Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2018
Guide
du conducteur
Comprenant
Informations de sécurité,
renseignements sur le véhicule
et l'entretien
Série
DEFENDER MAX
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce guide. Il contient des renseignements importants concernant la sécurité.
Âge minimal: Conducteur: 16 ans ou plus avec un permis de conduire valide.
Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. La suppression ou la modification des pièces en
lien avec l'évaporation des émissions sur ce RVR est illégale. Les contrevenants peuvent être assujettis
à des sanctions civiles et / ou pénales en vertu de la loi de Californie et de la loi fédérale
Traduction des
2 1 9
0 0 1
9 1 3 _ F R
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-am DEFENDER Série

  • Page 1 2018 Guide du conducteur Comprenant Informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien Série DEFENDER MAX AVERTISSEMENT Lire attentivement ce guide. Il contient des renseignements importants concernant la sécurité. Âge minimal: Conducteur: 16 ans ou plus avec un permis de conduire valide. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
  • Page 2 Visco-Lok est une marque de commerce de GKN Viscodrive GmbH. † 219001913 fr SG ®, et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. © 2017 Bombardier Produits récréatifs Inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant De Partir

    Guide du conduc- BRP et de tout un réseau de conce- teur avant de conduire le véhicule. ssionnaires Can-Am autorisés dis- posé à fournir les pièces, le service Lisez également toutes les éti-...
  • Page 4: À Propos De Ce Guide Du Conducteur

    Indique un danger potentiel qui, les descriptions et la fiche tech- s’il n’est pas évité, peut se tra- nique du présent guide. BRP se duire en blessure sérieuse ou réserve le droit d’annuler ou de mort.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..................1 AVANT DE PARTIR................1 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............1 À PROPOS DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR........2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES..............10 ÉVITER TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE..10 ÉVITER LES FEUX D'ESSENCE ET LES AUTRES DANGERS..10 ÉVITER DE SE BRûLER AVEC DES PIÈCES CHAUDES....10 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS..........11 FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE –...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES SECONDAIRES............59 1) COMMUTATEUR D'ALLUMAGE ET CLÉS........59 2) SÉLECTEUR DES PHARES............61 3) SÉLECTEUR 2 OU 4 ROUES MOTRICES........61 4) INTERRUPTEUR DU DIFFÉRENTIEL ARRIÈRE......62 5) SÉLECTEUR DE MODE ECO/NORMAL/TRAVAIL (SELON L'ÉQUIPEMENT)................62 6) BOUTON DE COMMANDE DU TREUIL (MODÈLES AVEC TREUIL)....................63 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL)..........64 DESCRIPTION DE L’INDICATEUR MULTIFONCTION.....64...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES ESSENCE....................91 SPÉCIFICATIONS D'ESSENCE............91 MÉTHODE DE REMPLISSAGE DU VÉHICULE........91 REMPLISSAGE D'UN BIDON D'ESSENCE........92 PÉRIODE DE RODAGE.................93 FONCTIONNEMENT PENDANT LE RODAGE.........93 PROCÉDURES DE BASE..............94 DÉMARRAGE DU MOTEUR............94 ACTIONNEZ LE LEVIER SÉLECTEUR..........94 CHOISISSEZ LA VITESSE APPROPRIÉE (BASSE OU HAUTE)..94 ARRÊT DU MOTEUR ET STATIONNEMENT DU VÉHICULE...95 CONSEILS POUR OPTIMISER LA LONGÉVITÉ...
  • Page 8 FICHE TECHNIQUE................138 DÉPANNAGE DIRECTIVES DE DÉPANNAGE............148 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION......152 GARANTIE ® GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA : VCC CAN-AM 2018.....................154 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.).......158 DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION EN CALIFORNIE............161 ®...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE......173...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Éviter les feux d'essence au monoxyde de car- et les autres dangers bone L’essence est extrêmement inflam- mable et hautement explosive. Des Tous les gaz d’échappement des vapeurs d’essence peuvent se ré- moteurs contiennent du monoxyde pandre et être allumées par une de carbone, un gaz mortel.
  • Page 13: Accessoires Et Modifications

    BRP. Ces modifications n'ont pas été testées par BRP et elles peuvent augmen- ter le risque de blessures ou de pertes de contrôle et rendre le vé- hicule illégal. Par exemple, modifier les dimensions des pneus peut in- fluencer le comportement du véhi-...
  • Page 14: Fonctionnement Sécuritaire - Responsabilités

    Chaque visite au concession- Propriétaire - soyez res- naire BRP autorisé est une bonne ponsable occasion de vérifier si le véhicule fait partie d’une campagne de sécu- Lisez ce Guide du conducteur et rité.
  • Page 15: Conduite Prudente

    FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS Conduisez lentement. La conduite duisent le temps de réaction et af- à haute vitesse exige beaucoup fectent le jugement. d’expérience, et les conditions de Indiquez aux passagers de lire les conduite doivent être favorables. étiquettes de sécurité du véhicule. Le conducteur doit avoir un âge Ne transportez jamais des passa- minimal de 16 ans.
  • Page 16: Système De Retenue Des Occupants

    FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS Vérifiez toujours si la voie est Conduisez toujours lentement libre derrière le véhicule avant et soyez très prudent lorsque de passer en marche arrière. vous vous aventurez en terrain Faites attention aux angles inconnu. Demeurez attentif aux morts.
  • Page 17 FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS N’utilisez jamais ce véhicule dans un fort courant d’eau ou dans une étendue d’eau plus profonde que ce qui est recom- mandé à la section CONDUITE DU VÉHICULE . L’eau réduit la capacité de freinage. Faites fon- ctionner les freins une fois sorti de l’eau.
  • Page 18: Inspection Avant Randonnée

    INSPECTION AVANT RANDONNÉE Inspectez et confirmez toujours que le véhicule fonctionne de façon sécu- ritaire avant toute utilisation. Observez toujours les consignes du progra- mme d’entretien inclus dans ce Guide du conducteur. AVERTISSEMENT Effectuez une inspection avant randonnée avant chaque utilisation pour détecter toute anomalie éventuelle pouvant survenir pendant son utilisation.
  • Page 19 INSPECTION AVANT RANDONNÉE ÉLÉMENTS À ✓ INSPECTION À EFFECTUER VÉRIFIER Chargement : Lors du transport d’une charge, respectez la charge maximale admissible du véhicule. Consultez la FICHE TECHNIQUE Charge maximale permise : Assurez-vous que la charge totale du véhicule (incluant le conducteur, les passagers, le chargement, le timon et les accessoires ajoutés) ne dépasse pas la capacité...
  • Page 20 INSPECTION AVANT RANDONNÉE ÉLÉMENTS À ✓ INSPECTION À EFFECTUER VÉRIFIER Assurez-vous que les sièges sont bien enclenchés. Assurez-vous que les filets latéraux ne sont pas endommagés. Faites-les remplacer le cas échéant. Fixer les deux filets et s'assurer qu’ils sont attachés de manière Sièges, filets latéraux sécuritaire.
  • Page 21: Préparation À Une Randonnée

