Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP can-am OUTLANDER MAX 400 2008

  • Page 2: La Conduite De Votre Véhicule Est Potentiellement Dange

    Produits Récréatifs inc.: Rotax ® Can-Am Outlander XP-S Imprimé au Canada. (vmo2008-007 CH) ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2007 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    Can-Am . Vous profiterez de la ga- tés dans ce document sont corrects rantie BRP et tout un réseau de con- au moment de publier. Il faut noter cessionnaires autorisés Can-Am est toutefois que BRP poursuit une poli- disposé...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVIS ................. . . 7 INTRODUCTION ..
  • Page 5 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ......71 1) Manette d'accélérateur ........... . . 73 2) Sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices .
  • Page 6 Utilisation du treuil ............. . 99 Pour arrêter le moteur.
  • Page 7 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM 2008 . 149 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR LES ÉTATS MEMBRES DE L’UNION EUROPÉENNE: QUAD CAN-AM 2008 ........153 RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS .
  • Page 8 _______________________...
  • Page 9: Avis

    AVIS Ce guide a pour but d'aider le proprié- taire ou le conducteur à se familiariser avec le véhicule, son fonctionne- ment et son entretien. Ils sont indispensables à la conduite sécuri- taire du véhicule. Ce guide utilise les symboles suivants. AVERTISSEMENT Avertit d'une situation comportant des risques de blessure grave, y...
  • Page 10: Introduction

    INTRODUCTION Le concessionnaire ayant procédé à la Les régions sablonneuses diffèrent vente devrait vous avoir fourni des in- des surfaces enneigées, des forêts formations de base sur les comman- et des marécages. Ce type d'endroit des et autres caractéristiques de vo- peut exiger plus de concentration tre véhicule.
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ __________ __________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12 AVERTISSEMENT Conducteur: – Aucune personne de moins de 16 ans ne devrait conduire ce véhicule. – Ne jamais transporter plus de un (1) passager sur ce véhicule. – Le passager doit s'asseoir sur le siège prévu à cet effet et doit en tout temps tenir les poignées de maintien.
  • Page 13: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ VÉHICULE N'EST Ne jamais transporter plus de un (1) JOUET. SON UTILISATION PEUT passager sur ce véhicule. Le pas- ÊTRE DANGEREUSE. sager doit avoir au moins 12 ans. Lorsqu'il est assis sur le véhicule, Ce véhicule se manie différemment il doit être capable de garder les des autres véhicules, y compris les pieds sur les marchepieds et de te-...
  • Page 14 Ne jamais utiliser ce véhicule sans Toujours respecter les méthodes porter un casque approuvé et bien de virage indiquées plus loin dans ajusté. Le conducteur et le passa- ce guide. Négocier les virages à ger doivent aussi se protéger les basse vitesse avant de tenter un yeux avec des verres de protection virage à...
  • Page 15 Toujours procéder de la façon indi- Soyez toujours prudent quand le vé- quée plus loin dans ce guide pour hicule patine ou glisse. Ne jamais tenter de faire glisser ou patiner le se déplacer à flanc de colline. Évi- véhicule si on transporte un passa- ter les pentes dont les surfaces ger, sinon le véhicule pourrait se sont trop glissantes ou trop fria-...
  • Page 16 EN VTT, communiquer avec son pas conçu. Utiliser seulement des concessionnaire autorisé Can-Am accessoires approuvés par BRP. pour savoir où se tiennent les cours Ne JAMAIS installer de sièges les plus près de chez soi. É.-U.
  • Page 17: Avertissements D'utilisation

