Sommaire des Matières pour BRP Can-am DEFENDER MAX Serie
Page 1
2017 Guide du conducteur Comprenant Informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien Série DEFENDER AVERTISSEMENT Lire attentivement ce guide. Il contient des renseignements importants concernant la sécurité. Âge minimal: Conducteur: 16 ans ou plus avec un permis de conduire valide. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
à côte Can-Am ® . Vous profi- risques d'accident pour vous ou les terez de la garantie limitée BRP et de passants, lisez le Guide du conducteur tout un réseau de concessionnaires avant de conduire le véhicule. Can-Am autorisés disposé à fournir les Lisez également toutes les étiquettes...
AVERTISSEMENT présent guide. BRP se réserve le droit d'annuler ou de modifier les caractéris- Indique un danger potentiel qui, tiques, fonctions, modèles et équipe- s'il n'est pas évité, peut se traduire ments sans encourir d'obligation.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Éviter les feux d'essence et au monoxyde de carbone les autres dangers Tous les gaz d'échappement des mo- L'essence est extrêmement inflam- teurs contiennent du monoxyde de mable et hautement explosive. Des carbone, un gaz mortel. L'inhalation vapeurs d'essence peuvent se ré- de monoxyde de carbone peut pro- pandre et être allumées par une étin-...
BRP. Comme ces modifica- tions n'ont pas été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessure ou de collision et rendre le vé- hicule illégal. Par exemple, des modi- fications ayant trait à...
(structure de pro- votre véhicule. Contactez un conces- tection, ceinture de sécurité, filets la- sionnaire BRP autorisé pour plus de dé- téraux, portes) et même si vous por- tails. Bien que non requis, il est recom- tez de l'équipement de protection mandé...
BON ÉTAT DE MARCHE - RESPONSABILITÉS Vous devez avoir au moins 16 ans. passagers doivent se concentrer sur les conditions du terrain et pouvoir ré- Vous devez être assez grand pour pou- agir aux cahots. voir vous asseoir adéquatement: le dos appuyé...
BON ÉTAT DE MARCHE - RESPONSABILITÉS – Ne pas dépasser les limites de – Ne jamais utiliser le véhicule en charge de ce véhicule. Fixer de ma- terrain très accidenté, glissant ou nière sécuritaire tout chargement. friable, à moins d'avoir appris et pra- Réduire la vitesse, prévoir une plus tiqué...
Page 17
BON ÉTAT DE MARCHE - RESPONSABILITÉS – Assurez-vous toujours d'être sta- tionné adéquatement et de choi- sir un emplacement le plus plat qui s'offre à vous. Placez le levier de vi- tesse à la position de stationnement (P) lorsque vous quittez le véhicule. –...
INSPECTION AVANT RANDONNÉE Toujours inspecter et confirmer que le véhicule fonctionne de façon sûre avant toute utilisation. Toujours observer les consignes du programme d'entretien inclus dans ce Guide du conducteur. AVERTISSEMENT Effectuer une inspection avant randonnée avant chaque utilisation pour détecter toute anomalie éventuelle pouvant survenir pendant son utilisa- tion.
Page 19
INSPECTION AVANT RANDONNÉE ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Chargement: Si vous vous déplacez avec un chargement, respectez la capacité maximale de chargement de 454 kg (tous les modèles sauf ceux de la Californie) et 272 kg (modèles de la Californie).
Page 20
INSPECTION AVANT RANDONNÉE Après avoir démarré le moteur ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Assurez-vous que la direction fonctionne adéquatement en tournant de Direction gauche à droite et de droite à gauche. Tournez l'interrupteur d'allumage sur OFF pour vérifier si le moteur va Interrupteur d'allumage s'arrêter.
PRÉPARATION À UNE RANDONNÉE Avant la randonnée Procédez à une inspection avant ran- donnée afin de vous assurer que le véhicule fonctionne adéquatement. INS- Référez-vous à la sous-section de PECTION AVANT RANDONNÉE Le conducteur et les passagers doivent: – Être bien assis. –...
Page 22
PRÉPARATION À UNE RANDONNÉE vement les risques de lésions au cer- protection et aident à ce que vos pieds veau. Donc, soyez prudents et portez reposent adéquatement sur le re- un casque lors de vos randonnées. pose-pied. Évitez de porter des lacets trop longs, Choix d'un casque car ils risquent de se prendre dans les Le casque doit être fabriqué...
Page 23
PRÉPARATION À UNE RANDONNÉE prié fait avec des matériaux résistants peut contribuer à prévenir ou à réduire les blessures. Dans le cas des randonnées dans des conditions hivernales, veillez à vous protéger des risques d'hypothermie. L'hypothermie, état où la température du corps s'abaisse, peut provoquer une perte de concentration, réduire le temps de réaction et nuire à...
ÉVITEMENT DES ACCIDENTS Évitement des capotages – Ne jamais faire de dérapages, de glissements inadéquats, de têtes et des renversements à queue ou d'autres types de cas- La conduite des véhicules côte à côte cades. Si le véhicule dérape ou est différente de celle des autres vé- glisse, tourner le volant en direc- hicules.
ÉVITEMENT DES ACCIDENTS Ce véhicule se manoeuvre différem- Ne jamais utiliser ce véhicule sur la voie ment lorsqu'il transporte un charge- publique, une route, une autoroute, un ment ou tire une remorque. chemin de terre ou une route de gra- vier.