    PRÉPARATION À UNE RANDONNÉE Avant la randonnée Procédez à une inspection avant randonnée afin de vous assurer que le véhicule fonctionne adéquateme- nt. Reportez-vous à INSPECTION AVANT RANDONNÉE . Le conducteur et les passagers doivent : Être assis convenablement. Fixer les filets latéraux et atta- cher leurs ceintures.
  • Page 22 PRÉPARATION À UNE RANDONNÉE à l’extérieur du véhicule. Même le Autre équipement de randonnée meilleur casque qui soit n’offre au- Équipement pour les pieds cune garantie contre les blessures. Toutefois, les statistiques démo- Les orteils doivent toujours adéqua- ntrent que les casques réduisent tement recouvertes.
  • Page 23 PRÉPARATION À UNE RANDONNÉE Vestes, pantalons et Protection de l'ouïe combinaisons de randonnée Une exposition à long terme au vent et au bruit du moteur lors de Portez une veste ou un chandail à la conduite peut entraîner une perte manches longues et un pantalon auditive permanente.
  • Page 24: Évitement Des Accidents

    ÉVITEMENT DES ACCIDENTS Évitement des renverse- La prudence est de mise dans les virages. ments et des culbutages • Ne tournez pas le volant trop La conduite des véhicules côte à loin ou trop vite en fonction côte est différente de celle des de la vitesse et du terrain.
  • Page 25: Évitement Des Collisions

    ÉVITEMENT DES ACCIDENTS Évitez les déplacements à flanc Ne vous tenez pas à la cage ou de colline (c’est-à-dire le long de à la structure ROPS lorsque le la pente plutôt qu’en montée ou véhicule est en déplacement. en descente). Autant que pos- Vos mains risquent de rester sible, circulez directement sur coincées entre la cage ou la...
  • Page 26 ÉVITEMENT DES ACCIDENTS illégal de conduire ce véhicule sur la voie publique. Ce véhicule n’offre pas le même type de protection contre les colli- sions qu’une voiture. Par exemple, ce véhicule n’est pas doté de cous- sins gonflables, la cabine de pilo- tage n’est pas entièrement fermée et elle n’est pas conçue pour résis- ter aux collisions avec d’autres vé-...
  • Page 27: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE afin de faciliter le changement de Exercices pratiques direction. La force latérale augme- Avant d’entreprendre une randon- nte avec la vitesse et avec le mou- née, il est très important de vous vement de volant. Cette force laté- familiariser avec la conduite du vé- rale doit être aussi faible que pos- hicule en vous pratiquant quelques...
  • Page 28: Utilisation Hors Route

    CONDUITE DU VÉHICULE cun cas à une personne ne connai- Exercices de conduite en marche ssant pas parfaitement les instruc- arrière tions de conduite. Personne ne La prochaine étape consiste à co- devrait s’aventurer en terrain escar- nduire en marche arrière. pé...
  • Page 29 CONDUITE DU VÉHICULE de blessures aux jambes et aux partir de l’endroit où vous vous pieds, gardez le pied gauche sur le trouvez. Ne tournez pas ou ne repose-pied et le pied droit sur le changez pas de direction et n’accé- plancher du véhicule en tout te- lérez pas brusquement, car ces mps.
  • Page 30 CONDUITE DU VÉHICULE chers, les billots, etc., qui sont re- sur le temps de réaction du sys- couverts par la végétation. tème de freinage de votre véhicule. Freinez fréquemment même lors- Conduite sur des surfaces qu’il n’est pas nécessaire de ralen- enneigées ou glacées tir;...
  • Page 31 CONDUITE DU VÉHICULE Franchissez les obstacles rencon- Conduite sur le sable trés sur le chemin avec prudence. Roulez sur les dunes de sable est Cela comprend les roches, les une expérience unique, mais cer- arbres morts et les dépressions. taines précautions sont néces- Évitez ces obstacles dans la me- saires.
  • Page 32 CONDUITE DU VÉHICULE se renverse. Si vous devez vous ntrôle. N'appliquez jamais les freins stationner dans une pente, bloquez pour bloquer les roues. les roues du véhicule avec des Déplacement à flanc de colline roches ou des briques. Autant que possible, les déplaceme- Montée nts à...
  • Page 33 CONDUITE DU VÉHICULE sera possible de s'approvisionner Randonnées de groupe et longue en essence et en huile. Préparez- distance vous à faire face à tout imprévu. Respectez les droits et les limites Nous vous recommandons égale- des autres. Évitez les endroits dési- ment de toujours transporter une gnés pour les autres utilisateurs de trousse de premiers soins.
  • Page 34 CONDUITE DU VÉHICULE permission. Dans un tel cas, posi- tionnez le feu à une distance raiso- nnable des endroits secs. Les dan- gers que l’on peut provoquer sur le sentier pourraient tôt ou tard causer des blessures, à soi-même ou aux autres. Respectez les terres agricoles.
  • Page 35: Transport De Charges Et Travail

    TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Travailler avec ce véhicule Ce véhicule peut être utilisé pour effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis le déneigement jusqu’au remorquage de billots ou au transport de charges. Divers accessoires sont disponibles chez les concessionnaires Can-Am autorisés. Pour éviter tout risque de blessures, respectez les in- structions et les avertissements concernant l’accessoire.
  • Page 36 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL AVERTISSEMENT Vous devez utiliser la BASSE VITESSE si la charge totale est supé- rieure à 390 kg. Charge de la boîte de chargement AVIS Lors du chargement ou du déchargement, ne dépassez pas les limites de poids pour le hayon. Fermez toujours le hayon avant toute opération afin de réduire le risque de perte de charge.
  • Page 37 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL MODÈLE CHARGES MAXIMALES DE LA BOÎTE DE CHARGEMENT Utilisez cet espace de chargement seulement lors du chargement dans la Tous les modèles HAYON 113,4 kg carrosserie cargo. Ne conduisez jamais le véhicule avec le hayon ouvert. Conduite lorsque le véhicule AVERTISSEMENT transporte un chargement...
  • Page 38: Remorquage D'un Chargement

