Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP CAN-AM OUTLANDER MAX 400 EFI 2009

  • Page 2: La Conduite De Votre Véhicule Est Potentiellement Dan

    Can-Am Outlander Rotax ® XP-S vmo2009-013 fr MB ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2008 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    Can-Am . Vous profiterez de la L'information particulièrement garantie BRP et tout un réseau de portante contenue dans ce Guide du concessionnaires autorisés Can-Am conducteur est identifiée par les sym- est disposé à fournir les pièces, le boles et les mots suivants: service ou les accessoires dont vous aurez besoin.
  • Page 4 BRP se réserve le droit d'annuler ou de mo- difier les caractéristiques, fonctions, modèles et équipements sans encou- rir d'obligation.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 10) Pédale de frein ............. . 76 11) Repose-pied .
  • Page 7 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM 2009................. 144 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ......161 _______________________...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ __________ __________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Précautions D'ordre Général

    PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
  • Page 11: Brûlures Sur Les Composants Chauds

    BRP. Comme certains changements ou accessoires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule illégale.
  • Page 12: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DAN- GEREUSE. Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris les motocyclettes et les voitures. Il faut être prudent, sinon une collision ou un capotage peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d’obstacles ou la conduite en pente.
  • Page 13: Informations De Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – Ne jamais utiliser ce véhicule sur une voie publique, qu'il s'agisse d'une route, d'une autoroute, d'un chemin de terre ou d'une route de gravier. – Ne jamais utiliser ce véhicule sans porter un casque approuvé et bien ajusté.
  • Page 14 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – Toujours monter une pente de la façon indiquée plus loin dans ce guide. Examiner le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable. Le conducteur et le passager doivent transférer leur poids vers l'avant.
  • Page 15 – Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des ac- cessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Utiliser seulement des accessoires approuvés par BRP. Ne JAMAIS installer de sièges pour passagers ni utiliser les porte-bagages pour transporter plus de un (1) passager.
  • Page 16: Avertissements D'utilisation

    AVERTISSEMENTS D'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
  • Page 17 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un VTT qui ne convient pas à son âge peut cau- ser des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
  • Page 18 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas respecter l'âge minimal recommandé pour le passager. CONSÉQUENCES POSSIBLES Un enfant de moins de 12 ans peut ne pas avoir les habiletés nécessaires pour rouler de façon sécuritaire et un grave accident pourrait survenir. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Aucun enfant de moins de 12 ans ne doit prendre place sur ce véhicule.
  • Page 19 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport de plus de un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le transport de plus de un (1) passager réduit l'aptitude à assurer l'équilibre et le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Permettre au passager de s'asseoir ailleurs que sur le siège prévu à cet effet. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager assis ailleurs que sur le siège prévu à cet effet pourrait: – Compromettre la stabilité du véhicule, ce qui pourrait mener à une perte de contrôle.
  • Page 21 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus du VTT ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du VTT sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité...
  • Page 22 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur la voie publique, une route, une autoroute, un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 23 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro- tection et des vêtements protecteurs. Le passager doit également porter un casque approuvé muni d'une mentonnière rigide. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
  • Page 24 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sous l'effet de l'alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager pourrait tomber. Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être ralentie. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident pourrait en résulter, et le décès du conducteur et/ou du passa- ger pourrait survenir.
  • Page 25 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 26 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement pour le conducteur et le passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 27 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES Si la glace cédait sous le poids du véhicule, de graves blessures ou un décès pourraient s'ensuivre. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
  • Page 28 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon (conducteur) ou des poignées (passager) ou les pieds des repose-pieds lorsque le véhicule est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES Même si on enlève une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité...
  • Page 29 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du VTT ou celui-ci pourrait se renverser.
  • Page 30 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi pro- voquer un accident, y compris un renversement ou l'éjection du passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 31 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision, un renverse- ment ou l'éjection du passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce guide. Négocier les vi- rages à...
  • Page 32 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager ou un ren- versement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager ou le renver- sement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 35 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager ou un ren- versement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter une telle manoeuvre si on transporte un passager. Tou- jours le faire descendre au préalable.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Le conducteur et le passager doivent garder leur poids vers l'avant.
  • Page 37 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager ou une colli- sion. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faire descendre le passager avant de franchir des obstacles.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule ou l'éjection du passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter une telle manoeuvre avec un passager.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 40 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 41 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression insuffisante/inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
  • Page 42 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 43 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur et du passager ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
  • Page 44 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 45: Conduite Du Vtt

    CONDUITE DU VTT Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite en VTT, il est impératif de suivre et de connaître certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres vous paraîtront logiques ou évidents.
  • Page 46: Inspection De Préutilisation