CONDUITE DU VÉHICULE Exercices pratiques force latérale doit être aussi faible que possible afin de vous assurer de ne pas Avant d'entreprendre une randonnée, faire capoter le véhicule. il est très important de vous familia- riser avec la conduite du véhicule en Exercices de demi-tour vous exerçant quelques instants.
CONDUITE DU VÉHICULE Techniques de conduite Exercices de conduite en marche arrière générale La prochaine étape consiste à conduire Conseils généraux de conduite en marche arrière. – Positionner un cône de chaque côté Les précautions idéales à prendre du véhicule près des roues arrière. contre les risques que représente l'uti- Déplacer le véhicule en marche ar- lisation d'un véhicule se résument en...
Page 28
CONDUITE DU VÉHICULE Être tout de même à l'affût des Circulation sur des surfaces branches et d'autres objets qui pour- asphaltées raient entrer dans le cockpit et at- Éviter les surfaces asphaltées. Ce vé- teindre le conducteur ou les passa- hicule n'est pas conçu pour circuler sur gers.
Page 29
CONDUITE DU VÉHICULE Avant de démarrer votre véhicule, véri- glace. Essuyez fréquemment la neige fiez le libre fonctionnement du volant, du siège, du volant, des phares avant de l'accélération et du freinage. et arrière. Lorsque vous conduisez le véhicule L'épaisseur de la couche de neige peut masquer la présence de pierres, de sur un chemin recouvert de neige, l'ad- hérence des pneus est généralement...
Page 30
CONDUITE DU VÉHICULE Circulation sur du gravier, des Conduite en pente pierres ou toute autre surface Deux choses sont importantes lorsque glissante vous roulez sur des collines ou des Conduire sur un chemin de pierres ou pentes: soyez prêt à réagir face à un terrain glissant, à...
Page 31
CONDUITE DU VÉHICULE à basse vitesse. Ne pas tenter de Escarpements faire demi-tour. Ne jamais descendre Ce véhicule n'est pas conçu pour de lorsque le véhicule est au point mort. telles conditions. Les amortisseurs du Ne pas appliquer une trop grande force véhicule se détendront complètement sur les freins, car cela risque de faire et le véhicule s'arrêtera si ses roues...
Page 32
CONDUITE DU VÉHICULE Avant d'utiliser le véhicule, informer Suivez la règle suivante: «ce que j'ap- ses proches de l'itinéraire envisagé et porte, je le rapporte» Évitez de jeter du moment prévu pour le retour. des ordures. N'allumez aucun feu de camp à...
TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Travailler avec ce véhicule Ce véhicule peut être utilisé pour effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis le déneigement jusqu'au remorquage de billots ou au transport de charges. Divers accessoires sont disponibles chez les concessionnaires Can-Am autorisés. Pour éviter tout risque de blessures, respecter les instructions et les avertissements concernant l'accessoire.
Page 34
TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL AVERTISSEMENT Il faut utiliser le RAPPORT INFÉRIEUR si la charge transportée totale dé- passe 390 kg. Chargement de la benne AVIS Lorsque vous procédez au chargement ou au déchargement, ne dépassez pas la limite de charge du hayon (113.4 kg). Refermez toujours le hayon avant d'utiliser le véhicule pour éviter de perdre le chargement.
AVIS Un attelage arrière approuvé Soyez prudents lorsque vous manipu- par BRP doit être correctement ins- lez le hayon et la benne, car le charge- tallé sur le véhicule pour le transport ment pourrait s'être déplacé lors du de remorques.
AVIS Un plaque d'attelage arrière Faire attention en détachant une re- approuvée par BRP doit être correc- morque chargée; cette dernière, ou sa tement installée sur le véhicule pour charge, peut basculer sur soi ou toute le transport de remorques.
Page 37
TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL CAPACITÉ DE REMORQUAGE MAXIMALE CHARGE POIDS TYPE DE MAXIMALE MAXIMAL FIXATION DE LA SUR LE REMORQUE TIMON 50,8 mm X 50,8 mm (support 907 kg 68 kg de rotule de remorque) REMARQUE: La charge maximale de la remorque comprend le poids de la remorque.
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Étiquette mobile Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces Ce véhicule est accompagné d'une renseignements avant de partir en ran- étiquette mobile et d'étiquettes conte- donnée. nant d'importants renseignements sur la sécurité.
Page 39
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT THIS VEHICLE IS INTENDED FOR RECREATIONAL USE CE VÉHICULE EST CONÇU POUR USAGE RÉCRÉATIF ET AND SECONDARY GENERAL UTILITY APPLICATIONS UNE APPLICATION UTILITAIRE GÉNÉRALE SECONDAIRE. NO OPERATOR UNDER AGE 16 Pas de conducteur de moins de 16 ans TRAINING COURSES TO TEACH ROV DRIVING Des cours de conduite sont disponibles pour ce véhicule.
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Étiquettes de sécurité du véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conduc- teur, du passager et des passants. Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule et doivent être consi- dérées comme des pièces permanentes du véhicule.
Page 41
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT 219001746-005_a TYPIQUE 219001746-004_a TYPIQUE _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 42
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT 219001746-006_a TYPIQUE 219001746-007_a TYPIQUE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 43
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT L'utilisation inappropriée de véhicules hors route peut causer des blessures graves ou des décès. Préparez-vous • sont bien verrouillés en place. • Portez un casque et un équipement de protection conformes. • Tout utilisateur doit être en mesure de s'asseoir avec le dos contre le siège, les pieds à...
