e r r C C h h a a q q u u e e a a n n n n é...
  • Page 107 PROGRAMME D’ENTRETIEN U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N A A + + I I N N T T E E N N S S I I V V E E T T o o u u s s l l e e s s 6 6 C C h h a a q q u u e e T T o o u u s s l l e e s s 2 2...
  • Page 108 PROGRAMME D’ENTRETIEN U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N A A + + I I N N T T E E N N S S I I V V E E T T o o u u s s l l e e s s 6 6 C C h h a a q q u u e e T T o o u u s s l l e e s s 2 2...
  • Page 109 PROGRAMME D’ENTRETIEN U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N A A + + I I N N T T E E N N S S I I V V E E T T o o u u s s l l e e s s 6 6 C C h h a a q q u u e e T T o o u u s s l l e e s s 2 2...
  • Page 110 PROGRAMME D’ENTRETIEN E E A A U U / / B B O O U U E E A A + + P P R R O O F F O O N N D D E E T T o o u u s s l l e e s s 6 6 T T o o u u s s l l e e s s 2 2 C C h h a a q q u u e e A A = = A A j j u u s s t t e e r r...
  • Page 111 PROGRAMME D’ENTRETIEN E E A A U U / / B B O O U U E E A A + + P P R R O O F F O O N N D D E E T T o o u u s s l l e e s s 6 6 T T o o u u s s l l e e s s 2 2 C C h h a a q q u u e e A A = = A A j j u u s s t t e e r r...
  • Page 112 PROGRAMME D’ENTRETIEN E E A A U U / / B B O O U U E E A A + + P P R R O O F F O O N N D D E E T T o o u u s s l l e e s s 6 6 T T o o u u s s l l e e s s 2 2 C C h h a a q q u u e e A A = = A A j j u u s s t t e e r r...
  • Page 113 D D o o s s s s i i e e r r s s d d e e m m a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e Envoyez une copie du dossier d’entretien à BRP si nécessaire.
  • Page 114 PROGRAMME D’ENTRETIEN PROGRAMME D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 115 PROGRAMME D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur...
  • Page 116 PROGRAMME D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 117 PROGRAMME D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur...
  • Page 118 PROGRAMME D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 119 PROGRAMME D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur...
  • Page 120 PROGRAMME D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 121 PROGRAMME D’ENTRETIEN S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur...
  • Page 122 2. Alignez le logo BRP avec le goujon A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T de centrage.
  • Page 123 PROCÉDURES D'ENTRETIEN – Filtre à huile à moteur 2. Retirez le dossier en tirant la partie – Bougie avant sur l'avant du moteur inférieure vers l'avant et en le soulevant. 1. Enlevez les sièges. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Sur les modèles MAX, retirez les sièges des passagers arrière.
  • Page 124 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Retirez les vis de fixation du coffre. T T Y Y P P I I Q Q U U E E 1. Attaches à quart de tour I I L L L L U U S S T T R R A A T T I I O O N N D D U U C C Ô Ô T T É É D D R R O O I I T T . . R R É É P P É É - - 1.
  • Page 125 PROCÉDURES D'ENTRETIEN F F I I L L T T R R E E À À A A I I R R D D U U M M O O T T E E U U R R A A V V I I S S N N e e m m o o d d i i f f i i e e z z j j a a m m a a i i s s l l e e s s y y s s t t è...
  • Page 126 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cela libère la saleté et la poussière du filtre en papier. A A V V I I S S I I l l n n ' ' e e s s t t p p a a s s r r e e c c o o m m m m a a n n d d é é d d ' ' i i n n j j e e c c t t e e r r d d e e l l ' ' a a i i r r c c o o m m p p r r i i m m é...
  • Page 127 F F R R O O I I D D . . pés et validés avec de l'huile XPS ® 1. Placez le véhicule sur une surface BRP recommande en tout temps l'utili- de niveau. sation de son huile XPS ou d’une huile 2. Nettoyez le pourtour de la jauge équivalente.