    CONDUITE DU VTT Les régions sablonneuses diffèrent des surfaces enneigées, des forêts et des ma- récages. Ce type d'endroit peut exiger plus de concentration et de meilleures ha- biletés. Faites preuve de jugement et procédez avec soin. Évitez de prendre des risques inutiles qui pourraient vous mettre en situation de détresse ou causer des blessures.
  • Page 47: Vêtements

    CONDUITE DU VTT – S'assurer que le siège du passager ou la boîte de rangement sont bien ver- rouillés. – Si on transporte une charge, respecter la charge admissible du véhicule. S'as- surer que la charge est bien fixée aux porte-bagages. –...
  • Page 48: Transport De Charges Et D'un Passager

    CONDUITE DU VTT Transport de charges et d'un passager Toute charge transportée sur le ou les porte-bagages du véhicule influence la stabilité, la maniabilité et la distance de freinage du véhicule. Il est donc important de respecter les limites de charge prescrites par le fabricant du VTT (voir le tableau ci-après).
  • Page 49: Remorquage

    CONDUITE DU VTT Réduire prudemment sa vitesse en fonction de l'état du terrain lorsqu'on trans- porte une charge ou qu'on tire une remorque. Prévoir une plus grande distance pour freiner. Fixer la charge le plus bas possible sur le ou les porte-bagages pour réduire l'effet d'un centre de gravité...
  • Page 50: Le Vtt, Un Véhicule De Travail

    CONDUITE DU VTT tance de freinage du VTT peut augmenter si vous remorquez des charges élevées, en particulier sur les pentes et lorsqu'on transporte un passager. Procédez avec prudence pour éviter de patiner ou de glisser. Après avoir immobilisé ou stationné le VTT, placez des cales sous les roues du véhicule et de la remorque pour éviter qu'ils se déplacent.
  • Page 51: Environnement

    CONDUITE DU VTT Selon la durée de la randonnée, munissez-vous d'outils additionnels ou d'équipe- ment d'urgence. Renseignez-vous sur les endroits où vous pouvez vous approvi- sionner en carburant et en huile. Préparez-vous à faire face à tout imprévu. Nous vous recommandons également de toujours transporter une trousse de premiers soins.
  • Page 52: Précautions Générales Et Mesures De Sécurité

    CONDUITE DU VTT Un conducteur qui s'aventure hors route devrait toujours emprunter la voie la plus sécuritaire en observant soigneusement le terrain devant soi. Le véhicule ne doit être confié en aucun cas à une personne ne connaissant pas parfaitement les ins- tructions de conduite et on ne devrait jamais s'aventurer en terrain escarpé...
  • Page 53: Techniques De Conduite

    CONDUITE DU VTT Descente Les VTT peuvent habituellement monter des pentes plus escarpées que celles qu'ils peuvent descendre. Par conséquent, avant de monter une pente, s'assurer qu'on pourra la descendre en toute sécurité. Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper. Maintenir une vitesse constante et/ou accélérer légèrement pour reprendre le contrôle.
  • Page 54 CONDUITE DU VTT Malgré que la suspension du VTT soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et peut même causer des maux de dos. Vous devrez souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber les coups. Le VTT n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes.
  • Page 55 CONDUITE DU VTT L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes. La distance de freinage peut varier lorsqu'on transporte un passager.
  • Page 56 CONDUITE DU VTT ment le système de freinage avant chaque randonnée. Ne laissez jamais la neige et la glace s'accumuler sur la pédale de frein, les repose-pieds, les marchepieds et les manettes de frein. Rouler sur les dunes de sable et sur la neige est une expérience unique, mais on doit prendre certaines précautions.
  • Page 57 CONDUITE DU VTT Franchir les obstacles que vous trouvez sur votre chemin avec prudence. Il peut s'agir de pierres détachées, de troncs d'arbres, de surfaces glissantes, de clôtures, de poteaux, de remblais ou de dépressions. Évitez ces obstacles dans la mesure du possible. Rappelez-vous que certains sont trop gros ou dangereux pour qu'on puisse les traverser, et doivent donc être évités.
  • Page 58 CONDUITE DU VTT Descente N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de descendre une colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
  • Page 59 CONDUITE DU VTT Circulation à flanc de colline N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de circuler à flanc de colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
  • Page 60: Étiquette Mobile