    Ce véhicule peut AVIS Un attelage arrière approu- avoir besoin d'une distance de vé par BRP doit être correcteme- freinage plus longue, surtout sur nt installé sur le véhicule pour le des surfaces inclinées et avec des transport d’une remorque.
  • Page 39 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL faces inclinées et avec des passa- gers à bord. Procédez avec prude- nce afin d’éviter de patiner ou de glisser. Une cargaison mal chargée peut entraîner une perte de contrôle de la remorque. Répartissez uniformément charge sur la remorque et fixez-la solidement.
  • Page 40: Étiquettes Importantes Sur Le Produit

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d’une étiquette mobile et d’étiquettes conte- nant d’importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en randonnée. TYPIQUE - CLÉ...
  • Page 41 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT TYPIQUE : APPLICABLE POUR TOUS LES MODÈLES AU CANADA ET AUX ÉTATS- UNIS, APPLICABLE POUR LES MODÈLES À L'EXTÉRIEUR DU CANADA ET DES ÉTATS-UNIS LORSQU'ÉQUIVALENT À UN MODÈLE CERTIFIÉ AUX É.-U. NORMES DE L'EPA INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 43: Étiquettes De Sécurité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Étiquettes de sécurité Lisez et comprenez les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conducteur, des passagers et des passants. Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule et doivent être considérées comme des pièces permanentes du véhicule.
  • Page 44 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT TYPIQUE TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 45 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 46 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT TYPIQUE ÉTIQUETTE 1 - MODÈLES SANS CABINE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 47 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ÉTIQUETTE 1- MODÈLES AVEC CABINE ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES SANS CABINE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 48 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES AVEC CABINE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 49 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ÉTIQUETTE 3 ÉTIQUETTE 4 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 50 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ÉTIQUETTE 5 ÉTIQUETTE 6 ÉTIQUETTE 7 ÉTIQUETTE 8 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 51 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ÉTIQUETTE 9 ÉTIQUETTE 10 ÉTIQUETTE 11 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 52 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ÉTIQUETTE 12 ÉTIQUETTE 13 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 53 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ÉTIQUETTE 19 ÉTIQUETTE 14 ÉTIQUETTE 20 - MODÈLES AVEC CABINE ÉTIQUETTE 15 ÉTIQUETTE 21 - MODÈLES AVEC PARE- BRISE ÉTIQUETTE 16 ÉTIQUETTE 17 ÉTIQUETTE 18 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 54: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Pictogramme de sécurité moulé AVERTISSEMENT Ne transportez jamais des pas- sagers dans la boîte de charge- ment ou sur le hayon. Le poids maximum admissible sur le hayon est de 113 kg TYPIQUE : MODÈLES À L'EXTÉRIEUR DE LA CALIFORNIE, CONFORMÉMENT AUX Étiquettes de conformi- NORMES DE L'EPA AUX É.-U., OU MO-...
  • Page 55 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT SITUÉ SUR LA BARRE SUPÉRIEURE GAUCHE DE LA CAGE, FACE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 56 Cette page est laissée intentionnellement en blanc INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 57: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
  • Page 58: Commandes Principales

    COMMANDES PRINCIPALES Il est important de connaître l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes, et d'en développer et d'en pratiquer une utilisation harmonieuse et coordonnée. REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d’informations sur les éti- quettes de sécurité...
  • Page 59: Pédale D'accélérateur

    COMMANDES PRINCIPALES tourner brutalement d'un côté, causant des blessures de la main ou du poignet si les pouces sont enroulés autour du volant. Le DPS (système de servodirection dynamique) réduit l'effort néces- saire pour tourner le volant. 2) Pédale d'accélérateur La pédale d'accélérateur se trouve sur le côté...
  • Page 60 COMMANDES PRINCIPALES au véhicule d’atteindre sa vitesse AVERTISSEMENT de pointe. Cette boîte de vitesses n’est pas Basse vitesse (marche avant) conçue pour que l’on change Cette position permet de choisir la de vitesse pendant que le véhi- basse vitesse de la boîte de vite- cule est en mouvement.
  • Page 61: Commandes Secondaires

    COMMANDES SECONDAIRES REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d’informations sur les éti- quettes de sécurité des véhicules, consultez la section ÉTIQUETTES IM- PORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE . TYPIQUE - COMMANDES SECONDAIRES 1) Commutateur d'allu- mage et clés Commutateur d'allumage...
  • Page 62 COMMANDES SECONDAIRES Sur la position OFF, le système Système de sécurité à encodage électrique du véhicule est désacti- numérique (D.E.S.S.) (disponible vé. en tant qu'option) Pour arrêter le moteur, tournez le Les clés sont dotées d'un circuit commutateur d’allumage à la posi- électronique qui présente un numé- tion OFF.
  • Page 63: Sélecteur Des Phares

    COMMANDES SECONDAIRES teur et dans les environnements Cette clé peut s'avérer utile pour où des vitesses plus élevées et une les conducteurs qui utilisent ce vé- accélération supérieure sont appro- hicule dans un environnement de priées. Dans les grands espaces travail où...
  • Page 64: Interrupteur Du Différentiel Arrière

    COMMANDES SECONDAIRES survenir si on active ou désactive 5) Sélecteur de mode ce sélecteur lorsque le véhicule ECO/Normal/Travail (se- est en mouvement. lon l'équipement) Le mode 4 roues motrices est en- gagé lorsque le sélecteur est pous- Le sélecteur de mode ECO/Nor- sé...
  • Page 65: Bouton De Commande Du Treuil (Modèles Avec Treuil)

    COMMANDES SECONDAIRES 6) Bouton de commande du treuil (modèles avec treuil) Le treuil peut être commandé de l'intérieur et de l'extérieur du véhi- cule avec le bouton de commande du treuil situé sur la console supé- rieure. 1. Bouton de treuil Reportez-vous à...
  • Page 66: Indicateur Multifonction (Acl)

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) L'indicateur multifonction (ACL) se trouve sur la console supérieure. AVERTISSEMENT N'ajustez pas l'affichage penda- nt la conduite. Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Description de l’indica- 1. Position de la boîte de vitesses teur multifonction AFFICHAGE FONCTION Stationnement...
  • Page 67: Modes De L'indicateur Multifonction

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) 5) Témoin du mode 4 roues 10) Témoin de ceinture de motrices sécurité Lorsque ce témoin S’ALLUME, Lorsque ce témoin est allumé, la cela signifie qu’on a actionné le ceinture de sécurité du conducteur système à 4 roues motrices. n'est pas bouclée.
  • Page 68 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) 1. Vitesse du véhicule Il peut également servir à calculer 2. Régime du moteur (tr/min) l'autonomie du VTT ou la distance Odomètre (OD) entre deux points. L’odomètre enregistre la distance Appuyez sur le bouton sélecteur et totale parcourue et l’affiche en kilo- maintenez-le enfoncé...
  • Page 69 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) Mode d’affichage message Les messages importants peuvent être affichés sur l'écran principal. Voyez le tableau ci-dessous. Si une anomalie du moteur survient, un message peut défiler sur l’écran principal combiné à un témoin. Pour plus de renseignements, reportez- vous à...
  • Page 70: Navigation Dans L'indicateur Acl