Page 44
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT PASSAGER(S) L'utilisation inappropriée de ce véhicule peut causer des blessures graves ou des décès. Préparez-vous • bien verrouillés en place. • Portez un casque et un équipement de protection conformes. Vous devez être en mesure de vous asseoir avec le dos contre le siège, les pieds à plat sur le sol ou repose-pieds et les mains sur les poignées.
Page 45
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT NE JAMAIS attacher une charge à la cage pour la tirer. Ceci pourrait faire basculer le véhicule. TOUJOURS utiliser l’attache-remorque ou le crochet de récupération pour tirer une charge. FR-704905500B-Dec ÉTIQUETTE 5 Placez le levier de vitesses Stoppez le véhicule et mettez sur PARK (P) avant de sortir le frein avant d’utiliser le levier...
Page 46
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Une surcharge peut causer une perte de maîtrise, ce qui peut mener à de graves blessures ou un décès. NE JAMAIS transporter un passager dans la benne ou sur le hayon. Voir le Guide du conducteur NE JAMAIS placer un bidon d'essence dans la benne pour le remplir.
Page 47
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Préparez-vous en cas de Préparez-vous en cas de capotage capotage Si le véhicule capote, toute Si le véhicule capote, toute partie de votre corps (telle que partie de votre corps (telle que vos bras, vos jambes ou votre vos bras, vos jambes ou votre tête) se trouvant en dehors de tête) se trouvant en dehors de...
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT Lorsqu’on tire une remorque : • Placer le levier de changement de vitesse à (L) • Réduire sa vitesse et tourner graduellement. • Éviter les pentes et les terrains accidentés. 707800373 • Prévoir une distance d’arrêt plus longue. ÉTIQUETTE 19 FR-704905481-Dec Étiquettes de conformité...
Page 49
Recreational Off-Highway Vehicles, ANSI / ROHVA 1 – 2014 Standard. Cette structure de protection contre le retournement respecte les requis de BRP certifie que ce véhicule récréatif hors-route est conforme à la norme ‘’ performance de la norme ISO 3471: 2008 et de OSHA 29 CFR § 1928.53 American National Standard for Recreational Off-Highway Vehicles’’, ANSI /...
Page 50
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Cette page est vierge intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 51
RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
COMMANDES PRINCIPALES Il est important de connaître l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes, et d'en développer et d'en pratiquer une utilisation harmonieuse et coordonnée. REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représen- tées sur les illustrations. Pour plus d'informations sur les étiquettes de sécurité ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ...
COMMANDES PRINCIPALES ATTENTION Sur sentiers ac- cidentés ou lors du franchissement d'un obstacle, le volant pourrait bru- talement se braquer sur un côté, causant des blessures de la main ou du poignet, si les pouces sont enrou- lés autour du volant. Le DPS réduit l'effort nécessaire pour tourner le volant.
Page 54
COMMANDES PRINCIPALES Rapport inférieur (marche avant) AVERTISSEMENT Cette position permet de choisir le rap- Cette boîte de vitesses n'est pas port inférieur des rapports de la boîte conçue pour que l'on change de de vitesses. Elle permet au véhicule rapport pendant que le véhicule de se déplacer lentement en offrant un est en mouvement.
COMMANDES SECONDAIRES REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représen- tées sur les illustrations. Pour plus d'informations sur les étiquettes de sécurité ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHI- des véhicules, Se référer à la section CULE tmo2016-010-168_a TYPIQUE - COMMANDES SECONDAIRES 1) Interrupteur d'allumage et clés...
Page 56
COMMANDES SECONDAIRES Pour arrêter le moteur, tourner l'in- Types de clés terrupteur d'allumage sur la position Ce véhicule peut s'utiliser avec 3 types «OFF». de clés: – Clé de travail (orange) «ACC» – Clé normale (verte) Seuls les accessoires installés et bran- –...
COMMANDES SECONDAIRES La clé normale plafonne la perfor- mance globale à 90% du couple mo- teur maximal et la vitesse à 70 km/h. AVERTISSEMENT pentes descendantes abruptes, le limiteur de vitesse du moteur peut ne pas empêcher ce- lui-ci d'accélérer au-delà de cette tmo2016-010-066_b vitesse.
COMMANDES SECONDAIRES 5) Sélecteur de mode Le mode 2 roues motrices est engagé lorsque le sélecteur est poussé vers le ECO/normal/travail bas. Le véhicule est alors uniquement (modèles XT) propulsé par les roues arrière. Le sélecteur de mode ECO/normal/tra- vail est situé sur la console supérieure. 4) Interrupteur de Il est utilisé...
COMMANDES SECONDAIRES 6) Bouton de treuil (modèles avec treuil) Le treuil peut être commandé de l'inté- rieur et de l'extérieur du véhicule avec le bouton de commande de treuil situé sur la console supérieure. tmo2016-010-066_e 1. Bouton de treuil GUIDE Reportez-vous au de votre treuil inclus avec votre véhicule pour...
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES DPS) L'indicateur multifonction (ACL) se trouve sur la console supérieure. AVERTISSEMENT Ne pas ajuster l'affichage pen- dant la conduite. On risquerait de perdre le contrôle du véhicule. tmo2011-001-702_d Description de l'indicateur 1. Position de la boîte de vitesses multifonction AFFICHAGE FONCTION...
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES DPS) 5) Voyant du mode 4 roues motrices 10) Voyant ceinture de sécurité Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela si- Lorsque ce voyant est allumé, la cein- gnifie qu'on a actionné le système à 4 ture de sécurité du conducteur n'est roues motrices.