    ÉTIQUETTE MOBILE Ce véhicule est accompagné d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'im- portants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. vmo2009-013-001_afr vmo2006-005-009_fr _________ __________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 61: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Les étiquettes suivantes sont appo- sées sur votre véhicule. Elles en font partie intégrante. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les rem- placera gratuitement. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. REMARQUE: Les illustrations utili- sées dans le présent guide ne sont que des représentations générales.
  • Page 62 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2007-011-005_a vmo2009-011-203_afr ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 3 vmo2009-008-011_fr ÉTIQUETTE 1 ÉTIQUETTE 4 _________ __________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 63 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2009-011-201_afr ÉTIQUETTE 5 vmo2007-002-002 ÉTIQUETTE 9: SITUÉE SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS, SOUS LE SIÈGE vmo2006-016-008_fr ÉTIQUETTE 6 vmo2008-014-001 ÉTIQUETTE 10 vmo2006-005-010_fr ÉTIQUETTE 7 vmo2006-008-004_afr ÉTIQUETTE 8 __________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 64 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2006-014-003_a ÉTIQUETTE 11 _________ __________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 65: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _____________________...
  • Page 66: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. vmo2008-016-008_c Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. ______________________...
  • Page 67 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-016-009_b vmo2008-016-010_b _____________________...
  • Page 68: Manette D'accélérateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Manette d'accélérateur Quand on presse cette manette, le régime du moteur augmente, ce qui permet à la transmission d'embrayer à la vitesse sélectionnée. Lorsqu'on la relâche, le moteur re- tourne au régime de ralenti et le vé- hicule ralentit graduellement.
  • Page 69 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-019-005_b TYPIQUE 1. Sélecteur 2. Position 2 roues motrices 3. Position 4 roues motrices AVIS Il faut arrêter le véhicule pour enclencher ou déclencher le sélec- teur de mode 2 ou 4 roues motrices. Le véhicule peut subir des dom- MODE 4 ROUES MOTRICES mages mécaniques si le sélecteur est enclenché...
  • Page 70: Manette De Frein

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Quand le sélecteur est à la position Il est utile lorsqu'on doit verrouiller le 2 roues motrices, le véhicule est en frein, par exemple lors d'un virage en mode 2 roues motrices en tout temps. «K», lors du remorquage ou quand le véhicule n'est pas utilisé.
  • Page 71: Levier Sélecteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT POSITIONS DU LEVIER AVIS Immobiliser le véhicule et TYPIQUE serrer les freins avant de déplacer le 1. Levier de verrouillage de frein levier sélecteur. 2. Presser pour actionner le frein de stationnement «P»: Stationnement Pour déverrouiller le mécanisme: Dans cette position, la transmission Presser la manette de frein.
  • Page 72: Combiné D'interrupteurs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT «H»: Grande vitesse Sélectionne l'engrenage de grande vi- tesse dans la boîte de vitesses. C'est la position qui correspond à la vitesse normale de conduite et qui permet d'atteindre la vitesse de pointe. «L»: Petite vitesse Sélectionne l'engrenage de petite vi- tesse dans la boîte de vitesses.
  • Page 73: D'utilisation

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Appuyer sur ce bouton et le tenir en- foncé, puis actionner progressivement la manette d'accélérateur. AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur le bouton de neutralisation lorsque la manette d'accélérateur est déjà action- née. Cela causerait une perte de contrôle et de graves blessures ou le décès.
  • Page 74 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-001-020_a vmo2008-001-020_b 1. Affichage 1 (indicateur de vitesse) 1. Choix de l'unité 2. Affichage 2 (mode) 3. Affichage 3 (mode/message) Affichage 1 4. Bouton sélecteur d'affichage (indicateur de vitesse) 5. Tachymètre 6. Affichage de la position de la transmission Affiche la vitesse du véhicule.
  • Page 75 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Affichage 3 (mode/message) Ce mode indique l'abréviation du mode sélectionné à l'affichage 2, ou affiche un message à l'intention du conduc- teur si une anomalie survient. vmo2008-001-020_e 1. Affichage 2 (mode) 2. Affichage 3 (mode/message) 3. Bouton sélecteur Totalisateur général Enregistre la distance totale parcou- rue.
  • Page 76: Affichage

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Affichage de la position de la transmission Indique la position de la transmission. vmo2008-001-020_i 1. Bouton sélecteur Tachymètre Mesure le nombre de tours/minute du moteur (RPM). Multiplier par 1000 vmo2008-001-020_p pour obtenir le régime réel. AFFICHAGE FONCTION REMARQUE: On peut aussi afficher le régime du moteur avec l'affichage 2...
  • Page 77: Bleau Des Messages De L'affi- Chage 3 (Mode/Message)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Description: Le frein de stationnement est activé. Le mode 4 roues motrices est activé. Bas niveau d'essence. Il ne reste plus que 30% d'essence dans le réservoir, soit environ 6 L (1.6 gal É.-U.). Anomalie moteur. vmo2008-001-020_f 1.
  • Page 78: Interrupteur D'allumage

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: L'interrupteur d'arrêt du moteur neutralisera l'interrupteur d'allumage. S'assurer que l'interrup- teur d'arrêt du moteur est à la position «RUN» pour que le système électrique soit activé. Mettre la clé dans l'interrupteur et tour- ner à la position voulue. Pour retirer la clé, la tourner à...
  • Page 79: Repose-Pied