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) 5. Pour sélectionner un autre REMARQUE : Ne tournez pas le mode, répétez les étapes 3 et commutateur d'allumage à ON 4 jusqu’à l’obtention du mode avant que l'indicateur multifonction désiré. ne soit éteint. Mode d’affichage temporaire Mode code d’anomalie Les fonctions suivantes sont dispo- Au menu de totalisateur horaire du...
  • Page 71 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) puis revient au mode d’affichage normal. Choix de l'unité de mesure (mi/h ou km/h) L’indicateur de vitesse, le totalisa- teur général et le totalisateur jour- nalier sont préréglés en usine en miles, mais on peut les régler pour qu’ils soient en kilomètres.
  • Page 72: Indicateur Multifonction (Analogique/Numérique)

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) Description de l’indicateur multifonction L'indicateur multifonction (analogique/numérique) se trouve sur la colonne de direction. Il se compose d'un indicateur numérique et de deux indicateurs analo- giques (indicateur de vitesse et tachymètre). Les indicateurs à barres de température du moteur et de niveau d'essence se trouvent sur l'indicateur numérique.
  • Page 73 INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) 1) Indicateur de vitesse analogique Indique la vitesse du véhicule en km/h ou en mi/h. 2) Bouton MODE (M) Lorsque vous appuyez sur le bouton MODE (M), les différentes fonctions de l'affichage numérique principal défilent. SÉQUENCE DES FONCTIONS OPTIONS Appuyez sur le bouton sélecteur (S) pour faire L'affichage numérique clignote...
  • Page 74 INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) 5) Témoins Les témoins font part de différentes situations ou anomalies. Un témoin peut clignoter seul ou en même temps qu'un autre. TÉMOIN(S) DESCRIPTION Tous les témoins s'allument lorsque le commutateur Tous les témoins Allumé d'allumage est à la position ON, mais que le moteur est arrêté.
  • Page 75 INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) MESSAGE DESCRIPTION Message affiché lorsqu'on appuie sur les freins de façon continue FREIN pendant 15 secondes. (La vitesse doit être supérieure à 5 km/h) CLÉ NORMALE S'affiche au démarrage lorsqu'une clé normale est utilisée. CLÉ DE TRAVAIL S'affiche au démarrage lorsqu'une clé...
  • Page 76: Réglage De L'indicateur

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) 5. Appuyez sur le bouton sélecteur 10) Température du moteur (S) pour changer l'heure. Cet indicateur à barres indique co- 6. Appuyez sur le bouton S (S) ntinuellement la température du li- pour passer aux minutes (les quide de refroidissement.
  • Page 77: Équipement

    ÉQUIPEMENT REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d’informations sur les éti- quettes de sécurité des véhicules, consultez ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE . TYPIQUE...
  • Page 78 ÉQUIPEMENT TYPIQUE TYPIQUE...
  • Page 79: Volant Inclinable

    ÉQUIPEMENT 1) Volant inclinable AVERTISSEMENT La hauteur du volant est réglable. Ne réglez pas la hauteur du vo- Réglez la hauteur du volant pour lant pendant la conduite. Vous faire face à votre poitrine et non pourriez perdre le contrôle. votre tête.
  • Page 80: Poignée De Maintien Des Passagers

    ÉQUIPEMENT Pour y accéder, appuyez sur l'at- tache verrouillant le mécanisme et tirez le dossier du siège vers l'ava- 1. Poignée de maintien des passagers avant 2. Poignée de maintien des passagers ar- rière Ajustez la position du siège pour 1.
  • Page 81 ÉQUIPEMENT DÉVERROUILLER LE COUVERCLE 1. Compartiment de rangement de l'indica- teur multifonction AVERTISSEMENT Compartiment de rangement du Avant la conduite, assurez-vous conducteur que le coffre à outils est fixé au Un petit compartiment de rangeme- véhicule et que le couvercle est nt est situé...
  • Page 82 ÉQUIPEMENT Compartiments de rangement AVERTISSEMENT ouverts Avant la conduite, assurez-vous Plusieurs compartiments de range- que le coffre à outils est fixé au ment ouverts sont intégrés à la co- véhicule et que le couvercle est nsole. verrouillé. AVERTISSEMENT Boîte de rangement sous le siège Lors de la conduite, assurez- (selon l'équipement) vous qu'aucun objet dans les...
  • Page 83: Trousse À Outils

    ÉQUIPEMENT 5) Trousse à outils Une trousse à outils contenant des outils de base est fournie. Elle se trouve dans le compartiment d'en- tretien avant. 1. Filet latéral Les filets latéraux sont réglables et doivent être maintenus aussi serrés que possible. Pour régler les filets latéraux, procédez comme suit : 1.
  • Page 84 ÉQUIPEMENT la ceinture abdominale lorsque la AVERTISSEMENT sangle est sous tension. Portez les ceintures de sécurité correctement en tout temps. Les ceintures de sécurité réduisent le risque de blessures dans un accident et aident à garder les membres à l'intérieur de la ca- bine en cas de retournement ou de tout accident.
  • Page 85: Siège Du Conducteur

    ÉQUIPEMENT Pour détacher la ceinture de sécu- Sur les modèles applicables, les rité, appuyez sur le bouton rouge sièges des passagers peuvent être de la boucle. soulevés pour accéder au compar- timent de rangement sous les 10) Siège du conducteur sièges amovible.
  • Page 86: Boîte De Chargement

    ÉQUIPEMENT REMARQUE : L’usage intensif du AVERTISSEMENT treuil sur une durée prolongée peut décharger la batterie. Pour réduire le risque de perte de contrôle ou de perte de Les conseils suivants vous aideront charge, utilisez la boîte de à réduire les risques de décharge chargement uniquement en co- de la batterie : nformité...
  • Page 87: Crochets D'ancrage

    ÉQUIPEMENT AVIS Ne dépassez pas le poids 15) Poignées d'inclinai- de 113,4 kg sur le hayon pendant son de la boîte de char- le chargement ou le déchargeme- gement nt. Fermez toujours le hayon avant toute opération afin de ré- Le mécanisme de verrouillage de duire le risque de perte de la boîte de chargement peut être...
  • Page 88: Toit (Modèles Xt)

    ÉQUIPEMENT Ne dépassez pas la capacité nomi- nale de la prise. Reportez-vous à FICHE TECHNIQUE . 20) Toit (modèles XT) Les modèles XT sont dotés d'un toit complet. TOUS LES MODÈLES 1. Prise 12 V 1. Toit Pour les directives d'installation et de retrait, adressez-vous à...
  • Page 89: Vitre Arrière Avec Ouverture Coulissante (Modèles Avec Cabine)