Page 62
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES DPS) vdd2008-001-085_a vsi2009-018-031 1. La vitesse du véhicule 2. Régime du moteur (RPM) Il peut également servir à calculer l'au- tonomie du VTT ou la distance entre Odomètre (OD) deux points. L'odomètre enregistre la distance Appuyer sur le bouton sélecteur et le totale parcourue et l'affiche en kilo- maintenir enfoncé...
Page 63
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES DPS) Totalisateur horaire du moteur (EH) Le totalisateur horaire du moteur enre- gistre la durée de fonctionnement du moteur. vsi2009-018-033 _______________...
Page 64
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES DPS) Mode d'affichage message Les messages importants peuvent être affichés sur l'écran principal. Voir le tableau ci-dessous. Si une anomalie du moteur survient, un message un message peut défiler sur l'écran principal combiné à un voyant. Pour plus de renseignements, voir la DÉPANNAGE section MESSAGE...
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES DPS) Navigation dans – Totalisateur horaire (à remise à zéro) l'indicateur ACL – Totalisateur horaire du moteur. Appuyer brièvement sur le bouton sé- Mode d'affichage par défaut lecteur pour passer du mode d'affi- Après le démarrage du véhicule, le chage par défaut au mode temporaire.
Page 66
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (MODÈLES DPS) 2. Choisir le format 12 heures (12H) ou 24 heures (24H) en appuyant sur le bouton. 3. Si on a sélectionné le format 12 heures, choisir AM «A» ou PM «P» en appuyant sur le bouton. 4.
INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES Description de l'indicateur multifonction L'indicateur multifonction (analogique/numérique) se trouve sur la colonne de di- rection. L'indicateur multifonction (analogique/numérique) se compose d'un indicateur nu- mérique et de deux indicateurs analogiques (indicateur de vitesse et tachymètre). Les indicateurs à barres de température du moteur et de niveau d'essence se trouvent sur l'indicateur numérique.
Page 68
INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT) 1) Indicateur de vitesse analogique Indique la vitesse du véhicule en km/h ou en mph. 2) Bouton MODE (M) Lorsqu'on appuie sur le bouton MODE (M), les différentes fonctions de l'affichage numérique principal défilent. OPTIONS SÉQUENCE DES FONCTIONS Appuyer sur SET (S) pour faire défiler les L'affichage numérique clignote...
Page 69
INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT) 5) Voyants Les voyants font part de différentes situations ou anomalies. Un voyant peut clignoter seul ou en même temps qu'un autre. DESCRIPTION VOYANT(S) Tous les voyants s'allument lorsque l'interrupteur d'allumage Tous les voyants Allumé est à...
Page 70
INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT) MESSAGE DESCRIPTION Message affiché lorsqu'on appuie sur les freins de façon continue pendant FREIN 15 secondes. (la vitesse doit être supérieure à 5 km/h) S'affiche au démarrage lorsqu'une clé normale est utilisée. CLÉ NORMALE S'affiche au démarrage lorsqu'une clé de travail est utilisée. CLÉ...
INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT) 13) Affichage numérique secondaire Fournit diverses informations temps réel au conducteur. Pour plus de renseignements sur les fonctions BOUTON SÉLEC- d'affichage, voir TEUR (S) Réglages de l'affichage Passage en unités métriques ou impériales Pour les ajustements, voir un conces- sionnaire Can-Am.
ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représen- tées sur les illustrations. Pour plus d'informations sur les étiquettes de sécurité ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHI- des véhicules, Se référer à la section CULE 219001746-018_a TYPIQUE ______________...
ÉQUIPEMENT 1) Volant inclinable La hauteur du volant est réglable. Réglez le volant à la hauteur de la poi- trine, pas la tête. Pour régler la hauteur du volant: 1. Déverrouillez la direction en tirant la manette d'inclinaison vers vous. 2.
ÉQUIPEMENT 3) Poignée des passagers Compartiment de rangement de l'indicateur multifonction (modèles Les passagers avant ont accès à une poignée de maintien avant située sur la console devant la boîte à outils amo- Un compartiment de rangement se vible. trouve au-dessus de l'indicateur multi- fonction.
Page 76
ÉQUIPEMENT tmo2016-010-071_a tmo2016-010-071_b DÉVERROUILLER LA BOÎTE À OUTILS Pour ouvrir la boîte à outils, déver- AMOVIBLE rouiller le panneau et soulever le cou- vercle. AVERTISSEMENT Avant de conduire, toujours s'as- surer que la boîte à outils est bien fixée au véhicule et que le cou- vercle est verrouillé.
ÉQUIPEMENT REMARQUE: Toujours vider l'espace de rangement avant de remonter le dossier du passager du centre. tmo2016-010-074_a REMARQUE: Lorsqu'on réinstalle la tmo2016-010-058_b boîte de rangement sous le siège, voir 1. Typique - espace de rangement du dossier des passagers du centre à...
ÉQUIPEMENT 7) Filets latéraux Des filets latéraux sont prévus de chaque côté du cockpit pour aider les bras, les jambes ou les épaules à res- ter à l'intérieur du véhicule, réduisant ainsi le risque de blessures. Les fi- lets latéraux peuvent aussi empêcher des broussailles ou des débris d'entrer dans le cockpit.
ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Le véhicule peut atteindre une vi- tesse plus élevée ou moins élevée en fonction de l'inclinaison. Pour vous rappeler de boucler la cein- ture de sécurité, l'indicateur multifonc- tion affiche le message suivant: LIMI- TATION DU MOTEUR ACTIVÉE, ATTA- tmr2014-037-003_a CHER CEINTURE DE SÉCURITÉ...
ÉQUIPEMENT 11) Sièges des passagers CARBURANT Voir la sous-section pour des informations sur les exigences de Les sièges des passagers ne sont pas carburant et la marche à suivre pour réglables. faire le plein. On peut incliner le dossier des sièges des passagers du centre vers l'avant 13) Treuil (modèles XT) pour accéder au porte-gobelets;...
ÉQUIPEMENT 14) Benne 15) Poignées d'inclinaison de la benne Le véhicule est équipé d'une benne inclinable. La benne peut être utilisée Le mécanisme de verrouillage de la pour différents types de cargaison. benne peut être actionné des deux côtés du véhicule par une poignée d'in- AVERTISSEMENT clinaison.
ÉQUIPEMENT AVIS 19) Prises 12 volts Ne dépassez pas 113.4 kg sur le hayon pendant le chargement Ces prises sont commodes pour ali- ou le déchargement. Toujours fer- menter un projecteur ou un autre équi- mer le hayon avant toute opération pement portatif.
ÉQUIPEMENT 20) Toit (modèles XT) Les modèles XT sont équipés d'un toit intégral. 219001746-015_a 1. Toit Pour savoir comment installer et en- lever le toit, consulter un concession- naire Can-Am autorisé. _______________...
PERSONNALISER LA CONDUITE Directives de réglage de la RÉGLAGES D'USINE DE LA SUSPENSION ARRIÈRE suspension RÉGLAGE RÉGLAGE D'USINE La maniabilité et le confort du véhicule sont directement liés au réglage de la Position 1 de came Précharge du ressort suspension. (douce) AVERTISSEMENT Réglages de la suspension...
PERSONNALISER LA CONDUITE tmo2011-001-065_a TYPIQUE 1. Tourner les cames de réglage 2. Réglage souple 3. Réglage ferme Fonction DPS Les modèles concernés sont équipés d'un système de servodirection dy- namique (DPS) Le DPS réduit l'effort nécessaire pour tourner le volant. _______________...
CARBURANT Spécifications de AVIS Ne jamais utiliser d'autres carburants. L'utilisation d'essence carburant inappropriée peut endommager le AVIS Toujours utiliser de l'essence système d'alimentation ou le mo- fraîche. L'essence s'oxyde, le résul- teur. tat est la perte de l'octane, des com- AVIS Ne PAS utiliser de carburant posés volatils et la production de...
CARBURANT 3. Enlever lentement le bouchon du ré- AVERTISSEMENT servoir d'essence en le desserrant Toujours essuyer toute essence ré- dans le sens antihoraire. pandue sur le véhicule. Remplir un bidon d'essence AVERTISSEMENT – N'utilisez qu'un bidon d'es- sence homologué pour entre- poser de l'essence.
PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant le rodage Il est nécessaire d'effectuer une pé- riode de rodage de 300 km ou 10 heures de fonctionnement. Moteur Au cours de la période de rodage, évi- ter: – de circuler à plein régime –...
PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Prêter attention aux points suivants: Mettre la clé dans l'interrupteur d'allu- Rapport inférieur mage et la tourner à la position «ON». Le rapport inférieur devrait être utilisé Appuyer sur la pédale de frein. dans les conditions suivantes: REMARQUE: Si le levier sélecteur –...
PROCÉDURES DE BASE – trous de boue AVERTISSEMENT – trous d'eau Éviter de se stationner dans un – traverse d'obstacles endroit où les pièces brûlantes – monter sur une remorque peuvent allumer un feu. – monter une côte Lorsque le véhicule est arrêté ou garé, Dans situations mentionnées...
Page 91
PROCÉDURES DE BASE Si la conduite a lieu dans l'une des conditions énumérées ci-dessous, BRP recommande fortement de ne pas garder constamment à pleins gaz pendant plus de cinq (5) minutes. – températures ambiantes élevées (au-dessus de 30°C – lourdes charges: passagers/char- gement lourd –...
OPÉRATIONS SPÉCIALES Que faire si on suspecte Si le véhicule est retourné, il faudra le transporter chez un concessionnaire la présence d'eau dans la Can-Am autorisé dès que possible. NE transmission CVC JAMAIS FAIRE DÉMARRER LE MO- En cas de présence d'eau dans la trans- TEUR! mission CVC, le moteur accélérera mais le véhicule restera immobile.
TRANSPORT DU VÉHICULE Si le véhicule doit être transporté, le 3.3 Tirer le véhicule sur la re- transport doit être effectué sur une re- morque à l'aide du treuil. morque à plateau de la taille et de la 4. Retirer la clé de l'interrupteur d'allu- capacité...
LEVAGE ET SUPPORT DU VÉHICULE Avant du véhicule Placez le véhicule sur un terrain plat non glissant. Veillez à ce que le levier sélecteur du véhicule soit réglé sur STATIONNE- MENT. Installez un cric hydraulique sous la plaque de protection avant. 219001746-014_a 1.
à l'utilisation d'un concessionnaire Can-Am autorisé ou de tout autre établissement avec qui BRP a une relation commerciale. Pour les demandes de garantie en lien avec les systèmes antipollution, BRP limite le diagnostic et la réparation des pièces liées aux systèmes antipollution aux concessionnaires Can-Am autorisés.