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 12) Poignées de maintien La puissance de freinage est propor- tionnelle à la force exercée sur la pé- Le passager doit s'agripper aux poi- dale, et dépend aussi du terrain. gnées pendant que le véhicule se dé- place.
  • Page 80: Boîte De Rangement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pose du siège du passager 1. Insérer les tubes de positionne- ment du siège de passager dans les trous correspondants de l'aile arrière. vmo2008-016-005_b 1. Siège du passager 2. Dossier intégré Dépose du siège du passager 1.
  • Page 81: Pose Du Siège

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT La boîte de rangement permet de convertir un véhicule à deux utilisa- teurs (modèle biplace) en véhicule à un utilisateur (modèle monoplace) et d'accroître la capacité de chargement. vmo2008-001-003_b 1. Attache de caoutchouc Dépose de la boîte de rangement 1.
  • Page 82: Siège Du Passager Boîte De Rangement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Avant d'enlever le siège du conducteur, retirer d'abord le siège du passager ou la boîte de rangement. SIÈGE DU PASSAGER Voir la section BOÎTE DE RANGEMENT 1. Insérer les pattes dans les crochets 2. Crochets AVERTISSEMENT vmo2006-008-011_a 1.
  • Page 83: Compartiment De Rangement Arrière

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-019-011_a COMPOSANTS D'ENTRETIEN vmo2006-008-013_a 1. Réservoir de liquide de frein arrière 1. Couvercle du compartiment de rangement 2. Bouchon du radiateur arrière 3. Boîte à fusibles 2. Siège 4. Réservoir de liquide de refroidissement 3. Porte-bagages arrière 4.
  • Page 84: Attelage De Remorque

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT FICHES TECH- GUIDE DE BASE DES TECH- Consulter la section et un NIQUES NIQUES DE TREUILLAGE pour connaître les charges (modèles admissibles. XT). 19) Attelage de remorque 21) Poignée du démarreur à rappel Cet attelage est commode pour po- ser une rotule de remorquage ou La poignée du démarreur à...
  • Page 85: Interrupteur De Commande Du Treuil

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 24) Télécommande de treuil Modèles XT Une télécommande est fournie avec le véhicule pour faciliter l'utilisation du treuil. La télécommande se trouve sous le panneau du compartiment d'entretien avant. vmo2007-003-016_a 1. Treuil 2. Guide-câble à rouleaux 3.
  • Page 86: Prise De Télécommande De Treuil

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 25) Prise de télécommande de treuil Modèles XT Cette prise sert à brancher la télécom- mande de treuil. vmo2008-019-045_a COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT 1. Prise de la télécommande Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 87: Carburant

    CARBURANT Essence recommandée AVERTISSEMENT Utiliser de l'essence super sans Toujours arrêter le moteur avant plomb, vendue dans la plupart des de faire le plein. Retirer le bou- stations-service, ou du carburant oxy- chon avec précaution. S'il y a une géné contenant un maximum de 10% pression différentielle (sifflement d'éthanol ou de méthanol ou une com- lorsqu'on desserre le bouchon du...
  • Page 88: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Utilisation durant la REMARQUE: Pour plus de commo- dité, un mode spécial permet de dé- période de rodage marrer le moteur à n'importe quelle position du levier sélecteur. Appuyer Moteur de façon continue sur la manette de Il est nécessaire d'assurer une période frein ou sur la pédale de frein tout en de rodage de 10 heures avant d'utiliser appuyant sur le bouton de démarrage...
  • Page 89: Pour Arrêter Le Moteur

    CONSIGNES D'UTILISATION Inversement, lorsqu'on relâche l'accé- 600 016) ou l'équivalent. Cette opé- lérateur, le régime moteur diminue. ration doit être faite à la fin de chaque journée d'utilisation. Utilisation de la marche arrière Après une randonnée dans la boue, on recommande de rincer le véhicule ainsi ATTENTION Quand on passe que ses composants, et de nettoyer le...
  • Page 90 CONSIGNES D'UTILISATION AVIS Le véhicule peut être grave- ment endommagé à la suite de la submersion si la procédure de redé- marrage n'est pas suivie. ______________________...
  • Page 91: Personnalisation De La Conduite

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglage de la suspension AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension peut influencer la maniabilité du véhi- cule. Toujours prendre le temps de se familiariser avec le nouveau comportement du véhicule après avoir modifié le réglage de la sus- pension.
  • Page 92: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le VTT, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais basculer le VTT pour le transporter. Nous recommandons de le transporter dans sa position normale de fonctionnement (sur ses quatre roues).
  • Page 93: Renseignements Sur L'entretien

    RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN _____________________...
  • Page 94: Tableau D'entretien