    AVERTISSEMENTS D'UTILISATION Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission.
  • Page 18 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un VTT qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
  • Page 19 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas respecter l'âge minimal recommandé pour le passager. CONSÉQUENCES POSSIBLES Un enfant de moins de 12 ans peut ne pas avoir les habiletés nécessaires pour rouler de façon sécuritaire et un grave accident pourrait survenir. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Aucun enfant de moins de 12 ans ne doit prendre place sur ce véhicule.
  • Page 20 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport de plus de un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le transport de plus de un (1) passager réduit l'aptitude à assurer l'équilibre et le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager.
  • Page 21 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Permettre au passager de s'asseoir ailleurs que sur le siège prévu à cet effet. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager assis ailleurs que sur le siège prévu à cet effet pourrait: – compromettre la stabilité du véhicule, ce qui pourrait mener à une perte de contrôle –...
  • Page 22 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus du VTT ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du VTT sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 23 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur la voie publique, une route, une auto- route, un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 24 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro- tection et des vêtements protecteurs. Le passager doit également porter un casque approuvé muni d'une mentonnière rigide. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les points suivants concernent autant le passager que le conducteur. –...
  • Page 25 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sous l'effet de l'alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager pourrait tomber. Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être ralentie. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident pourrait en résulter, et le décès du conducteur et/ou du passa- ger pourrait survenir.
  • Page 26 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 27 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement pour le conducteur et le passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 28 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'inspecter le VTT avant de l'utiliser. Défaut de bien entretenir le VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Inspecter le VTT lors de chaque utilisation pour s'assurer qu'il est en bon état de marche.
  • Page 29 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon (conducteur) ou des poignées (passager) ou les pieds des repose-pieds lorsque le véhicule est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité...
  • Page 30 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du VTT ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
  • Page 31 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi pro- voquer un accident, y compris un renversement ou l'éjection du passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 32 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision, un renverse- ment ou l'éjection du passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas oublier que le conducteur est responsable de la sécurité...
  • Page 33 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 34 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager ou un ren- versement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente.
  • Page 35 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager ou le ren- versement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 36 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager ou un ren- versement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter une telle manoeuvre si on transporte un passager. Tou- jours le faire descendre au préalable.
  • Page 37 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Le conducteur et le passager doivent garder leur poids vers l'avant.
  • Page 38 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager ou une colli- sion. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faire descendre le passager avant de franchir des obstacles.
  • Page 39 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule ou l'éjection du passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter une telle manoeuvre avec un passager. Ne pas oublier que la maniabilité...
  • Page 40 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 41 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 42 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation pneus inadéquats pour ce véhicule pression insuffisante/inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser des pneus de la dimension et du type indiqués dans ce guide.
  • Page 43 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire autorisé...
  • Page 44 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur et du passager ainsi que de tous les autres acces- soires et charges.
  • Page 45 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 46: Conduite Du Vtt

    CONDUITE DU VTT Afin d'apprécier pleinement les joies Les personnes présentant une défi- de la conduite en VTT, il est impératif cience intellectuelle ou des troubles de suivre et de connaître certains con- physiques et les amateurs de risques seils et concepts de base. Certains sont plus exposés aux capotages ou peuvent sembler tout à...
  • Page 47: Vérification De Préutilisation

    Vérification de – Vérifier si les composants du moteur/de la transmission et du préutilisation groupe d'entraînement présentent des fuites. AVERTISSEMENT – S'assurer soupape Il est primordial de vérifier le vé- d'essence complètement hicule avant de l'utiliser. Ne pas ouvert (position «ON»). démarrer avant de s'être assuré...
  • Page 48 – Démarrer le moteur, enlever le frein de stationnement et avancer de quelques pieds. Serrer à tour de rôle chacun des freins pour vérifier leur fonctionnement. – Vérifier fonctionnement sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices. Corriger tout problème décelé.
  • Page 49: Vêtements

    Vêtements Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Il est cependant important que le conducteur et le passager portent toujours un vête- ment protecteur et un équipement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon.
  • Page 50: Transport De Charges Et D'un Passager

    Transport de charges et d'un passager Toute charge transportée sur le ou les supports du véhicule influence la stabilité et la maniabilité du véhicule. Il est donc important de respecter les limites de charge prescrites par le fabricant du VTT. Assurez-vous que la charge est bien fixée et qu'elle ne nuit pas à...
  • Page 51: Conduite Récréative

    Conduite récréative Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour les autres types de véhicules tels que les sentiers destinés à la motoneige, à l'équitation, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne tenez jamais pour acquis qu'il n'y a personne sur le sentier.
  • Page 52: Limites De Conception

    Respectez les terres agricoles. Obtenez toujours la permission du propriétaire avant de vous aventurer en terrain privé. Respectez les cultures, les animaux de ferme et les limites de la propriété. Refermez toute barrière après l'avoir traver- sée. Enfin, évitez de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivières. Ne modifiez en aucun cas le silencieux ni le moteur et n'enlevez aucun de leurs composants.
  • Page 53: Montée

    Appliquer le frein de stationnement quand le véhicule est arrêté ou stationné, surtout quand on stationne en pente. En pente raide, ou si le véhicule transporte une charge, bloquer les roues du véhicule avec des roches ou des briques. Bien fermer la soupape d'essence.
  • Page 54: Techniques De Conduite

    Techniques de conduite Il est important de respecter les limites de vitesse pour éviter les blessures. Ma- niez doucement l'accélérateur pour vous déplacer en sécurité. Les statistiques montrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des accidents et des blessures. Il ne faut jamais oublier qu'un VTT est lourd! À lui seul, son poids pourrait vous garder prisonnier s'il venait à...
  • Page 55 Malgré que la suspension du VTT soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et peut même causer des maux de dos. Vous devrez souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber les coups. Le VTT n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes.
  • Page 56 L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes. La distance de freinage peut varier lorsqu'on transporte un passager. Conduire plus lentement lorsqu'un passager vous accompagne. Prévoir davantage de distance pour freiner.
  • Page 57 Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la di- rection du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais serrer les freins à fond ou bloquer les roues. Respectez la signalisation du sentier. Elle est là pour vous aider. Franchir les obstacles que vous trouvez sur votre chemin avec prudence.
  • Page 58 Montée N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de monter une colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager. Si vous décidez de le garder sur le véhicule, le passager doit synchroniser ses mouvements avec les vôtres.
  • Page 59 Descente N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de descendre une colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager. Si vous décidez de le garder sur le véhicule, le passager doit synchroniser ses mouvements avec les vôtres.
  • Page 60 Circulation à flanc de colline N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de circuler à flanc de colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
  • Page 61: Entretien Périodique