  • Page 128 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 5. Retirez la jauge et vérifiez le ni- 2. Nettoyez la zone autour de la veau d'huile. Le niveau d’huile doit jauge à huile. arriver à égalité ou près de la 3. Retirez la jauge d'huile. marque de maximum. 4.
  • Page 129 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 11. Remplacez le filtre à huile. Repor- tez-vous à la section Filtre à huile . 12. Effectuez le remplissage, consul- section Huile moteur recommandée . R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Pour connaître la ca- pacité...
  • Page 130 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Vérifiez si le radiateur et les boy- 1. Huilez légèrement aux présentent des fuites ou s’ils 2. Huilez légèrement sont endommagés. 3. Inspecter les ailettes du radiateur. A A V V I I S S Elles doivent être propres, sans traces de boue, de saleté, de feuil- F F a a i i t t e e s s a a t t t t e e n n t t i i o o n n à...
  • Page 131 PROCÉDURES D'ENTRETIEN L L i i q q u u i i d d e e d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t p p r r é é - - m m é...
  • Page 132 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Ajoutez du liquide de refroidisse- M M O O T T E E U U R R B B I I C C Y Y L L I I N N D D R R E E E E N N V V ment dans le système lorsque né- cessaire.
  • Page 133 PROCÉDURES D'ENTRETIEN S S Y Y S S T T È È M M E E D D ’ ’ É É C C H H A A P P P P E E M M E E N N T T N N e e t t t t o o y y a a g g e e d d e e l l a a z z o o n n e e e e n n t t o o u u r r a a n n t t l l e e s s y y s s t t è...
  • Page 134 D D R R E E E E N N V V gences de cette boîte de vitesses. 2. Déposez le tuyau d'échappement, BRP recommande l'utilisation de son le joint (mettre au rebut) et le huile XPS. pare-étincelles...
  • Page 135 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Sélectionnez la position de station- A A V V I I S S nement « P ». U U n n n n i i v v e e a a u u d d ' ' h h u u i i l l e e i i n n a a p p p p r r o o p p r r i i é é 3.
  • Page 136 é é e e remplissage. L'huile XPS est spécialement formu- 4. Vérifier le niveau d’huile. Le niveau lée pour répondre aux exigences de d'huile doit atteindre la bordure ce différentiel. BRP recommande l'uti- inférieure. lisation de son huile XPS. 5. Réinstaller bouchon remplissage.
  • Page 137 PROCÉDURES D'ENTRETIEN C C h h a a n n g g e e m m e e n n t t d d e e l l ' ' h h u u i i l l e e d d u u 10.
  • Page 138 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 3. Enduisez le filetage des bougies A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T d'allumage avec le lubrifiant anti- N N e e t t o o u u c c h h e e z z j j a a m m a a i i s s l l a a b b o o î î t t e e d d e e v v i i - - grippant suivant.
  • Page 139 PROCÉDURES D'ENTRETIEN A A V V I I S S C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e N N ' ' u u t t i i l l i i s s e e z z p p a a s s u u n n o o u u t t i i l l à...
  • Page 140 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vers l'avant du véhicule, vu de haut. O O u u t t i i l l e e x x t t r r a a c c t t e e u u r r / / d d e e v v e e r r r r o o u u i i l l l l a a g g e e ( ( N N / / P P 5 5 2 2 9 9 0 0 0 0 0 0 0 0 8 8 8 8 ) ) 4.
  • Page 141 PROCÉDURES D'ENTRETIEN aucun entretien; il n’est pas néces- I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e saire d’ajouter de l’eau pour ajuster le Pour l’installation, inversez les étapes niveau d’électrolyte.
  • Page 142 PROCÉDURES D'ENTRETIEN C C o o n n n n e e x x i i o o n n s s d d e e s s f f u u s s i i b b l l e e s s e e t t f f u u s s i i b b l l e e i i n n d d i i v v i i d d u u e e l l Le véhicule est équipé...