    TABLEAU D'ENTRETIEN L’entretien est essentiel pour que l’utilisation du véhicule demeure sécuritaire. En tant que propriétaire, vous êtes responsable de l’entretien approprié du véhicule. Effectuez des vérifications périodiques et observez les consignes du tableau d’en- tretien suivant. AVERTISSEMENT Si le véhicule n’est pas entretenu conformément aux consignes du tableau d’entretien périodique et des procédures d’entretien, son utilisation peut ne pas s’avérer sécuritaire.
  • Page 95 TABLEAU D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIFICATION APRÈS 10 H OU 300 km (185 mi) 25 H OU 750 km (470 mi) AJUSTER INSPECTER 50 H OU 1500 km (930 mi) LUBRIFIER 100 H OU 1 AN OU 3000 km (1865 mi) NETTOYER REMPLACER 200 H OU 2 ANS OU 6000 km (3730 mi)
  • Page 96 TABLEAU D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIFICATION APRÈS 10 H OU 300 km (185 mi) 25 H OU 750 km (470 mi) AJUSTER INSPECTER 50 H OU 1500 km (930 mi) LUBRIFIER 100 H OU 1 AN OU 3000 km (1865 mi) NETTOYER REMPLACER 200 H OU 2 ANS OU 6000 km (3730 mi)
  • Page 97: Transmission Cvc

    TABLEAU D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIFICATION APRÈS 10 H OU 300 km (185 mi) 25 H OU 750 km (470 mi) AJUSTER INSPECTER 50 H OU 1500 km (930 mi) LUBRIFIER 100 H OU 1 AN OU 3000 km (1865 mi) NETTOYER REMPLACER 200 H OU 2 ANS OU 6000 km (3730 mi)
  • Page 98 TABLEAU D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIFICATION APRÈS 10 H OU 300 km (185 mi) 25 H OU 750 km (470 mi) AJUSTER INSPECTER 50 H OU 1500 km (930 mi) LUBRIFIER 100 H OU 1 AN OU 3000 km (1865 mi) NETTOYER REMPLACER 200 H OU 2 ANS OU 6000 km (3730 mi)
  • Page 99 TABLEAU D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIFICATION APRÈS 10 H OU 300 km (185 mi) 25 H OU 750 km (470 mi) AJUSTER INSPECTER 50 H OU 1500 km (930 mi) LUBRIFIER 100 H OU 1 AN OU 3000 km (1865 mi) NETTOYER REMPLACER 200 H OU 2 ANS OU 6000 km (3730 mi)
  • Page 100: Inspection Après 10 Heures

    INSPECTION APRÈS 10 HEURES Nous suggérons qu'après 10 heures ou 300 km (185 mi) d'utilisation, selon la pre- mière éventualité, votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire Can-Am au- torisé. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection après une période de rodage de 10 heures est aux frais du propriétaire du véhicule.
  • Page 101: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à air Desserrer la fixation et enlever le filtre à air. Dépose du filtre à air AVIS Ne jamais enlever ni modi- fier les composants du boîtier de filtre à air. Cela peut amoindrir les performances du moteur ou l'en- dommager.
  • Page 102: Boîtier De Filtre À Air