    ÉQUIPEMENT Les portes peuvent être retirées Pour activer l'essuie-glace, tenez du véhicule. Consultez un conces- l'interrupteur d'activation vers le sionnaire Can-Am autorisé pour haut. plus d'information. Le pare-brise complet en verre avec essuie-glace peut être retiré AVERTISSEMENT du véhicule. Consultez un conces- sionnaire Can-Am autorisé...
  • Page 90: Système De Chauffage (Selon L'équipement)

    ÉQUIPEMENT TYPIQUE 1. Vitre arrière 1. Bouches latérales du système de 2. Mécanisme de verrouillage de la vitre chauffage arrière 2. Bouches avant du système de chauf- fage 24) Système de chauf- fage (selon l'équipeme- Certains modèles sont équipés d'un système de chauffage. 1.
  • Page 91: Personnalisez Votre Conduite

    PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE Directives de réglage de RÉGLAGES D'USINE DE LA SUSPENSION la suspension ARRIÈRE La maniabilité et le confort du véhi- RÉGLAGE RÉGLAGE D’USINE cule sont directement liés aux ré- Position 1 de came glages de la suspension. Précharge du ressort (souple) AVERTISSEMENT Réglages de la suspen-...
  • Page 92: Fonction Dps

    PERSONNALISEZ VOTRE CONDUITE Réglez en tournant la came de ré- glage. TYPIQUE 1. Tournez les cames de réglage 2. Réglage souple 3. Réglage ferme Fonction DPS Le système de servodirection dyna- mique (DPS) assure une assistance variable, contrôlée par ordinateur, par le biais d'un moteur électrique, en vue d'optimiser le degré...
  • Page 93: Essence

    ESSENCE (R+M)/2 de 87 ou un indice d'oc- Spécifications d'essence tane RON de 92. AVIS Utilisez toujours de l’esse- AVIS N'utilisez jamais d’autres nce fraîche. L’essence s’oxyde, essences. L’utilisation d’essence le résultat est la perte de l’octane, inappropriée peut endommager des composés volatils et la pro- le système d’alimentation ou le duction de dépôts de gomme et...
  • Page 94: Remplissage D'un Bidon D'essence

    ESSENCE 3. Enlevez lentement le bouchon AVERTISSEMENT du réservoir d’essence en le desserrant dans le sens antiho- Essuyez toujours toute essence raire. répandue sur le véhicule. Remplissage d'un bidon d'essence AVERTISSEMENT N'utiliser qu'un bidon d'esse- nce homologué pour entrepo- ser de l'essence. Ne remplissez jamais un bidon d’essence situé...
  • Page 95: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement penda- nt le rodage Il est nécessaire d'effectuer une période de rodage de 10 heures de fonctionnement ou 300 km avec le véhicule. Moteur Au cours de la période de rodage : Évitez les accélérations à plein régime.
  • Page 96: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Choisissez la vitesse ap- propriée (basse ou Mettez la clé dans le commutateur d'allumage et tournez-la sur la posi- haute) tion ON. Il est important de limiter les situa- Appuyez sur la pédale de frein. tions connues entraînant le glisse- ment excessif de la courroie d'en- REMARQUE : Si le levier sélecteur...
  • Page 97 PROCÉDURES DE BASE courroie d'entraînement est acti- AVERTISSEMENT vée. Adressez-vous à un concession- Freinez pour immobiliser le vé- naire Can-Am autorisé pour la dis- hicule. Mettez le véhicule en ponibilité et l'activation. marche arrière (R), reculez pour descendre et relâchez légèreme- Cette fonction est activée lorsque nt les freins afin maintenir une la conduite est trop lente pour la...
  • Page 98: Conseils Pour Optimiser La Longévité De La Courroie D'entraînement

    Si la conduite a lieu dans l'une des conditions énumérées ci-dessous, BRP recommande fortement de ne pas garder constamment à pleins gaz pendant plus de cinq (5) mi- nutes. Températures ambiantes éle- vées (au-dessus de 30 °C...
  • Page 99: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES entraîner le retournement du véhi- Que faire si vous soupço- cule. nnez la présence d'eau Si le véhicule est retourné, il faudra dans la boîte de vitesses le transporter chez un concession- naire Can-Am autorisé dès que po- ssible.
  • Page 100: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Si le véhicule doit être transporté, Attachez les sangles au le transport doit être effectué sur câble du treuil du véhi- une remorque à plateau de la taille cule de remorquage. et de la capacité appropriée. Tirez le véhicule sur la remorque à...
  • Page 101: Levage Et Support Du Véhicule

    LEVAGE ET SUPPORT DU VÉHICULE Avant du véhicule Placez le véhicule sur un terrain plat non glissant. Veillez à ce que le levier sélecteur du véhicule soit réglé sur « P » (STATIONNEMENT). Installez un cric hydraulique sous la plaque de protection avant. 1.
  • Page 102 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 103: Entretien

    ENTRETIEN...
  • Page 104: Programme D'entretien

    VCC Can-Am, la garantie relative aux sys- tèmes antipollution n'est pas sous condition de faire appel à un conces- sionnaire Can-Am autorisé ou de tout autre établissement avec qui BRP a une relation commerciale. Pour les demandes de garantie en lien avec les systèmes antipollution, BRP limite le diagnostic et la réparation des...
  • Page 105: Légende Du Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE : La conduite en groupe dans de telles conditions fait en sorte qu’il faut entretenir le filtre à air encore plus régulièrement. LÉGENDE DU PROGRAMME D’ENTRETIEN Fonctionnement dans des conditions de conduite en sentiers Fonctionnement dans des conditions de conduite difficiles (poussiéreuses ou boueuses) ou transportant de lourdes charges PROGRAMME D’ENTRETIEN Assurez-vous d’effectuer l’entretien approprié...
  • Page 106 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES ANS OU 3 000 km OU AUX 200 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES ANS OU 1 500 km OU AUX 100 HEURES (selon la première éventualité) Vérifiez l'état et les connexions de la batterie Inspectez les joints universels de l'arbre de transmission pour tout jeu anormal Nettoyez les tuyaux d'échappement et la zone du silencieux Nettoyez le pare-étincelles du silencieux...
  • Page 107 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES DEUX ANS OU TOUS LES 6 000 km OU 400 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES DEUX ANS OU TOUS LES 3 000 km OU 200 HEURES (selon la première éventualité) Vérifiez la pression de la pompe à essence (ralenti et à pleins gaz) Remplacez les bougies.
  • Page 108: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend des co- Conduite dans des zones à forte nsignes d’entretien de base. concentration de graines ou co- sses de récolte. Conduite dans des conditions AVERTISSEMENT hivernales difficiles. Sauf indication contraire, placez AVIS Lors de la conduite dans toujours le commutateur d'allu- les conditions poussiéreuses ou mage sur OFF et retirez la clé...
  • Page 109: Filtre À Air De La Boîte De Vitesses Cvt