    Entretien périodique Au retour d'une randonnée, il est sage d'éliminer toute accumulation de neige, de boue et de saleté. Cela aura non seulement pour effet de prolonger la durée du véhicule et de le rendre plus attrayant pour la revente, mais vous éliminerez ainsi tous les risques lors d'une utilisation subséquente.
  • Page 62: Étiquette Mobile

    ÉTIQUETTE MOBILE Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces ren- seignements avant de partir en randonnée. É.-U. et Canada seulement vmo2006-005-009_fr _________ _________...
  • Page 63: Étiquettes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un con- cessionnaire autorisé Can-Am. REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent guide ne sont que des représentations générales.
  • Page 64 Étiquette 1 Étiquette 3 Étiquette 4 Étiquette 2 Étiquette 5 vmo2006-008-003_afr _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 65: Modèles Américains Et Canadiens Seulement

    Étiquette 6 Étiquette 8 vmo2006-016-008_fr Étiquette 7 Modèles américains et canadiens seulement vmo2006-008-004_afr Étiquette 9 vmo2006-005-010_fr AILES AVANT ET ARRIÈRE Modèles internationaux vmo2006-005-010_fr AILE AVANT SEULEMENT vmo2007-002-002 SITUÉE SUR LA POUTRE SUPÉRIEURE DU CHÂSSIS, SOUS LE SIÈGE _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 66: Modèles Internationaux Seulement

    Modèles internationaux Étiquette 10 seulement Étiquette 11 vmo2007-015-021 vmo2006-014-003_a Étiquette 12 vmo2006-005-010_fr AILE ARRIÈRE SEULEMENT Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 67: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _____________________...
  • Page 68: Identification De Votre Véhicule

    Le concession- naire autorisé Can-Am a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclama- tions de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le nu- méro d'identification du moteur (N.I.M.) ou le numéro d'identification du véhicule (N.I.V.) a été...
  • Page 69: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité Cette étiquette indique que le véhicule satisfait les normes de différents pays. EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE Série Sous le siège, sur le tube Outlander supérieur du châssis MAX 400 ÉTATS-UNIS ET CANADA AUTRES PAYS _____________________...
  • Page 70: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT É.-U. et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opérations suivantes: 1.
  • Page 71: Normes De Contrôle Anti-Pollution

    NORMES DE CONTRÔLE ANTI-POLLUTION É.-U. seulement Selon la politique de la California Air Resources Board (CARB), ces véhicules doi- vent satisfaire aux normes sur les systèmes d'échappement des véhicules tout au long de leur durée d'utilisation lorsqu'ils sont utilisés et entretenus conformé- ment aux directives.
  • Page 72: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Moteur Vérification après 10 heures Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures avant d'utiliser REMARQUE: La vérification à effec- le véhicule à plein régime de manière tuer après 10 heures d'utilisation est continue. aux frais du propriétaire.
  • Page 73: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. vmo2006-008-006_d _____________________...
  • Page 74 vmo2006-008-007_c Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. ______________________...
  • Page 75: Manette D'accélérateur

    REMARQUE: Cette section présente les fonctions de base des différentes commandes de votre véhicule. Pour plus de détails sur la façon d'utiliser une commande en combinaison avec d'autres, consulter la section INS- TRUCTIONS D'UTILISATION. 1) Manette d'accélérateur Quand on presse cette manette, le ré- gime du moteur augmente, ce qui per- TYPIQUE met à...
  • Page 76: Manette De Frein

    3) Manette de frein Quand on presse cette manette, on actionne les freins avant et arrière. Quand on la relâche, elle doit retour- ner à sa position initiale. La puissance de freinage est proportionnelle à la force exercée sur la manette et dé- pend aussi de l'état du terrain.
  • Page 77: Levier Sélecteur

    5) Levier sélecteur AVERTISSEMENT Ce levier comporte cinq positions: Il est important d'actionner le frein «P», «R», «N», «H» et «L». de stationnement et de placer le le- vier sélecteur à «P» lorsque le vé- Pour changer la position du levier, im- hicule n'est pas utilisé.
  • Page 78: Combiné D'interrupteurs

    AVERTISSEMENT Avant de mettre le véhicule en marche arrière, s'assurer que la voie est bien libre derrière le véhi- cule. Rester assis. «N»: Point mort Cette position débraie la transmission afin de permettre de déplacer le véhi- cule manuellement. «H»: Grande vitesse vmo2006-016-001_a TYPIQUE —...
  • Page 79 Bouton de démarrage du moteur Pour démarrer le véhicule, mettre l'in- terrupteur d'arrêt du moteur à «RUN». Appuyer sur le bouton de démarrage et le maintenir dans cette position. Le relâcher aussitôt le moteur démarré. vmo2006-005-013_b POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE 1.
  • Page 80: Indicateur De Vitesse