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Boîtier de filtre à air AVIS Ne pas démarrer le moteur si on découvre du liquide ou des dé- Inspection/vidange du boîtier de pôts dans le tube de vidange. filtre à air Si on découvre du liquide ou des dé- Inspecter périodiquement si le tube de pôts, presser et enlever la fixation.
  • Page 103 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Le véhicule sur une surface de niveau Huile à moteur recommandée et le moteur froid et arrêté, vérifier le ni- Utiliser une huile 5W 30 pour moteurs veau d'huile comme suit: 4-temps qui respecte ou dépasse les 1. Dévisser la jauge de niveau d'huile, exigences de la classe de service SM, la retirer et l'essuyer avec un chif- SL ou SJ de l'API.
  • Page 104 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tableau de viscosité de l'huile Enlever le couvre-moteur sur la droite du véhicule. SAE 0W 30 SAE 5W 30 (huile minérale XP-S 5W 30) SAE 10W 30 SAE 5W 40 (huile synthétique XP-S 5W 40) SAE 10W 40 (huile minérale XP-S 10W 40) SAE 15W 40 vmo2008-019-025_a...
  • Page 105 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-019-023_a CÔTÉ DROIT DU VÉHICULE 1. Bouchon de vidange d'huile 1. Vis de filtre à huile 2. Rondelle-joint 2. Couvercle de filtre à huile 3. Joint torique Permettre à l'huile de s'écouler com- 4. Filtre à huile plètement du carter. Vérifier le joint torique du couvercle et Dévisser le couvercle du filtre à...
  • Page 106: Radiateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Radiateur Installer le joint torique et le couvercle de filtre à huile. Inspection et nettoyage du radiateur Vérifier périodiquement si le radiateur est propre. 1. Joint torique en place Visser le couvercle du filtre à huile à sa place.
  • Page 107: Liquide De Refroidissement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Soyez prudent quand il s'agit de nettoyer les ailettes du radia- teur. N'utiliser aucun objet ou outil pouvant les endommager. Les ai- lettes sont des pièces très minces conçues pour favoriser un refroidis- sement efficace. SI ON UTILISE UN BOYAU POUR LES LAVER, S'ASSU- RER QUE LA PRESSION D'EAU EST FAIBLE.
  • Page 108 Remplir le système de refroidissement TYPIQUE avec du liquide de refroidissement 1. Siège prémélangé BRP (N/P 219 700 362), 2. Panneaux latéraux ou avec un mélange d'eau distillée et d'antigel (50% d'eau et 50% d'antigel). Retirer le couvre-moteur droit.
  • Page 109 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Dévisser le bouchon de vidange de liquide de refroidissement et vidanger le liquide dans un contenant approprié. REMARQUE: Ne pas dévisser com- plètement le bouchon de vidange de liquide de refroidissement. vmo2008-019-028_a 1. Vis de purge 2. Sonde de température du moteur Vidanger complètement le système et visser le bouchon de vidange de liquide de refroidissement.
  • Page 110: Pare-Étincelles Du Silencieux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN À cette étape, attendre que le moteur atteigne sa température de fonction- nement normale. Appuyer sur l'ac- célérateur deux ou trois fois. Ajouter ensuite du liquide de refroidissement au besoin. Remettre le bouchon du radiateur. Vé- rifier si les connexions présentent des fuites et s'il y a assez de liquide de re- froidissement dans le réservoir.
  • Page 111: Câble D'accélérateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-019-033_a 1. Bouchon de purge 2. Silencieux Boucher l'extrémité du silencieux avec un chiffon, puis démarrer le moteur. 1. Enlever ces vis Augmenter momentanément le ré- Séparer la manette. Glisser le protec- gime moteur plusieurs fois afin de teur vers l'arrière pour découvrir le ten- chasser du silencieux la calamine ac- deur de câble d'accélérateur.
  • Page 112 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-019-054_a CÔTÉ GAUCHE DU MOTEUR 1. Câble d'accélérateur 2. Couvercle latéral 1. Protecteur de logement interne 3. Retirer la vis 4. Relâcher l'attache Retirer le câble du logement de la ma- Insérer l'aiguille du vaporisateur dans nette d'accélérateur. l'extrémité...
  • Page 113: Manette D'accélérateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Bougie Vaporiser du lubrifiant dans le câble jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité re- liée au carter de papillon. Dépose de la bougie Réinstaller et régler le câble. Enlever le panneau latéral gauche. Débrancher le câble de bougie. Manette d'accélérateur Si possible, nettoyer la bougie et la cu- lasse à...
  • Page 114: Batterie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Batterie Nettoyage de la batterie Nettoyer la batterie, le boîtier et les ATTENTION Ne jamais char- bornes avec un mélange de bicarbo- ger la batterie pendant qu'elle est nate de soude et d'eau. dans le véhicule. Avec une brosse métallique, enlever Ces VTT sont munis d'une batterie la rouille des connexions électriques VRLA, ce qui signifie «Valve Regula-...
  • Page 115: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne pas utiliser un fusible de Emplacement des fusibles à l'arrière calibre supérieur; cela pourrait cau- Le porte-fusibles arrière se trouve à ser des dommages importants. l'arrière du véhicule, près de la batte- rie. Emplacement des fusibles à l'avant Pour retirer un fusible, enlever le cou- Retirer le panneau du compartiment vercle du porte-fusibles puis tirer sur le...
  • Page 116 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Retirer les vis du support de fixation en caoutchouc. vmo2006-005-041_a APPUYER SUR LA PATTE POUR DÉVERROUILLER LE CONNECTEUR vmo2008-019-037_a REMARQUE: Sur photos 1. Vis suivent, le carénage avant a été en- 2. Support de fixation levé pour faciliter la compréhension. Enlever le protecteur de caoutchouc Appuyer sur la broche et la pousser sur du logement de phare.
  • Page 117 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-001-006 Enfoncer l'ampoule dans sa douille et, tout en maintenant une pression, la tourner dans le sens antihoraire pour la dégager. TYPIQUE Pour poser l'ampoule neuve, l'enfon- Bien réinstaller les pièces enlevées cer dans sa douille, puis maintenir une pression tout en la tournant dans le dans l'ordre inverse de leur dépose.
  • Page 118: Vis De Vidange Du Couvercle De La Transmission Cvc