PROGRAMME D'ENTRETIEN LÉGENDE DU PROGRAMME D'ENTRETIEN Fonctionnement dans des conditions de conduite en sentiers Fonctionnement dans des conditions de conduite difficiles (poussiéreuses ou boueuses) ou transportant de lourdes charges PROGRAMME D'ENTRETIEN Assurez-vous d'effectuer l'entretien approprié aux intervalles recommandés comme indiqué dans les tableaux. Certains éléments du programme d'entretien doivent être effectués en fonction du calendrier, quelle que soit la distance ou le temps de fonctionnement.
Page 98
PROGRAMME D'ENTRETIEN CHAQUE ANNÉE OU TOUS LES 3 000 KM OU AUX 200 HEURES (selon la première éventualité) CHAQUE ANNÉE OU TOUS LES 1 500 KM OU AUX 100 HEURES (selon la première éventualité) Vérifier les leviers centrifuges et les rouleaux de la poulie motrice Inspecter, nettoyer et lubrifier le roulement à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Cette section comprend Lorsqu'on conduit dans des consignes d'entretien de base. conditions poussiéreuses ou sur du sable, il faut nettoyer le boîtier de filtre à air avant chaque randonnée. AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, toujours REMARQUE: La conduite en groupe placer l'interrupteur d'allumage dans de telles conditions fait en sorte sur «OFF»...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage du filtre à air du moteur Vérifier si le filtre présente des signes de fuite. Une traînée de poussière sur le côté propre du filtre est un signe révélateur. Remplacer le filtre en pré- sence de tout dommage. Éliminer toute source de fuite d'air avant d'ins- taller un filtre neuf.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Dépose du filtre à air de la REMARQUE: La jauge de niveau transmission CVC d'huile se trouve sous la benne. 1. Incliner la benne. Lorsque le véhicule se trouve sur une surface de niveau et que le moteur est 2.
Page 102
2. Bouchon de vidange lement formulée et testée pour ré- Enlever la jauge de niveau d'huile. pondre aux exigences de ce moteur. BRP recommande l'utilisation de son Vidanger complètement l'huile du car- huile XPS 4-temps. Si l'huile XPS n'est ter.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à huile Accès au filtre à l'huile Ouvrir la benne. Enlever les sièges des passagers et le couvercle d'entretien du moteur au be- soin. Dépose du filtre à huile Nettoyer la surface autour du filtre à tmr2011-010-005_a huile.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Radiateur Liquide de refroidissement Inspection et nettoyage du Vérification du niveau de liquide de radiateur refroidissement Vérifier périodiquement si le radiateur AVERTISSEMENT est propre. Vérifier le niveau de liquide de re- Pour accéder au radiateur, soulever froidissement quand le moteur est le couvercle de service avant puis en- froid.
Page 105
2. Bouchon à pression du système de refroidissement PRODUIT LIQUIDE DE 4. Dévisser le bouchon de vidange de RECOMMANDÉ REFROIDISSEMENT liquide de refroidissement et vidan- PAR BRP ger le liquide dans un contenant ap- ANTIGEL LONGUE Finlande, Norvège proprié. DURÉE(F) (N/P 619 et Suède 590 204) REMARQUE: Le bouchon de vidange est accessible en dessous du véhicule.
Page 106
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 5. Détacher le boyau inférieur du radia- teur et vidanger le reste du liquide de refroidissement dans un conte- nant approprié. REMARQUE: Noter la position du col- lier de serrage sur le boyau inférieur de radiateur. tmo2016-010-004_a 3. Remettre le bouchon à pression. 4.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pare-étincelles du AVIS Utiliser une brosse métal- lique douce et éviter d'endommager silencieux les mailles du pare-étincelles. Nettoyage et inspection du pare-étincelles ATTENTION Ne jamais faire cette opération immédiatement après une période de fonctionne- ment du moteur, car l'échappement est alors brûlant.
Installer le bouchon de vidange. pondre aux exigences de cette boîte REMARQUE: Éliminer toute particule de vitesses. BRP recommande l'uti- métallique du bouchon de vidange lisation de son huile XPS. Toutefois, avant de l'installer.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS N'utiliser que l'huile recom- mandée. Le niveau d'huile devrait être à égalité avec le rebord inférieur de l'orifice de niveau d'huile. AVIS Ne pas trop remplir. Remettre le bouchon de niveau d'huile. tmo2016-010-033_a CÔTÉ GAUCHE — CYLINDRE AVANT Essuyer toute huile répandue.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installation du couvercle AVERTISSEMENT de la CVC Ne jamais toucher la CVC lorsque Installer la vis supérieure du centre en que le moteur est en marche. premier Ne jamais conduire le véhicule lorsque le couvercle de la CVC est Serrer les vis du couvercle de la CVC retiré.