  • Page 143 PROCÉDURES D'ENTRETIEN B B o o î î t t e e à à f f u u s s i i b b l l e e s s 1 1 ( ( s s o o u u s s l l e e t t a a b b l l e e a a u u d d e e b b o o r r d d ) ) ( ( L L e e s s f f u u s s i i b b l l e e s s s s o o n n t t i i d d e e n n t t i i f f i i é...
  • Page 144 PROCÉDURES D'ENTRETIEN F F e e u u x x R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d ' ' u u n n e e a a m m p p o o u u l l e e d d e e p p h h a a r r e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T U U n n e e i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n i i n n c c o o r r r r e e c c t t e e d d e e...
  • Page 145 PROCÉDURES D'ENTRETIEN P P r r o o t t e e c c t t e e u u r r e e t t s s o o u u f f f f l l e e t t d d ’ ’ a a r r b b r r e e d d e e t t r r a a n n s s m m i i s s s s i i o o n n I I n n s s p p e e c c t t e e r r l l e e p p r r o o t t e e c c t t e e u u r r e e t t l l e e s s s s o o u u f f f f l l e e t t s s d d ’...
  • Page 146 PROCÉDURES D'ENTRETIEN C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e 100 ± 10 Nm Écrous de (74 ± 7 lbf-pi) roue T T Y Y P P I I Q Q U U E E R R o o u u e e s s e e t t p p n n e e u u s s...
  • Page 147 PROCÉDURES D'ENTRETIEN R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : A A m m o o r r t t i i s s s s e e u u r r s s Bien que les pneus soient prévus spé- 1.
  • Page 148 PROCÉDURES D'ENTRETIEN A A V V I I S S A A V V I I S S P P o o u u r r é é v v i i t t e e r r d d ' ' e e n n d d o o m m m m a a g g e e r r l l e e s s b b a a - - P P o o u u r r é...
  • Page 149 PROCÉDURES D'ENTRETIEN niveau doit être compris entre les marques « MIN » et « MAX ». G G r r a a i i s s s s e e s s y y n n t t h h é é t t i i q q u u e e p p o o u u r r s s u u s s - - p p e e n n s s i i o o n n X X P P S S E E m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d e e s s r r a a c c c c o o r r d d s s d d e e g g r r a a i i s s s s a a g g e e d d e e s s b b a a r r r r e e s s...
  • Page 150 PROCÉDURES D'ENTRETIEN L L i i q q u u i i d d e e d d e e f f r r e e i i n n r r e e c c o o m m m m a a n n d d é é les sangles avec un savon doux et de l'eau.
  • Page 151 – Radiateur – Amortisseurs BRP recommande fortement de lubri- – Autour des différentiels avant et fier les pièces métalliques. arrière – Autour et sous le moteur et la boîte Utilisez un lubrifiant anti-corrosif ou un de vitesses équivalent.
  • Page 152 SOINS DU VÉHICULE détergent doux seulement). Appliquez une cire non abrasive. A A V V I I S S N N e e n n e e t t t t o o y y e e z z j j a a m m a a i i s s l l e e s s p p i i è è c c e e s s d d e e p p l l a a s s t t i i q q u u e e a a v v e e c c u u n n d d é...
  • Page 153 E E N N T T R R E E P P O O S S A A G G E E E E T T P P R R É É P P A A R R A A T T I I O O N N P P R R É...
  • Page 154 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 155 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
  • Page 156 Bombardier Produits Récréatifs Inc. TYPE: VCC Fabriqué au Mexique 565 de la Montagne, Valcourt, QC BRP-Rotax GmbH Co. KG Canada, J0E 2L0 Rotaxstrasse 1 Gunskirchen, A-4623, Autriche É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E V V I I N N - - P P A A Y Y S S E E U U R R O O P P É É E E N N S S Bombardier Produits Récréatifs Inc.
  • Page 157 BRP certifies that this ROV complies with the American National Standard for Recreational Off-Highway Vehicles, ANSI / ROHVA 1 - 2016 Standard. BRP certifie que ce véhicule récréatif hors-route est conforme à la norme "American National Standard for Recreational Off-Highway Vehicles", ANSI / ROHVA 1 - 2016.