    TYPIQUE 1. Bouton de neutralisation 2. Interrupteur d'arrêt du moteur ÉTRANGLEUR OUVERT Levier d'étrangleur Utiliser les positions intermédiaires se- Il facilite le démarrage du moteur à lon la température du moteur. froid. 7) Indicateur de vitesse Laisser l'étrangleur fermé pendant la marche normale, quand le moteur est chaud.
  • Page 81 Choix de l'unité de mesure Brancher les connecteurs ensemble (métrique ou impériale) pour passer du système impérial au système métrique. Débrancher les L'indicateur de vitesse, le totalisateur connecteurs pour revenir au système général et le totalisateur journalier ont impérial. été réglés en milles à l'usine, mais on peut les mettre en kilomètres.
  • Page 82 Vérifier le branchement du régula- Affichage multifonctionnel teur de tension ou communiquer avec Totalisateur général (ODO) un concessionnaire autorisé Can-Am pour faire remplacer le régulateur. Le totalisateur général enregistre la distance totale parcourue et l'affiche L'indicateur de vitesse indique en kilomètres ou en milles. «SCALE»...
  • Page 83: Prise 12 Volts

    Mode 4 roues motrices Enlever le capuchon pour brancher un accessoire dans la prise. Remettre Quand ce voyant est allumé, le couvercle en place après utilisation le mode 4 roues motrices est pour protéger la prise contre les in- activé. tempéries.
  • Page 84: Bouchon De Réservoir D'essence

    REMARQUE: Bien qu'on puisse arrê- ter le moteur en tournant la clé de con- tact à «OFF», on recommande de l'ar- rêter avec l'interrupteur d'arrêt. 10) Bouchon de réservoir d'essence ATTENTION: Ne jamais rien placer sur le bouchon du réservoir; cela pourrait obstruer l'orifice d'aéra- tion et le moteur pourrait avoir des ratés.
  • Page 85: Pédale De Frein

    ATTENTION: Si le robinet d'essence n'est pas bien aligné sur la position «ON», il ne sera pas complètement ouvert et l'alimentation sera insuffi- sante. S'assurer que le robinet est complètement ouvert pendant l'uti- lisation. 13) Pédale de frein vmo2006-005-025_a Quand on enfonce cette pédale, le 1.
  • Page 86: Repose-Pied

    14) Repose-pied 16) Dossier du passager/ boîte de rangement Les repose-pieds maintiennent la sta- bilité des pieds du conducteur et du AVERTISSEMENT passager. Ne jamais conduire le VTT sans que le siège du passager ou la boîte de rangement soient correc- tement installés.
  • Page 87 AVERTISSEMENT S'assurer que le siège est solide- ment fixé avant de rouler. Pose de la boîte de rangement – Enlever le siège du passager. – Placer la boîte sur l'aile arrière. – Après avoir bien placé la boîte, ap- puyer fermement dessus pour la bloquer en place.
  • Page 88: Siège Du Conducteur

    17) Siège du conducteur REMARQUE: Avant d'enlever le siège du conducteur, retirer d'abord le siège du passager ou la boîte de rangement. Dépose du siège Pour retirer le siège du conducteur, pousser son loquet vers l'avant. Ce lo- quet est situé sous l'arrière du siège. 1.
  • Page 89: Compartiment De Rangement Arrière

    Ce panneau permet d'accéder plus fa- AVERTISSEMENT cilement au compartiment d'entretien. Lorsque le moteur est en marche, Ce dernier renferme des composants placer le levier sélecteur en posi- qui permettent l'entretien du véhicule: tion «P» avant d'ouvrir le compar- le réservoir de liquide de frein arrière, timent de rangement.
  • Page 90: Bouchon De Radiateur

    TYPIQUE 1. Bouchon de radiateur 1. Attelage de remorque 23) Fusibles AVERTISSEMENT Le système électrique est protégé par Installer la rotule de la grosseur qui des fusibles. Consulter la section EN- convient à l'équipement à remor- TRETIEN pour plus de détails. quer.
  • Page 91: Trousse D'outils

    Procéder de la façon habituelle pour le démarrage en utilisant le démarreur à rappel plutôt que le démarreur électri- que. Il s'agit d'un dispositif à câble à rebo- binage automatique, situé sur la droite du véhicule. Pour démarrer le moteur, tirer lentement la poignée jusqu'à...
  • Page 92: Treuil

    Consulter la section LIQUIDES pour savoir comment vérifier le niveau d'huile. 27) Treuil Modèles XT vmo2006-005-032_a TYPIQUE 1. Pour ramener le câble 2. Pour dérouler le câble 29) Guide-câble à rouleaux de treuil Modèles XT vmo2007-003-016_a 1. Treuil Ce guide-câble sert à protéger le véhi- 2.
  • Page 93: Prise De Télécommande De Treuil