Page 111
PROCÉDURES D'ENTRETIEN La durée de vie maximale de la courroie OUTILS REQUIS d'entraînement est obtenue lorsque la Outil extracteur/de rotation de la courroie d'entraînement verrouillage (N/P 529 est dans le bon sens. L'installer de 000 072) telle sorte que la flèche imprimée sur la courroie est orientée vers l'avant du Adaptateur véhicule, vu de haut.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Batterie Entretien de la batterie AVIS Ne jamais charger la batterie pendant qu'elle est dans le véhicule. Ces véhicules sont munis d'une batte- rie VRLA, ce qui signifie «Valve Regu- lated Lead Acid» ou «au plomb-acide à régulation par soupape». Cette batte- tmo2016-010-017_a rie ne requiert aucun entretien;...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fusibles Remplacement des fusibles Si un fusible est grillé, remplacez-le par un autre de même calibre. AVIS Ne pas utiliser un fusible de calibre supérieur; cela pourrait cau- ser des dommages importants. tmo2016-010-083_a Emplacement des boîtes à fusibles COUVERCLE DE SERVICE AVANT OUVERT 1.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Feux BOÎTE À FUSIBLES AVANT DESCRIPTION CALIBRE Remplacement de l'ampoule de phare Prise d'accessoires 2 20 A - 12 V AVIS Ne jamais toucher la partie Commande Euro 10 A en verre d'une ampoule halogène avec les doigts, car cela en réduit la Feux arrière 10 A durée de vie.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réglage du faisceau des phares Tourner la vis de réglage pour régler la hauteur du faisceau selon votre préfé- rence. REMARQUE: Régler les phares de manière homogène. tmo2016-010-153_a AVANT DU VÉHICULE 1. Soufflets intérieurs d'arbre d'entraînement tmo2016-010-151_a 1. Vis de réglage Remplacement des ampoules de feu arrière Les feux arrière sont construits à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN tmo2016-010-046_a ARRIÈRE DU VÉHICULE 1. Soufflet extérieur d'arbre d'entraînement Roulements de roue Inspection des roulements de roue Soulever le véhicule et le soutenir ainsi. SOULEVER ET SOU- Reportez-vous à TENIR LE VÉHICULE LA SEC- dans TION RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE Tenir la roue par le rebord supérieur, puis tirer et pousser afin de sentir s'il y...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Roues et pneus Pression des pneus Dépose d'une roue AVERTISSEMENT Desserrez les écrous, puis soulevez et La pression des pneus influence soutenez le véhicule. Reportez-vous grandement la maniabilité et la SOULEVER ET SOUTENIR LE VÉHI- à stabilité du véhicule. Un pneu trop CULE RENSEIGNEMENTS SUR dans...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement des pneus Lubrification de la suspension arrière Les pneus doivent être changés par un concessionnaire Can-Am autorisé. Utiliser de la GRAISSE POUR SUS- PENSION (N/P 293 550 033) ou un AVERTISSEMENT équivalent. Lubrifier les bras triangulaires arrière –...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN tmo2016-010-156_a tmo2016-010-050_a 1. Raccord de graissage de coussinet de barre 1. Réservoirs de liquide de frein stabilisatrice arrière 2. MAX 3. MIN Inspection de la suspension REMARQUE: Si le niveau est bas, cela S'adresser à concessionnaire peut indiquer qu'il y a des fuites ou que Can-Am autorisé...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN – Que le système de freinage ne pré- sente aucune fuite. – Usure des plaquettes de frein – Si les freins sont propres. AVERTISSEMENT Si les freins sont propres. S'adres- ser à un concessionnaire Can-Am autorisé pour la vidange du liquide de frein ou tout entretien du sys- tème de freinage.
SOINS DU VÉHICULE Soins d'après-utilisation Au besoin, laver la carrosserie à l'eau chaude et au savon (utiliser un déter- Si le véhicule est utilisé en milieu salin, gent doux seulement). Appliquer une il faut le rincer à l'eau douce pour le pré- cire non abrasive.
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de 4 mois, il faut le remiser adé- quatement. Lorsqu'on utilise le véhi- cule après une période de remisage, une préparation s'impose. Lorsque le véhicule est utilisé après une période de remisage, une prépara- tion s'impose.
IDENTIFICATION DU VÉHICULE Les composants principaux de votre véhicule (moteur et châssis) sont iden- tifiés par des numéros de série. Il sera utile de les avoir en mains lors d'une réclamation de garantie ou pour re- tracer le véhicule en cas de perte. Le concessionnaire Can-Am autorisé...
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT É.-U. et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
Page 126
La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
Filtre à air du moteur HD10 MODÈLE SYSTÈME DE LUBRIFICATION Type Carter humide. Filtre à huile remplaçable Filtre à huile Filtre en papier BRP Rotax ® remplaçable Contenance (vidange d'huile et changement de filtre) HUILE SEMI-SYNTH. Pendant l'été, utiliser l' XPS 4-TEMPS (N/P 293 600 121) Huile à...
Page 128
FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE TRANSMISSION CVC Type CVC (à changement de vitesse continu) Régime d'embrayage 1 700 tr/min HD10 MODÈLE BOÎTE DE VITESSES Deux rapports (petite vitesse et grande vitesse) en Type plus des positions STATIONNEMENT «P», POINT MORT «N» et MARCHE ARRIÈRE «R» Contenance 1.5 L Huile synthétique pour engre-...
Page 129
FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE SYSTÈME D'ALIMENTATION Alimentation en Type Injection d'essence électronique (EFI) avec iTC essence Carter de papillon 54 mm avec ETA Pompe à essence Type Électrique (à l'intérieur du réservoir d'essence) Régime de ralenti 1 250 ± 100 tours/min (non réglable) Type Essence ordinaire sans plomb Carburant...
Page 130
FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE DIRECTION Volant Volant inclinable réglable Rayon de braquage 5.26 m Divergence totale (véhicule au sol) 0° ± 0.2° Angle de carrossage (véhicule au sol) HD10 MODÈLE SUSPENSION AVANT Type de suspension Suspension à bras triangulaire double Type de réglage de la précharge Came à...