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vis de vidange du couvercle de la transmission CVC Chaque fois qu'on pense que de l'eau s'est infiltrée dans le couvercle de la transmission CVC, enlever la vis de vidange pour vider le carter de la trans- mission. AVANT DU VÉHICULE 1.
  • Page 119: Suspension

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Suspension Vérifier si les bras longitudinaux sont déformés, fissurés ou pliés. S'adres- Lubrification de la suspension ser à un concessionnaire Can-Am auto- risé si on décèle une de ces situations. Lubrifier les bras triangulaires avant. Utiliser de la graisse synthétique pour Roues et pneus suspension (N/P 293 550 033) ou l'équivalent.
  • Page 120 PROCÉDURES D'ENTRETIEN État des pneus et des roues Au moment de remettre la roue, ap- pliquer un lubrifiant antigrippage sur Vérifier si les pneus et les jantes sont les filets. Serrer les écrous progres- endommagés. sivement en ordre entrecroisé, puis Vérifier si les pneus sont usés.
  • Page 121: Freins

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-001-002_a TYPIQUE — ÉCROU FERMÉ 1. Écrou de roue REMARQUE: Il faut parfois retirer les écrous de roue et enduire les goujons de lubrifiant antigrippage pour facili- ter une éventuelle dépose. Cela est particulièrement important lorsqu'on TYPIQUE utilise le véhicule à proximité d'eau sa- lée ou dans la boue.
  • Page 122 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réservoir de liquide de manette de Réservoir de liquide de pédale de frein frein Orienter les roues droit devant pour faire en sorte que le réservoir soit de niveau. vmo2008-019-011_d TYPIQUE — COMPARTIMENT D'ENTRETIEN 1. Réservoir vmo2006-016-004_a TYPIQUE — SUR LE GUIDON vmo2008-019-017_a 1.
  • Page 123: Limite D'usure

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour que les freins demeurent en bon Loquets de siège état, vérifier: Enlever le ou les sièges et vérifier si le – Le niveau de liquide de frein mécanisme de verrouillage et la tige – Que le système de freinage ne pré- sont usés ou endommagés.
  • Page 124: Châssis

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Châssis État de l'attelage et de la rotule S'assurer que les fixations sont bien serrées, et que la rotule est bien ajus- tée dans l'attelage de la remorque et qu'elle est en bon état. Bien resserrer les fixations s'il y a lieu et remplacer la rotule si elle est usée.
  • Page 125: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'alimen- tation par un concessionnaire Can-Am autorisé tel que prescrit TABLEAU D'ENTRETIEN dans le PÉRIODIQUE Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de 4 mois, il faut le remiser adé- quatement.
  • Page 126 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE _____________________...
  • Page 127: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE _____________________...
  • Page 128: Identification De Votre Véhicule

    Le concessionnaire autorisé Can-Am a besoin de ces numéros pour bien rem- plir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d'identifica- tion du moteur (N.I.M.) ou le numéro d'identification du véhicule (N.I.V.) a...
  • Page 129: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT É.-U. et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
  • Page 130: Fiches Techniques

    Taux de compression 10.3:1 Décompresseur Automatique Régime de puissance maximale tr/mn 7250 Carter humide avec filtre à Type huile remplaçable Filtre en papier BRP ROTAX Filtre à huile remplaçable Contenance Lubrification 3 L (3.17 ptes) (vidange d'huile (moteur/transmission) et filtre) Huile à...
  • Page 131: Système De Refroidissement

    Mélange éthylène glycol et eau (50% liquide de refroidissement et 50% eau). Employer le liquide de refroidissement Type Liquide de prémélangé vendu par BRP refroidissement (N/P 219 700 362) ou un liquide conçu expressément pour les moteurs en aluminium Contenance 2.5 L (2.65 ptes)
  • Page 132: Système D'alimentation

    FICHES TECHNIQUES OUTLANDER MAX 400 EFI MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) 5 A (F1) et 7.5 A (F3) Pompe à essence 7.5 A (F5) Boîte à Indicateur fusibles Feu arrière 7.5 A (F4) (suite) Diagnostic Fusibles Ventilateur 20 A (F2) (suite) Principal 30 A Ventilateur...
  • Page 133: Suspension Avant

    Avant 500 ml (17 oz É.-U.) Contenance Arrière 250 ml (8.5 oz É.-U.) Huile à différentiel Huile à différentiel BRP Recommandée (N/P 293 600 043) ou huile synthétique 75W 90 (API GL5) Graisse pour joint homocinétique Graisse pour joint homocinétique (N/P 293 550 019) Graisse synthétique XP-S...
  • Page 134 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER MAX 400 EFI MODÈLE FREINS Frein avant Type Hydraulique, 2 disques Frein arrière Type Hydraulique, 1 disque Contenance 125 ml (4.3 oz É.-U.) Liquide de frein Type DOT 4 Frein de stationnement Verrou hydraulique aux 4 roues Avant Organique Matériau des plaquettes...
  • Page 135: Dimensions