    31) Prise de télécommande de treuil Modèles XT Cette prise sert à brancher la télécom- mande pour faciliter l'utilisation du treuil (au besoin). vmo2008-001-001_a TYPIQUE — PANNEAU D'ACCÈS AVANT 1. Télécommande de treuil Pour utiliser l'interrupteur de la télé- commande au lieu de l'interrupteur de commande du guidon, brancher la té- lécommande à...
  • Page 94: Réservoir De Liquide De Refroidissement Du Moteur

    vmo2007-003-017_d TYPIQUE 34) Réservoir de liquide de refroidissement du moteur Le réservoir est situé dans le comparti- ment d'entretien sous le panneau cen- tral. vmo2007-003-017_c TYPIQUE ______________________...
  • Page 95: Liquides

    LIQUIDES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. REMARQUE: Cette section indique Niveau d'essence quels liquides sont recommandés et quelles opérations il faut faire pour en...
  • Page 96 SAE 5W30. On peut toutefois utiliser de l'huile XP-S 10W40 (N/P 219 700 346) de BRP lors des journées de canicule en été. REMARQUE: Pour un rendement glo- bal accru et peu importe la saison, utiliser de l'huile synthétique 4-temps XP-S 5W40 (N/P 293 600 039).
  • Page 97: Liquide De Refroidissement

    Remplir le système de refroidisse- ment avec du liquide de refroidisse- REMARQUE: Lorsqu'on vérifie le ni- ment prémélangé BRP (N/P 219 700 veau à une température inférieure à 362), ou avec un mélange d'eau dis- 20°C (68°F), celui-ci peut être légère- tillée et d'antigel (50% d'eau et 50%...
  • Page 98: Liquide De Frein

    REMARQUE: Si le système de re- Inspecter l'état du soufflet de la ma- froidissement a souvent besoin de nette. Rechercher toute fissure, dé- liquide, il y a probablement des fuites chirure, etc. Remplacer au besoin. ou des anomalies au niveau du mo- teur.
  • Page 99: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Généralités – S'assurer que la direction fonc- tionne bien. Le moteur ne démarre que si le levier – Actionner la manette d'accélérateur sélecteur est à «P» ou «N». à quelques reprises pour voir si elle REMARQUE: Pour plus de commo- fonctionne bien.
  • Page 100: Démarrage Du Moteur

    – S'assurer que la voie est libre. – Vérifier le fonctionnement de l'inter- rupteur d'allumage, du bouton de démarrage du moteur, de l'interrup- teur d'arrêt du moteur, des phares, du feu arrière et des voyants. – Vérifier l'état du siège et du dossier du passager.
  • Page 101: Changement De Rapport

    Lorsque le moteur est chaud, fermer Empoigner de nouveau la poignée du l'étrangleur et relâcher les freins. démarreur et lancer le moteur. Recommencer du début au besoin. Changement de rapport Laisser le moteur tourner au ralenti pour qu'il se réchauffe. Appliquer les freins et sélectionner la gamme de vitesse voulue («H»...
  • Page 102: Pour Arrêter Le Moteur

    Pour arrêter le moteur AVERTISSEMENT Éviter de stationner le véhicule dans une pente. Relâcher l'accélérateur et immobiliser le véhicule. Actionner le frein de stationnement. Mettre le levier sélecteur à «P». Placer l'interrupteur d'arrêt du moteur à «OFF». Mettre la clé de contact à «OFF». Retirer la clé...
  • Page 103: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Capotage Lorsque le véhicule a capoté ou reste incliné d'un côté, le remettre dans sa position normale de fonctionnement (sur ses 4 roues) et attendre 3 à 5 mi- nutes avant de démarrer le moteur. Vérifier le niveau d'huile et refaire le plein au besoin avant de démarrer le moteur.
  • Page 104: Chargement Et Transport

    CHARGEMENT ET TRANSPORT Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Chargement CHARGES MAXIMALES AVERTISSEMENT Comprend le poids Charge...
  • Page 105 Arrimage à l'arrière AVERTISSEMENT Ne jamais basculer le VTT pour le transporter. Nous recomman- vmo2006-016-006_a dons de le transporter dans sa po- TYPIQUE sition normale de fonctionnement (sur ses quatre roues). AVERTISSEMENT Ne jamais remorquer ce VTT der- Placer la soupape d'essence à «OFF». rière une voiture ou tout autre vé- Mettre le levier sélecteur à...
  • Page 106: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve à «OFF». – Mettre l'interrupteur à «ON». 2. La transmission n'est pas réglée à «P» ou «N». – Mettre la transmission à «P» ou «N» ou appuyer sur la manette de frein. 3.
  • Page 107: Manque D'accélération Ou De Puissance Du Moteur

    LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 4. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les en- lève). – Vérifier le niveau d'essence. Tourner la soupape d'essence à «ON» (essayer également à «RES.»). Il peut y avoir une panne de la pompe à essence ou du carburateur.
  • Page 108: Ratés D'allumage

    MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR (suite) 4. Surchauffe du moteur. – Si le moteur surchauffe et que le voyant s'allume, essayer ce qui suit: • Vérifier et nettoyer les ailettes du radiateur. Voir la section ENTRETIEN. • Réduire la vitesse du véhicule, mais essayer de le maintenir en mouve- ment pour assurer la circulation d'air au radiateur.
  • Page 109: Le Véhicule N'atteint Pas Sa Vitesse Maximale

    LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE 1. Moteur. – Voir MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR. 2. Frein de stationnement. – S'assurer que le levier de frein est complètement desserré. 3. Filtre à air/boîtier de filtre à air obstrué ou sale. –...
  • Page 110: Fiches Techniques

    (50% liquide de refroidissement et 50% eau). Employer le liquide de Type refroidissement prémélangé vendu Liquide de refroidissement par BRP (N/P 219 700 362) ou un liquide conçu expressément pour les moteurs en aluminium Contenance 2.5 L (2.65 pintes) _____________________...
  • Page 111 OUTLANDER MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 400 W @ 6000 tr/mn Système d'allumage Allumage à décharge de condensateur Calage de l'allumage Non réglable Quantité Bougie Marque et type NGK DCPR8E 0.6 à 0.7 mm (.024 à .027 po) Écartement Marche avant tr/mn...
  • Page 112 500 mL (17 oz É.-U.) Contenance Arrière 250 mL (8.5 oz É.-U.) Huile à différentiel Huile à différentiel BRP (N/P 293 600 043) ou Recommandée huile synthétique 75W90 (API GL5) Graisse pour joint homocinétique Graisse pour joint homocinétique (N/P 293 550 019) Graisse synthétique pour suspension...
  • Page 113 OUTLANDER MODÈLE SUSPENSION (suite) ARRIÈRE Type indépendante Course mm (po) 203 (8) Qté Amortisseur Type Huile Réglage de la précharge arrière 5 réglages FREINS Qté Frein avant Type Hydraulique, 2 disques Qté Frein arrière Type Hydraulique, 1 disque Contenance 125 mL (4.3 oz É.-U.) Liquide de frein Type DOT 4...
  • Page 114 Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design et les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à en faire bénéficier les produits déjà fabriqués.
  • Page 115: Renseignements Sur L'entretien

    RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN _____________________...
  • Page 116: Tableau D'entretien

    TABLEAU D'ENTRETIEN L'entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et les pratiques d'entretien sécuritaires, s'adresser à son concessionnaire autorisé Can-Am. TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi) (Doit être effectué...
  • Page 117 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire autorisé Can-Am. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) A: AJUSTER I: INSPECTER 25 H OU 750 km (470 mi) L: LUBRIFIER N: NETTOYER 50 H OU 1500 km (930 mi)
  • Page 118 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire autorisé Can-Am. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) A: AJUSTER I: INSPECTER 25 H OU 750 km (470 mi) L: LUBRIFIER N: NETTOYER 50 H OU 1500 km (930 mi)
  • Page 119 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire autorisé Can-Am. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) A: AJUSTER I: INSPECTER 25 H OU 750 km (470 mi) L: LUBRIFIER N: NETTOYER 50 H OU 1500 km (930 mi)
  • Page 120 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire autorisé Can-Am. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) A: AJUSTER I: INSPECTER 25 H OU 750 km (470 mi) L: LUBRIFIER N: NETTOYER 50 H OU 1500 km (930 mi)
  • Page 121: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, le mo- teur doit être arrêté...
  • Page 122: Moteur/Transmission

    MOTEUR/TRANSMISSION Filtre à air Dépose ATTENTION: Ne jamais enlever ni modifier les composants du boîtier de filtre à air. Cela peut amoindrir les performances du moteur ou l'endommager. La carburation du moteur est réglée spécifiquement en fonction de ces composants. Enlever le siège.
  • Page 123: Vidange D'huile Et Remplacement Du Filtre À Huile

    Vidange d'huile et remplacement du filtre à huile À chaque vidange d'huile, il faut rem- placer le filtre à huile. La vidange doit être faite quand le moteur est tiède. AVERTISSEMENT L'huile à moteur peut être brû- lante. Attendre qu'elle refroidisse. Pour éviter de se brûler, ne pas enlever le bouchon de vidange d'huile ni le couvercle du filtre à...
  • Page 124: Radiateur

    Éliminer l'huile conformément à la réglementation locale sur l'environne- ment. Radiateur Vérifier périodiquement si le radiateur est propre. TYPIQUE 1. Couvercle du filtre à huile vmo2006-016-007_a TYPIQUE Enlever le filtre à huile et en installer 1. Radiateur un neuf. Examiner les ailettes du radiateur. Vérifier le joint torique du couvercle et Elles doivent être propres, sans tra- le remplacer au besoin.
  • Page 125: Remplacement Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    ATTENTION: Soyez prudent quand il s'agit de nettoyer les ailettes du radiateur. N'utiliser aucun objet ou outil pouvant les endommager. Les ailettes sont des pièces très minces conçues pour favoriser un refroidis- sement efficace. SI ON UTILISE UN BOYAU POUR LES LAVER, S'ASSU- RER QUE LA PRESSION D'EAU EST FAIBLE.
  • Page 126: Pare-Étincelles