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fixez le couvercle du filtre à air à Nettoyage du filtre à air du l'aide des fixations. moteur Inspectez le filtre pour des signes de fuite. Une traînée de poussière sur le côté propre du filtre est un signe typique.
  • Page 110: Préfiltre Du Système De Contrôle Des Émissions Par Évaporation (Selon L'équipement)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Dépose du filtre à air de la boîte Préfiltre du système de contrôle des émissions 1. Inclinez la boîte de chargement. par évaporation (selon 2. Appuyez sur les pattes du filtre l'équipement) pour le relâcher. Préfiltre du système de contrôle des émissions par évaporation 1.
  • Page 111 XPS (N/P 293 600 112) REMARQUE : L'huile XPS est spécialement formulée et testée pour répondre aux exigences de ce moteur. BRP recommande l'utilisa- tion de son huile XPS 4 temps. Si l'huile XPS n'est pas disponible, utilisez une huile pour moteur 4 temps SAE 5W 40 qui respecte ou dépasse les exigences de la classe...
  • Page 112: Filtre À Huile

    être couverts par Installez et serrez le bouchon de la garantie limitée BRP. vidange au couple de serrage spé- Vidange de l’huile moteur cifié. Placez le véhicule sur une surface COUPLE DE SERRAGE de niveau.
  • Page 113: Radiateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Vis du filtre à huile 2. Couvercle du filtre à huile 1. Huilez légèrement 3. Joint torique 2. Huilez légèrement 4. Filtre à huile Installez le couvercle sur le moteur. Installation du filtre à huile Serrez les vis du couvercle de filtre à...
  • Page 114: Liquide De Refroidissement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Examinez les ailettes du radiateur. 3. Enlevez le bouchon de pression. Elles doivent être propres, sans traces de boue, de saleté, de AVERTISSEMENT feuilles ni d’autres dépôts pouvant Pour éviter de vous brûler, ne empêcher le radiateur d’assurer un retirez pas le bouchon de pres- bon refroidissement.
  • Page 115 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Liquide de refroidissement recommandé PRODUIT PAYS RECOMMANDÉ PAR ANTIGEL À LONGUE Finlande, Norvège et DURÉE DE Suède VIE (N/P 619 590 204) ANTIGEL À LONGUE 4. Dévissez le bouchon de vidange Tous les autres pays DURÉE DE de liquide de refroidissement et VIE (N/P 219 702 685) vidangez le liquide dans un co- ntenant approprié.
  • Page 116 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Bouton de commande de vitesse de ventilateur de chauffage 2. Bouton de niveau de chauffage Tous les modèles 1. Boyau inférieur de radiateur à débran- cher 2. Enlevez le bouchon de pression. 6. Vidangez complètement le cir- 3.
  • Page 117: Pare-Étincelles Du Silencieux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN ment. Ajoutez du liquide de re- Éliminez au moyen d'une brosse froidissement au besoin. Repor- les dépôts de calamine sur le pare- tez-vous à VÉRIFICATION DU étincelles. NIVEAU DE LIQUIDE DE RE- AVIS Utilisez une brosse métal- FROIDISSEMENT . lique douce et évitez d'endomma- Pare-étincelles du silen- ger les mailles du pare-étincelles.
  • Page 118 REMARQUE : L'huile XPS est spécialement formulée et testée pour répondre aux exigences de 1. Jauge de niveau d'huile du moteur cette boîte de vitesses. BRP reco- 2. Bouchon de niveau d'huile de boîte de vitesses mmande l'utilisation de son huile Sortez de nouveau la jauge et lisez XPS.
  • Page 119: Huile De Différentiel

    30 N•m ± 3 N•m de boîte de vitesses Huile synthétique d'engrenages XPS (N/P 293600043) Essuyez toute huile répandue. REMARQUE : L'huile XPS est spécialement formulée et testée pour répondre aux exigences de cette boîte de vitesses. BRP reco- mmande l'utilisation de son huile...
  • Page 120: Bougies

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN XPS. Toutefois, si l'huile synthé- tique pour engrenages XPS n'est pas disponible, utilisez le lubrifiant suivant : EXIGENCE MINIMUM D'HUILE DE DIFFÉRENTIEL AVANT Huile synthétique pour engrenages 75W 90 API GL-5 TYPIQUE - CÔTÉ DROIT AVANT DU VÉHI- AVIS Lors de l'entretien, n'utili- CULE...
  • Page 121: Couvercle De La Boîte De Vitesses À Variation Continue (Cvt)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Appliquez une petite quantité de REMARQUE : La procédure de lubrifiant anti-grippage à base de retrait de la bougie est la même cuivre sur les filets des bougies. pour les deux cylindres. Vissez la bougie à la main dans la Si possible, nettoyez la bougie et culasse, puis serrez avec une clé...
  • Page 122: Installation Du Couvercle De La Boîte Cvt

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Stationnez le véhicule sur une sur- face de niveau. Sélectionnez la po- sition de stationnement « P ». Accès au couvercle de la boîte de vitesses CVT Inclinez la boîte de chargement. Dépose du couvercle CVT Enlevez les onze vis du couvercle de la boîte CVT.
  • Page 123: Batterie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN l'adaptateur et serrez pour ouvrir la poulie. 1. Flèche imprimée sur la courroie TYPIQUE 2. Poulie d'entraînement (avant) 1. Rouet fixe de la poulie réceptrice 3. Poulie réceptrice (arrière) 2. Adaptateur 4. Sens de rotation 3. Outil extracteur/de verrouillage REMARQUE : Tournez la poulie 4.
  • Page 124: Fusibles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN nécessaire d’ajouter de l’eau pour Nettoyage de la batterie ajuster le niveau d’électrolyte. Nettoyez la batterie, son boîtier et AVIS Ne tirez jamais le capu- les bornes avec un mélange de bi- chon d’étanchéité de la batterie. carbonate de soude et d’eau. Avec une brosse métallique, enle- Dépose de la batterie vez la rouille des cosses de câbles...
  • Page 125 PROCÉDURES D'ENTRETIEN TIREZ SUR LA BORDURE DU COU- COUVERCLE DE BATTERIE RETIRÉ VERCLE D'ENTRETIEN AVANT. 1. Boîte à fusibles arrière Soulevez le couvercle d'entretien. REMARQUE : Élément fusible 1 lié au solénoïde de démarreur. Description de la boîte à fusibles FUSIBLES UNIQUES À...
  • Page 126: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Feux BOÎTE À FUSIBLES AVANT N° DESCRIPTION CALIBRE Remplacement de l’ampoule de phare Fusibles PF4/F14 AVIS Ne touchez jamais la partie 50 A Borne d'accessoires 12 en verre d’une ampoule halo- V/prise 2 gène avec vos doigts nus, car cela en réduit la durée de vie.
  • Page 127: Soufflets Et Protecteurs D'arbre De Transmission