    FICHES TECHNIQUES OUTLANDER MAX 400 EFI MODÈLE DIMENSIONS Longueur hors tout m (po) 2.39 (94) Largeur hors tout m (po) 1.17 (46) Hauteur hors tout m (po) 1.14 (45) Empattement m (po) 1.45 (57) Avant mm (po) 965 (38) Voie Arrière mm (po) 914 (36)
  • Page 136 FICHES TECHNIQUES _____________________...
  • Page 137: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES _____________________...
  • Page 138: Directives Techniques

    DIRECTIVES TECHNIQUES RIEN NE FONCTIONNE LORSQUE L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE EST À LA POSITION «ON» AVEC OU SANS FEUX 1. L'interrupteur d'arrêt du moteur se trouve à «OFF». – Mettre l'interrupteur d'arrêt du moteur à la position «RUN». LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1.
  • Page 139: Le Moteur Tourne, Mais Refuse De Démarrer

    DIRECTIVES TECHNIQUES LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève). – (Mode noyé) Si le moteur est noyé d'essence et ne démarre pas, on peut activer cette fonction qui bloque l’injection et l’allumage quand on lance le moteur.
  • Page 140: Manque D'accélération Ou De Puissance Du Moteur

    DIRECTIVES TECHNIQUES LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 5. Le moteur est en mode protection. – Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé et on peut lire le message «CHECK ENGINE» sur l'indicateur. Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. 6.
  • Page 141: Ratés D'allumage

    DIRECTIVES TECHNIQUES SURCHAUFFE DU MOTEUR (suite) 3. Le ventilateur du radiateur ne fonctionne pas. – Vérifier le fusible du ventilateur. Voir la section RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN. Si le fusible est bon, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. RETOURS DE FLAMME 1.
  • Page 142: Levier Sélecteur Difficile À Déplacer

    DIRECTIVES TECHNIQUES LEVIER SÉLECTEUR DIFFICILE À DÉPLACER 1. Les engrenages de la transmission se trouvent dans une position em- pêchant le levier sélecteur de bien fonctionner. – Faire faire un mouvement de va-et-vient au véhicule pour déplacer les engrenages de la transmission et permettre au levier sélecteur de bien se placer.
  • Page 143: Messages De L'affichage Multifonctionnel

    MESSAGES DE L'AFFICHAGE MULTIFONCTIONNEL MESSAGE DESCRIPTION VOYANT ALLUMÉ Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact. Utiliser la clé destinée à ce véhi- INVALID KEY Anomalie moteur cule. Il se peut également que la clé présente un mauvais contact. Enlever et nettoyer la clé. Signifie qu'on a oublié...
  • Page 144 MESSAGES DE L'AFFICHAGE MULTIFONCTIONNEL _____________________...
  • Page 145: Garantie

    GARANTIE _____________________...
  • Page 146: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada: Vtt Can-Am

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 147: Durée De La Garantie

    – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire BRP autorisé;...
  • Page 148: Conditions D'exécution De Garantie

    – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 149: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de...
  • Page 150: Service À La Clientèle

    également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante: 1. L’ancien propriétaire communique avec BRP (au numéro de téléphone ci-après) ou avec un concessionnaire BRP autorisé...
  • Page 151 75, rue J.A. Bombardier Sherbrooke (Québec) J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 * Aux États-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services reliés aux produits. © 2008 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés. marque de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affi- liées.
  • Page 152: Garantie Limitée Brp Internationale: Quad Can-Am

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 153 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/ concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 154 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 155 1. Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limi- tée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
  • Page 156 Sherbrooke (Québec) J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréatifs inc. ou ses sociétés affiliées distribue et offre les services reliés aux produits.
  • Page 157: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen: Quad Can-Am Mc 2009

    à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 158 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un Distributeur/ Concessionnaire autorisé;...
  • Page 159 BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 160 états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant. 8) TRANSFERT Si la propriété...
  • Page 161: Conditions Additionnelles Pour La France

    Groupe support à la clientèle 75, rue J.A. Bombardier Sherbrooke (Québec) J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts...
  • Page 162: Renseignements Confidentiels

    Aux États-Unis BRP US INC. Warranty Department 7575 Bombardier Court Wausau WI 54401 Tél.: 715 848-4957 Autres pays dans le monde DISTRIBUTION EUROPÉENNE DE BRP Service de la garantie Chemin de Messidor 5-7 1006 Lausanne Suisse Télécopieur: + 41213187801 _____________________...
  • Page 163: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 164 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE _____________________...
  • Page 165 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE _____________________...
  • Page 166 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE _____________________...
  • Page 167 Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...

Table des Matières