    1. Pince-boyau Remplir le radiateur jusqu'à ce que le liquide de refroidissement déborde de l'orifice du logement de thermostat. Installer la vis de purge puis enlever le pince-boyau. Continuer de remplir le radiateur. Vérifier le niveau de liquide de refroi- dissement dans le réservoir et en ajou- ter au besoin.
  • Page 127 Remettre le bouchon de purge. AVERTISSEMENT Ne jamais laisser tourner le mo- teur dans un endroit clos. Ne jamais faire cette opération im- médiatement après une période de fonctionnement du moteur, car l'échappement est alors brûlant. S'assurer de l'absence de matières combustibles à...
  • Page 128: Carburateur

    CARBURATEUR S'adresser à un concessionnaire auto- risé Can-Am pour qu'il vérifie et net- toie le système d'alimentation une fois par an. _____________________...
  • Page 129: Transmission

    TRANSMISSION Courroie d'entraînement S'adresser à un concessionnaire auto- risé Can-Am pour qu'il vérifie la largeur et l'état de la courroie d'entraînement. Vis de vidange du couvercle de la transmission CVC Chaque fois qu'on soupçonne qu'il y a infiltration d'eau dans la transmission CVC, vidanger le boîtier de la transmis- sion CVC en retirant la vis de vidange.
  • Page 130: Système D'alimentation

    SYSTÈME D'ALIMENTATION Lubrification du câble d'accélérateur Le câble d'accélérateur doit être lu- brifié avec du lubrifiant à la silicone (N/P 293 600 041) ou l'équivalent. AVERTISSEMENT Toujours utiliser un lubrifiant à la silicone. L'utilisation d'un autre lubrifiant, à base d'eau par exem- ple, pourrait empêcher le bon fonctionnement de l'accélérateur 1.
  • Page 131: Réglage De La Manette D'accélérateur

    REMARQUE: Mettre chiffon autour du tendeur de câble d'accé- Enlever le couvercle latéral du carbura- lérateur pour éviter que le lubrifiant se teur. répande. Vaporiser du lubrifiant dans le câble jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité re- liée au carburateur. Réinstaller et régler le câble. Réglage de la manette d'accélérateur Glisser le protecteur de caoutchouc...
  • Page 132 1. Manette d'accélérateur A. 3 à 6 mm (1/8 à 7/32 po) Le levier sélecteur à «P», démarrer le moteur. Vérifier si le câble d'accéléra- teur est bien réglé en tournant le gui- don complètement à droite, puis com- plètement à gauche. Si le régime du moteur augmente, régler de nouveau le jeu de la manette d'accélérateur.
  • Page 133: Système Électrique

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE Ces VTT sont munis d'une batterie AVERTISSEMENT VRLA, ce qui signifie «Valve Regula- Sauf indication contraire, toujours ted Lead Acid», ou «au plomb-acide à mettre l'interrupteur d'allumage à régulation par soupape». Cette batte- «OFF» avant d'effectuer l'entretien rie ne requiert aucun entretien; il n'est du système électrique ou de le ré- pas nécessaire d'ajouter de l'eau pour parer.
  • Page 134: Fusibles

    Avec une brosse métallique, enlever la rouille des connexions électriques et des bornes. Nettoyer le dessus de la batterie avec une brosse douce et du savon qui dissout la graisse, ou avec un mélange de bicarbonate de soude et d'eau. Installation Remettre la batterie dans le véhicule.
  • Page 135: Remplacement Des Ampoules

    vmo2006-005-043_a 1. Vis 2. Support de fixation Enlever le protecteur de caoutchouc TYPIQUE du logement de phare. 1. Fusible 2. Vérifier s'il est fondu Remplacement des ampoules AVERTISSEMENT Mettre l'interrupteur d'allumage à «OFF» avant de remplacer une am- poule défectueuse. Vérifier le bon fonctionnement de vmo2006-005-040_a l'ampoule après l'avoir remplacée.
  • Page 136 REMARQUE: En ce qui a trait aux illus- Réglage du faisceau des phares trations qui suivent, le carénage avant Régler le faisceau lumineux comme a été enlevé pour faciliter la compré- suit: hension. Tourner les boutons pour régler la hau- Appuyer sur la broche et la déplacer teur du faisceau et son orientation la- latéralement pour déverrouiller l'am-...
  • Page 137 vmo2008-001-006 Enfoncer l'ampoule dans sa douille et, tout en maintenant une pression, la tourner dans le sens antihoraire pour la dégager. Poser l'ampoule neuve en l'enfonçant d'abord dans sa douille, puis maintenir une pression tout en la tournant dans le sens horaire. Remettre en place toutes les pièces enlevées.
  • Page 138: Groupe D'entraînement