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE : Réglez les phares de manière uniforme. AVANT DU VÉHICULE 1. Soufflets d'arbre de transmission inté- rieur 1. Vis de réglage Remplacement des ampoules de feux arrière Les feux arrière sont construits à partir de DEL (diodes électrolumine- scentes) et cette technologie a dé- montré...
  • Page 128: Roulement De Roue

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installation d’une roue Inspectez les écrous et les goujons. Remplacez si nécessaire. Les pneus sont directionnels. Il faut donc veiller à maintenir leur sens de rotation pour assurer le bon fon- ctionnement du véhicule. Serrez les écrous de roue confor- mément à...
  • Page 129: Suspensions

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN nt d’utiliser le véhicule. La pression AVERTISSEMENT des pneus varie selon la tempéra- ture et l’altitude. Revérifiez la pres- Ne remplacez les pneus sion si une de ces conditions a qu’avec des pneus de même changé. type et de même taille que les Par commodité, un manomètre est pneus originaux.
  • Page 130: Freins

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Lubrification de la suspension Inspection de la suspension arrière Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé en cas de Utilisez de la GRAISSE POUR SUS- problème. PENSION (N/P 293 550 033) ou un équivalent. Amortisseurs Lubrifiez les bras triangulaires ar- Vérifiez si les amortisseurs prése- rière (deux raccords de graissage ntent des fuites d'huile, de l'usure...
  • Page 131: Ceintures De Sécurité

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ajout de liquide de frein Ceintures de sécurité Nettoyez le bouchon de remplis- Nettoyage des ceintures de sage avant de le retirer. sécurité Ajoutez du liquide au besoin. Évitez Pour nettoyer la saleté et les débris tout remplissage excessif. des ceintures de sécurité, épongez REMARQUE : Assurez-vous que les sangles avec un savon doux et...
  • Page 132: Système De Chauffage (Selon L'équipement)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN CÔTÉ DROIT DU SYSTÈME DE CHAUF- FAGE AVERTISSEMENT 1. Vis de fixation à retirer 2. Boyau d'entrée d'air du système de N'appliquez jamais de graisse chauffage sur le mécanisme de loquet de 3. Filtre à air du système de chauffage porte.
  • Page 133: Soins Du Véhicule

    SOINS DU VÉHICULE Les pièces peintes endommagées Soins d’après-utilisation doivent être repeintes correcteme- Si le véhicule est utilisé en milieu nt pour prévenir la rouille. salin, il faut le rincer à l’eau douce Au besoin, lavez la carrosserie à pour le préserver, ainsi que ses l’eau chaude et au savon (utilisez composants, de la corrosion.
  • Page 134: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Si le véhicule n’est pas utilisé pen- dant plus de 4 mois, il faut l’entre- poser adéquatement. Lorsque le véhicule est utilisé après une période d'entreposage, une préparation s’impose. Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour faire faire la prépara- tion présaisonnière de votre véhi-...
  • Page 135: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES...
  • Page 136: Identification Du Véhicule

    IDENTIFICATION DU VÉHICULE Les composants principaux de votre véhicule (moteur et châssis) sont identifiés par des numéros de série. Il sera utile de les avoir en mains lors d’une réclamation de garantie ou pour retracer le véhi- cule en cas de perte. Le concessio- nnaire Can-Am autorisé...
  • Page 137: Système De Contrôle Des Émissions Par Évaporation

    SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION Modèles de Californie avec système de contrôle des émissions par évaporation À partir de 2018, certains modèles de Californie seront certifiés selon la norme TP-933 du California Air Resources Board (CARB). Ces modèles sont équipés d'un système de contrôle des émissions par évaporation comprenant un réservoir d'essence à...
  • Page 138: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des Émissions De Bruit

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT É.-U. et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système réduction émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale améri- caine et des lois provinciales cana- diennes, il peut être interdit d'effe- ctuer les opérations suivantes : 1.
  • Page 139 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 140: Fiche Technique

    HD10 SYSTÈME DE LUBRIFICATION CARTER HUMIDE. FILTRE À HUILE TYPE REMPLAçABLE ® Filtre à huile Filtre en papier BRP Rotax remplaçable Contenance (vidange d’huile et changement de filtre) UTILISEZ L'HUILE SEMI-SYNTHÉTIQUE XPS 4 TEMPS (N/P 293 600 121). Huile à moteur L'HUILE SYNTHÉTIQUE XPS 4...
  • Page 141 FICHE TECHNIQUE MODÈLE HD10 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Mélange d’éthylène glycol avec de l’eau (50 % d’antigel, 50 % d’eau distillée). Utilisez de l'antigel longue Type durée (N/P 219 702 685) ou (N/P 619 590 204) (Finlande, Norvège et Suède) un liquide conçu expressément pour les moteurs en aluminium Liquide de refroidissement...
  • Page 142 FICHE TECHNIQUE MODÈLE HD10 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Quantité Bougie Marque et type NGK DCPR8E ou équivalent Écartement des électrodes 0,7 mm à 0,8 mm Type SLA (Sealed Lead Acid) Tension 12 volts Batterie Modèles DPS 18 A•h Capacité nominale Modèles XT 30 A•h Puissance de sortie du démarreur 0,7 KW...
  • Page 143 FICHE TECHNIQUE MODÈLE HD10 SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Type de système d’entraînement Sélection du mode 2 ou 4 roues motrices Contenance Avant 400 ml Huile synthétique pour engrenages XPS Huile différentiel (75W 90 API GL-5) avant Type Avant (N/P 293 600 043) ou huile synthétique 75W 90 API GL5 Différentiel autoverrouillable avant à...
  • Page 144 FICHE TECHNIQUE MODÈLE HD10 SUSPENSION AVANT Nombre Amortisseur Type À gaz/5 réglages de précharge du ressort MODÈLE HD10 SUSPENSION ARRIÈRE Bras triangulaire de torsion (TTA) avec Type de suspension barre stabilisatrice Type de réglage de la précharge Came à 5 positions Course 254 mm Nombre...
  • Page 145 FICHE TECHNIQUE MODÈLE HD10 PNEUS Tous les modèles sauf Édition Lone Star Avant 152 kPa Édition Lone Star Pression Tous les modèles sauf Édition Lone Star Arrière 165 kPa Édition Lone Star Hauteur minimum des blocs de la bande de roulement 3 mm Tous les modèles sauf 27 x 9 x 14 (po)
  • Page 146 FICHE TECHNIQUE MODÈLE HD10 DIMENSIONS Modèles de base et DPS 387,5 cm Longueur hors tout Modèles XT et XT avec cabine 393,1 cm Édition Lone Star 400 cm Modèles de base 157,5 cm Modèles DPS et XT 161,2 cm Largeur hors tout Modèles XT avec cabine et 170,2 cm Édition Lone Star...
  • Page 147 FICHE TECHNIQUE MODÈLE HD10 CAPACITÉ DE CHARGE ET POIDS Modèles de base 759,8 kg Modèles DPS 775,6 kg Modèles XT 847,6 kg Poids à vide Modèles XT avec 1 009,1 kg cabine Édition Lone Star 859,6 kg Modèles DPS 41/59 Répartition du poids (avant/arrière) Modèles XT 43/57...
  • Page 148 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 149: Dépannage