  • Page 158 IDENTIFICATION DU VÉHICULE I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s s s u u r r l l e e c c o o n n t t r r ô ô l l e e d d e e s s P P i i c c t t o o g g r r a a m m m m e e d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é...
  • Page 159 IDENTIFICATION DU VÉHICULE É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u c c o o u u v v e e r r c c l l e e d d u u f f i i l l t t r r e e à à a a i i r r...
  • Page 160 IDENTIFICATION DU VÉHICULE É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ’ ’ e e n n t t r r e e t t i i e e n n d d u u f f i i l l t t r r e e à à a a i i r r Modèles nord-américains...
  • Page 161 IDENTIFICATION DU VÉHICULE Modèles à l’extérieur de l’Amérique du Nord A A V V I I S S P P o o u u r r r r e e m m p p l l a a c c e e r r l l e e f f i i l l t t r r e e à à a a i i r r , , c c o o n n s s u u l l t t e e z z l l e e s s i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d a a n n s s l l e e g g u u i i d d e e d d u u c c o o n n d d u u c c t t e e u u r r .
  • Page 162 S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E R R A A D D I I O O F F R R É É Q Q U U E E N N C C E E D D . . E E . . S S . . S S . . ( ( D D I I G G I I T T A A L L L L Y Y E E N N C C O O D D E E D D S S E E C C U U R R I I T T Y Y S S Y Y S S T T E E M M ) ) Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applica- bles aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Canada.
  • Page 163 Canada www.brp.com Déclaration de conformité UE Représentant autorisé : BRP-Rotax GmbH Co. KG, Rotaxstrasse 1, Gunskirchen, A-4623, Autriche Cette déclaration de conformité est présentée sous la seule responsabilité du fabricant. Le soussigné, représentant le fabricant, déclare par la présente que les véhicules côte à...
  • Page 164 Canada www.brp.com Déclaration de conformité pour le Royaume-Uni Représentant autorisé : BRP Recreational Products UK Ltd., Castle Chambers, 43 Castle Street, Liverpool, L2 9SH Cette déclaration de conformité est présentée sous la seule responsabilité du fabricant. Le soussigné, représentant le fabricant, déclare par la présente que les véhicules côte à...
  • Page 165 S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E C C O O N N T T R R Ô Ô L L E E D D E E S S É É M M I I S S S S I I O O N N S S P P A A R R É...
  • Page 166 R R É É G G L L E E M M E E N N T T A A T T I I O O N N R R É É G G I I S S S S A A N N T T L L E E S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E R R É...
  • Page 167 S S P P É É C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
  • Page 168 C C A A R R A A C C T T É É R R I I S S T T I I Q Q U U E E S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S M M o o t t e e u u r r ROTAX 1000R...
  • Page 169 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S S y y s s t t è è m m e e d d e e l l u u b b r r i i f f i i c c a a t t i i o o n n Haute Huile températu...
  • Page 170 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES B B o o î î t t e e d d e e v v i i t t e e s s s s e e s s Huile synthétique pour Huile XPS de carter de engrenage XPS chaîne recommandée 75W140...
  • Page 171 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C C i i r r c c u u i i t t d d e e c c a a r r b b u u r r a a n n t t Mode ECO 1350 ±...
  • Page 172 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES G G u u i i d d o o n n Type Crémaillère Volant Volant inclinable S S u u s s p p e e n n s s i i o o n n a a v v a a n n t t Bras de suspension Type de suspension double arqué...
  • Page 173 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F F r r e e i i n n s s Disque de frein ventilé 220 mm (8.7 po) avec Type étriers à deux pistons hydrauliques de 28 mm (1,1 po) Type DOT 4 Liquide de frein Approximativement Contenance 295 ml (10 oz liq.