    GROUPE D'ENTRAÎNEMENT Soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspection Inspecter les soufflets et les protec- teurs d'arbre d'entraînement. Vérifier si les protecteurs sont endommagés ou s'ils frottent contre les arbres. Vé- rifier si les soufflets sont fissurés, dé- chirés, s'il y a fuite de graisse, etc. Au besoin, réparer ou remplacer les piè- ces endommagées.
  • Page 139: Pneus Et Roues

    Pression des pneus AVERTISSEMENT La pression des pneus influence grandement la maniabilité et la stabilité du véhicule. Un pneu trop mou risque de se dégon- fler davantage et de tourner sur la jante. Un pneu trop dur ris- que d'éclater. Respecter les pres- sions recommandées.
  • Page 140 Ne pas permuter les pneus car les pneus avant et arrière sont de taille différente. Les pneus sont direction- nels. Il faut donc veiller à maintenir leur sens de rotation pour assurer le bon fonctionnement du véhicule. Dépose d'une roue Desserrer les écrous, puis soulever le véhicule.
  • Page 141: Suspension

    SUSPENSION Lubrification Réglage Lubrifier les bras triangulaires avant Amortisseurs arrière avec de la graisse synthétique pour suspension (N/P 293 550 033) ou AVERTISSEMENT l'équivalent. Deux raccords de grais- sage se trouvent sur chaque bras Les cames de réglage de droite et triangulaire.
  • Page 142: Freins

    FREINS Inspection Le système de freinage est hydrauli- que et ne nécessite aucun réglage. Pour que les freins demeurent en bon état, vérifier: – le niveau de liquide de frein – que le système de freinage ne présente aucune fuite –...
  • Page 143: Carrosserie Et Châssis

    CARROSSERIE ET CHÂSSIS État de l'attelage et Loquet de siège de la rotule Enlever le ou les sièges et/ou la boîte de rangement et vérifier si les mé- S'assurer que les fixations sont bien canismes de verrouillage et les tiges serrées, et que la rotule est bien ajus- sont usés ou endommagés.
  • Page 144: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'ali- mentation par un concessionnaire autorisé Can-Am tel que prescrit dans le TABLEAU D'ENTRETIEN. Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, il faut le remiser adé- quatement. S'adresser à un concessionnaire auto- risé...
  • Page 145: Garantie

    GARANTIE _____________________...
  • Page 146: Garantie Limitée Brp Amérique Du Nord: Vtt Can-Am

    Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine Can-Am installés par un con- cessionnaire BRP autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison du VTT Can-Am 2008 bénéficient de la même garantie. BRP équipe certains VTT Can-Am 2008 avec un récepteur GPS. Ce dernier est couvert par la garantie limitée offerte par le manufacturier du récepteur GPS et...
  • Page 147: Exclusions - Ne Sont Pas Couverts Par La Garantie

    • Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire BRP autorisé;...
  • Page 148: Durée De La Garantie

    BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits. 4) DURÉE DE LA GARANTIE La présente garantie entrera en vigueur à compter de la première des deux dates suivantes: (i) la date de livraison au premier acheteur au détail ou;...
  • Page 149: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou...
  • Page 150: Service À La Clientèle

    Sherbrooke (Québec) J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 * Aux États-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services reliés aux produits. © 2007 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés. marque de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées.
  • Page 151: Garantie Limitée Brp Internationale: Quad Can-Am

    • Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/ concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 152 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 153 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 154 Pour l’Europe, le Moyen Orient, l’Afrique, la Russie et la CEI, veuillez communiquer avec notre bureau européen: BRP EUROPE N.V. Groupe support à la clientèle Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: + 32-9-218-26-00 Pour la Scandinavie, veuillez communiquer avec notre bureau de Finlande: BRP FINLAND OY Service après-vente...
  • Page 155: Garantie Limitée Brp Pour Les États Membres De L'union

    • Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un Distributeur/ Concessionnaire autorisé;...
  • Page 156 à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 157 BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s’appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 158 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE a) Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
  • Page 159: Renseignements Confidentiels

    Aux États-unis BRP US INC. Warranty Department 7575 Bombardier Court Wausau WI 54401 Tél.: 715 848-4957 Autres pays dans le monde DISTRIBUTION EUROPÉENNE DE BRP Service de la garantie Chemin de Messidor 5-7 1006 Lausanne Suisse Télécopieur: + 41213187801 _____________________...
  • Page 160 _____________________...
  • Page 161: Changement D'adresse/De Propriétaire

    Nord, le 819 566-3366 (Canada) ou le 715 848-4957 (É.-U.) VÉHICULES VOLÉS: Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou un con- – en prenant contact avec un concession- cessionnaire Can-Am autorisé. On vous naire Can-Am autorisé.
  • Page 162 _____________________...
  • Page 163 Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...

Table des Matières