    DÉPANNAGE...
  • Page 150: Directives De Dépannage

    DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LA COURROIE CVT GLISSE 1. Présence d'eau dans la boîte de vitesses CVT. Reportez-vous à OPÉRATIONS SPÉCIALES. « -- » EST INDIQUÉ SUR L'AFFICHAGE DE LA POSITION DE LA BOÎTE DE VI- TESSES 1. Le levier sélecteur est entre 2 positions. Positionnez correctement le levier sélecteur à...
  • Page 151 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu’on les enlève). Si le moteur est noyé et ne démarre pas, on peut activer la fonction mode noyé qui bloque l’injection et coupe l’allumage quand on lance le moteur.
  • Page 152 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE Mettez la bougie à la masse sur le moteur, loin du puits de bougie, et démarrez. S’il n’y a pas d’étincelle, remplacez la bougie. Si le problème persiste, adressez-vous à un concessionnaire Can- Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement.
  • Page 153 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE SURCHAUFFE DU MOTEUR 1. Bas niveau de liquide de refroidissement dans le circuit de refroi- dissement. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement et remplir. Reportez- vous à PROCÉDURES D'ENTRETIEN. Adressez-vous à un conces- sionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement.
  • Page 154: Messages De L'indicateur Multifonction

    MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION En cas d'état anormal du moteur, les messages suivants peuvent être combinés avec un témoin. MESSAGE DESCRIPTION CLÉ D.E.S.S. NON Clé D.E.S.S. facultative installée : Nettoyage clé D.E.S.S. requis. RECONNUE Clé D.E.S.S. facultative installée : mauvaise clé utilisée dans MAUVAISE CLÉ...
  • Page 155: Garantie

    GARANTIE...
  • Page 156: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada : Vcc Can-Am 2018

    à faire des déclarations ou des représentations ou encore à offrir des conditions garanties à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 157 Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, d'entretien ou de service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces n'ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un concessionnaire VCC Can-Am autorisé;...
  • Page 158 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisa- tion, d’entretien et de service, présentent un vice, soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine VCC Can-Am neuves, sans frais pour le...
  • Page 159 Si le différend n'est toujours pas résolu, communiquez avec BRP en rem- plissant un formulaire de contact du client à www.brp.com ou communi- quez avec BRP par la poste à l’une des adresses énumérées sous la ru- brique NOUS JOINDRE de ce guide.
  • Page 160: Garantie Liée Aux Émissions (Epa, É.-U.)

    4. Entretien qui a été effectué plus fréquemment que ce que BRP reco- mmande. 5. Tout ce qui est de la faute ou de la responsabilité de BRP. 6. L'utilisation de toute essence qui est couramment disponible lorsque le matériel fonctionne, sauf si les instructions écrites d'entretien de BRP affirment que cette essence pourrait nuire au système de contrôle...
  • Page 161 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants liés aux émissions d'échappement 5 000 Composants liés au système de récupération des S. O. S. O. vapeurs d'essence Composants couverts La garantie relative aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance pourrait augmenter les émissions d'un polluant réglementé...
  • Page 162 Limitation de la portée En tant que fabricant, certifiant, BRP peut refuser les demandes de gara- ntie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été causées par un entretien ou une utilisation inapproprié de la part du propriétaire ou de l'exploitant, soit accidentellement pour lequel le fabricant n'a aucune responsabilité...
  • Page 163: Déclaration De Garantie De Contrôle Des Émissions Par Évaporation En Californie

    être conçus, construits et équipés pour satisfaire aux normes anti-smog strictes de l'État. Bombardier Produits Récréatifs Inc. (« BRP »)** doit garantir le système de contrôle des émissions par évapo- ration de votre véhicule sportif hors route pour les périodes de temps in- diquées plus bas dans la mesure où...
  • Page 164 Bombardier Produits Récréatifs Inc. au 262 884-5000 ou le California Air Resource Board à l'adresse suivante : 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731. * En relation avec le système de récupération des vapeurs d'essence ** Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc.
  • Page 165: Garantie Limitée Internationale Brp : Vcc Can-Am

    à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables...
  • Page 166 Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, d'entretien ou de service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces n'ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un concessionnaire/distributeur VCC Can-Am autorisé;...
  • Page 167 L’entretien périodique indiqué dans le Guide du conducteur doit être exécuté ponctuellement afin de maintenir la couverture de la garantie. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie condition- nelle à la preuve que l’entretien a été effectué adéquatement.
  • Page 168 2018 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, pré- sentent un vice, ou soit à...
  • Page 169 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : VCC CAN-AM 2018 * Pour le territoire couvert par cette garantie limitée, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits Récréatifs inc. ou ses sociétés affiliées. © 2017 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés.
  • Page 170 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 171: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT...
  • Page 172: Renseignements Confidentiels

    RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l’information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d’information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 173: Nous Joindre

    NOUS JOINDRE www.brp.com Amérique du Nord 565, rue de la Montagne Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexico...
  • Page 174: Amérique Du Sud

    NOUS JOINDRE Amérique du Sud Rua James Clerck Maxwell, 230 TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brésil Asie 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japon Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghai 200020 PR Chine...
  • Page 175 Amérique du Nord seulement : en appelant au 1 888 272-9222. En postant une des cartes de changement d’adresse des pages suiva- ntes à l’une des adresses de BRP indiquée dans la rubrique NOUS JOINDRE du présent guide. S’il s’agit d’un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le propriétaire précédent accepte le transfert.
  • Page 176 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 177 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 178 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 179 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 180 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 182 OPERATOR’S GUIDE DEFENDER MAX Serie / FRENCH FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2017 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS.

Table des Matières