  • Page 174 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES J J a a n n t t e e s s Arrière 35,6 x 21,6 cm (14 x 8,5 po) 100 ± 10 Nm Couple de serrage des écrous de roue (74 ± 7 lbf-ft) 41,2 mm (1,6 po) Avant Déport de la roue 51 mm (2 po)
  • Page 175 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C C a a p p a a c c i i t t é é d d e e c c h h a a r r g g e e e e t t p p o o i i d d s s Capacité...
  • Page 176 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 177 D D I I A A G G N N O O S S T T I I C C D D E E S S P P A A N N N N E E S S...
  • Page 178 D D I I R R E E C C T T I I V V E E S S D D E E D D I I A A G G N N O O S S T T I I C C D D E E S S P P A A N N N N E E S S L L a a c c o o u u r r r r o o i i e e C C V V T T g g l l i i s s s s e e 1 1 .
  • Page 179 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES – Nettoyez la clé D.E.S.S. Si le message est toujours affiché après le net- toyage, consultez un concessionnaire Can-Am hors route agréé. L L e e m m o o t t e e u u r r t t o o u u r r n n e e , , m m a a i i s s r r e e f f u u s s e e d d e e d d é é m m a a r r r r e e r r 1 1 .
  • Page 180 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES – Drainez l'eau de la CVT. Consultez la section Procédures spéciales. 5 5 . . B B o o î î t t e e d d e e v v i i t t e e s s s s e e s s C C V V T T u u s s é é e e o o u u s s a a l l e e . . –...
  • Page 181 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES R R a a t t é é s s d d ’ ’ a a l l l l u u m m a a g g e e 1 1 . . B B o o u u g g i i e e e e n n c c r r a a s s s s é é e e , , e e n n d d o o m m m m a a g g é é e e o o u u u u s s é é e e . . –...
  • Page 182 M M E E S S S S A A G G E E S S D D E E L L ' ' A A F F F F I I C C H H A A G G E E N N U U M M É É R R I I Q Q U U E E En cas d'état anormal du moteur, les messages suivants peuvent être combinés avec un témoin.
  • Page 183 G G A A R R A A N N T T I I E E...
  • Page 184 à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées par la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, ce- la n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des Produits.
  • Page 185 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne qui n'est pas un concession- naire BRP autorisé;...
  • Page 186 7 7 ) ) O O b b l l i i g g a a t t i i o o n n s s d d e e B B R R P P Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à sa seule discrétion, soit à...
  • Page 187 Si la propriété d'un Produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses conditions, sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur autorisé reçoive une preuve que l'ancien proprié- taire a accepté...
  • Page 188 4. Entretien qui a été effectué plus fréquemment que ce que BRP recommande. 5. Tout ce qui est de la faute ou de la responsabilité de BRP. 6. L'utilisation de tout carburant couramment disponible lorsque le matériel fonc- tionne, sauf si les instructions écrites d'entretien de BRP affirment que ce car- burant pourrait nuire au système de contrôle des émissions du matériel, alors...
  • Page 189 L L i i m m i i t t a a t t i i o o n n d d e e l l ' ' a a p p p p l l i i c c a a b b i i l l i i t t é é d d e e l l a a g g a a r r a a n n t t i i e e En tant que fabricant certifiant, BRP peut refuser les demandes de garantie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été...
  • Page 190 BRP en remplissant le formulaire de contact que vous trouverez sur w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m ou contactez BRP par la poste à l'une des adresses répertoriées dans la rubrique NOUS CONTACTER de ce guide, ou ap-...
  • Page 191 Les périodes de garantie commencent à la date de livraison du nouveau véhicule récréatif hors route (VRHR) à l'acheteur final. Bombardier Produits Récréatifs Inc. (« BRP ») garantit au dernier acheteur et à tout acheteur subséquent que ce véhicule VRHR : 1.
  • Page 192 également garanties. Conditions et exclusions : – BRP peut vous refuser la couverture de la garantie si votre VRHR ou une pièce a subi une défaillance directement due à une utilisation abusive, une négligence, un entretien inadéquat ou des modifications non approuvées.