Page 131
FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE FREINS (suite) 4 mm Avant Épaisseur minimale des disques de frein Arrière 4 mm Gauchissement maximal des disques de frein 0.2 mm HD10 MODÈLE PNEUS Avant 152 kPa Pression Arrière 165 kPa Hauteur minimum des blocs de la bande de roulement 3 mm Modèles Avant...
Page 132
FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE DIMENSIONS 387.5 cm Longueur hors tout Modèles Largeur hors tout 162.6 cm Modèles Modèles 191.2 cm Hauteur hors tout Modèles 196.2 cm Empattement 294 cm Modèles 130 cm Avant Modèles 140 cm Largeur de la voie Modèles 126 cm Arrière...
Page 133
FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE CAPACITÉ DE CHARGE ET POIDS (suite) Tous les modèles sauf ceux 794 kg Charge totale admissible (y compris de la le poids du conducteur, du passager, Californie des autres charges et des accessoires ajoutés) Modèles de la 612 kg Californie Modèles...
Page 134
FICHE TECHNIQUE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LA COURROIE CVC GLISSE 1. Présence d'eau dans la transmission CVC. – Se reporter à la sous-section OPÉRATIONS SPÉCIALES. "-" S'AFFICHE SUR L'AFFICHAGE DE LA POSITION DE LA BOÎTE DE VITESSES 1. Le levier sélecteur est entre 2 positions. –...
Page 137
DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève). – Si le moteur est noyé et ne démarre pas, on peut activer la fonction mode noyé qui bloque l'injection et coupe l'allumage quand on lance le moteur. Procéder comme suit: •...
Page 138
DIRECTIVES DE DÉPANNAGE MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR 1. Ceinture de sécurité n'est pas bouclée correctement. Vérifier le message du combiné d'instruments. – Boucler la ceinture de sécurité. 2. Bougie encrassée ou endommagée. – Remplacer les bougies. 3. Filtre à air du moteur obstrué ou sale. –...
Page 139
DIRECTIVES DE DÉPANNAGE SURCHAUFFE DU MOTEUR (suite) 3. Ailettes de radiateur sales. – Vérifier et nettoyer les ailettes du radiateur. Voir la sous-section PROCÉ- DURES D'ENTRETIEN. RATÉS D'ALLUMAGE 1. Bougie encrassée, endommagée ou usée. – Remplacer les bougies au besoin. 2.
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION Si une condition anormale du moteur se produit, les messages suivants peuvent être combinés à un voyant. MESSAGE DESCRIPTION CLÉ D.E.S.S. NON Clé D.E.S.S. en option installée: NETTOYAGE CLÉ D.E.S.S. REQUIS. RECONNUE Clé D.E.S.S. en option installée: Mauvaise clé utilisée dans l'in- MAUVAISE CLÉ...
à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 143
– Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, d'entre- tien ou de service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces n'ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un conces- sionnaire VCC Can-Am autorisé;...
Page 144
BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d'origine VCC Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et (ou) de...
Page 145
Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Can-Am autorisé reçoive une preuve que l’ancien propriétaire a accepté...
Page 146
Si la situation n’est toujours pas réglée, communiquez avec BRP en remplissant le formulaire de service à la clientèle sur le site www.brp.com, ou faites parvenir NOUS votre plainte par écrit à l'une des adresses indiquées dans la section JOINDRE de ce guide.
40 CFR 1051 et 40 CFR 1060. Si la condition de garantie est remplie, BRP réparera ou remplacera, à sa discré- tion, toute pièce ou composant avec un défaut de matériau ou de fabrication qui augmenterait les émissions du moteur de tout polluant réglementé...
Page 148
Composants couverts La garantie relative aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance pourrait augmenter les émissions d'un polluant réglementé par un moteur, y com- pris les composants suivants: 1. Pour les émissions d'échappement, les composants en lien avec les émissions comprennent des pièces de moteur liées aux systèmes suivants: –...
Page 149
Limitation de la portée En tant que fabricant, certifiant, BRP peut refuser les demandes de garantie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été causées par un entretien ou une utilisation inapproprié de la part du propriétaire ou de l'exploitant, soit accidentellement pour lequel le fabricant n'a aucune responsabilité...
S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des pr oduits.
Page 151
– Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, d'entre- tien ou de service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces n'ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un conces- sionnaire/distributeur VCC Can-Am autorisé;...
Page 152
Can-Am autorisé à distribuer des VCC Can-Am dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le produit doit être enregistré en bonne et due forme par un distribu- teur/concessionnaire VCC Can-Am autorisé;...
Page 153
7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à rem- placer ces pièces par des pièces d'origine VCC Can-Am neuves, sans frais pour le...
S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 155
– Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, d'entre- tien ou de service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces n'ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un conces- sionnaire/distributeur VCC Can-Am autorisé;...
Page 156
Can-Am autorisé à distribuer des VCC Can-Am dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le produit doit être enregistré en bonne et due forme par un distribu- teur/concessionnaire VCC Can-Am autorisé;...
Page 157
7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à rem- placer ces pièces par des pièces d'origine VCC Can-Am neuves, sans frais pour le...
Page 158
MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque c'est de sa responsabilité...
à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses filiales pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à BRP et à des produits connexes.
Page 161
NOUS JOINDRE Océanie www.brp.com 6 Lord Street Amérique du Nord Lakes Business Park Botany, NSW 2019 565, rue de la Montagne Australia Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Amérique du Sud Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Rodovia Anhanguera Km 104...
Page 162
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
Page 163
CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...