  • Page 193 Si vous avez des questions concernant vos droits et responsabilités en matière de garantie, vous devez contacter : – Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP) au 1-888-272-9222, ou – The California Air Resource Board, 4001 Iowa Avenue, Riverside, CA 92507. États-Unis.
  • Page 194 1 1 ) ) P P o o r r t t é é e e d d e e l l a a g g a a r r a a n n t t i i e e l l i i m m i i t t é é e e Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP) garantit ses Can-Am 2024 (les « Pro- duit (s) ») vendus par des Distributeurs ou des Concessionnaires autorisés par...
  • Page 195 à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, ce- la n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des Produits.
  • Page 196 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'INTERNATIONAL 2024 CAN-AM ® – Ampoules/étanches – Lubrifiants – Bougies – Bagues de suspension – Glissières de suspension – Ressorts de suspension – Pneus 4 4 ) ) P P é é r r i i o o d d e e d d e e l l a a g g a a r r a a n n t t i i e e La présente garantie limitée entrera en vigueur à...
  • Page 197 8 8 ) ) O O b b l l i i g g a a t t i i o o n n s s d d e e B B R R P P Dans toute la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de cette garantie sont limitées, à...
  • Page 198 Si la propriété d'un Produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses conditions, sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur autorisé reçoive une preuve que l'ancien proprié- taire a accepté...
  • Page 199 Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP ») garantit ses véhicules VCC Ca- n-Am 2024 (« Produit(s) ») vendus par des Distributeurs ou des Concessionnai- res agréés par BRP à distribuer ces Produits dans les pays membres de l'Espace économique européen (ce qui comprend les États membres de l'Union européenne, le Royaume-Uni, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein) («...
  • Page 200 à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être op- posables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, ce- la n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des Produits.
  • Page 201 – Fusibles – Ampoules/étanches – Lubrifiants – Bougies – Bagues de suspension – Glissières de suspension – Ressorts de suspension – Pneus 4 4 ) ) P P é é r r i i o o d d e e d d e e l l a a g g a a r r a a n n t t i i e e La présente garantie limitée entrera en vigueur à...
  • Page 202 5. L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 203 8 8 ) ) O O b b l l i i g g a a t t i i o o n n s s d d e e B B R R P P Dans toute la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de cette garantie sont limitées, à...
  • Page 204 Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 205 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L E E C C L L I I E E N N T T...
  • Page 206 – R R e e n n s s e e i i g g n n e e m m e e n n t t s s d d ’ ’ i i n n t t e e r r a a c c t t i i o o n n a a v v e e c c B B R R P P (ex : renseignements recueillis lorsque vous appelez les représentants des ventes internes de BRP, achetez des articles sur un site Web de BRP, vous inscrivez à des courriels de BRP, participez à des concours et des tirages commandités par BRP ou assistez à...
  • Page 207 BRP à l'adresse p p r r i i v v a a c c y y o o f f f f i i - - c c e e r r @ @ b b r r p p .
  • Page 208 N N O O U U S S C C O O N N T T A A C C T T E E R R w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m Spinnvägen 15 903 61 Umeå...
  • Page 209 V V É É H H I I C C U U L L E E S S V V O O L L É É S S : : Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou...
  • Page 210 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N°...
  • Page 211 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 212 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N°...
  • Page 213 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 214 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Note :...
  • Page 215 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Note :...
  • Page 216 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Note :...
  • Page 217 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Note :...
  • Page 218 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Note :...
  • Page 219 N° MODÈLE NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (N.I.V.) NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU MOTEUR (N.I.M.) Propriétaire : N° APP. VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL Date d'achat ANNÉE MOIS JOUR Date d’expiration de la garantie ANNÉE MOIS JOUR Doit être complété par le concessionnaire au moment de la vente. MARQUE DU CONCESSIONNAIRE...
  • Page 220 - Ne dépassez pas le nombre de places assises du véhicule. ® MC et le logo BRP sont des marques de commerce de BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. ou de ses sociétés affiliées. © 2023 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS www.brp.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Can-am maverick sport x mr 1000r 2024