Table des Matières

Publicité

2017
Guide du
conducteur
Comprenant
Informations de sécurité,
renseignements sur le véhicule
et l'entretien
Séries
OUTLANDER
X
mr
MC
MC
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide. Il comprend d'importantes consignes de sécurité. Ne conduisez jamais ce véhicule si vous
avez moins de 16 ans. Pour conducteur expérimenté seulement. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
Traduction des
2 1 9
0 0 1
7 3 2
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP CAN-AM OUTLANDER X mr 2017 Série

  • Page 1 2017 Guide du conducteur Comprenant Informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien Séries OUTLANDER AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide. Il comprend d’importantes consignes de sécurité. Ne conduisez jamais ce véhicule si vous avez moins de 16 ans. Pour conducteur expérimenté seulement. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Traduction des 2 1 9 0 0 1...
  • Page 2 QS3 est une marque de commerce de Fox Factory, Inc. 219001732 fr MPLG ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2016 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    VTT Can-Am ® . Vous profiterez de la ga- Pour savoir comment réduire les rantie limitée BRP et de tout un réseau risques de blessure ou de décès pour de concessionnaires Can-Am agréés vous ou les passants, lisez le Guide du disposé...
  • Page 4: Messages Sur La Sécurité

    L'information contenue dans ce docu- compris la possibilité de décès, si ment était exacte à la date de publica- on ne l'évite pas. tion. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une politique d'amélioration continue de ses produits, mais sans ATTENTION Avertit d'une si- s'engager à...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ......74 1) Manette d'accélérateur ............77 2) Sélecteur 2 ou 4 roues motrices ..
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES PROCÉDURES DE BASE (suite) Arrêt du moteur ............. .. 107 PROCÉDURES SPÉCIALES ..
  • Page 8 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE ..........172 MESSAGES DE L'INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE... .. 177 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM 2017 ®...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Éviter les feux d'essence et au monoxyde de carbone les autres dangers Tous les gaz d'échappement des mo- L'essence est extrêmement inflam- teurs contiennent du monoxyde de mable et hautement explosive. Des carbone, un gaz mortel. L'inhalation vapeurs d'essence peuvent se ré- de monoxyde de carbone peut pro- pandre et être allumées par une étin-...
  • Page 11: Accessoires Et Modifications

    Ne pas effectuer de modifications non autorisées et ne pas utiliser d'équipe- ments ou d'accessoires non homolo- gués par BRP. Comme ces modifica- tions n'ont pas été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal.
  • Page 12: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGE- REUSE. – La conduite de ce véhicule est différente de celle des autres véhicules. En cas de conduite imprudente, une collision ou un capotage peut survenir, même pen- dant des manoeuvres courantes comme les virages, la conduite dans une pente ou le franchissement d'obstacles.
  • Page 13 Lorsque la voie est libre, reculer lentement. – BRP recommande de toujours rester assis sur le VTT lors de la conduite en marche arrière. Éviter de se tenir debout. Votre poids pourrait se déplacer vers l'avant et s'appuyer contre la manette d'accélérateur, causant ainsi une...
  • Page 14: Formation

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur, ainsi que de tous les autres accessoires et charges ajoutés. Bien répartir et fixer solidement la charge. Ralentir et observer les instructions de ce guide pour transporter une charge ou tirer une remorque.
  • Page 15: Avertissements Sur L'utilisation

    AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
  • Page 16 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A1AQ DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
  • Page 17 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Transport de plus d'un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de vos capacités à équilibrer et contrôler ce véhicule Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter plus d'un (1) passager.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus sont conçus pour une utilisation hors route seulement, et non pour les surfaces asphaltées. L'utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées peut sérieusement réduire la maniabilité et provoquer une perte de maîtrise.
  • Page 19 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur la voie publique, une route, une auto- route, un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protec- tion et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les avertissements suivants concernent tous les conducteurs de VTT: – L'utilisation du véhicule sans le port d'un casque homologué augmente les risques de blessure grave à...
  • Page 21 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sous l'influence de l'alcool ou de drogues CONSÉQUENCES POSSIBLES Le jugement du conducteur peut être sérieusement compromis. La vitesse de réaction peut être ralentie. Le sens de l'équilibre et la perception du conducteur peuvent être compro- mis.
  • Page 22 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse adaptée au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 23 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne jamais faire de cabrés, de sauts ni d'autres cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident, dont un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 24 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES Passer à travers la glace peut provoquer de graves blessures ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
  • Page 25 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite imprudente du véhicule en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule, ou celui-ci pourrait capoter. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
  • Page 26 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d'adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident ou un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 27 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un capo- tage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage du présent guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à...
  • Page 28 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour son niveau de compétence.
  • Page 29 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente.
  • Page 30 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 31 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage sur une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 32 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante en montant une côte. Si le véhicule cesse d'avancer: Maintenir son poids vers l'amont.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou des troncs d'arbres.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sûre un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
  • Page 35 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, vérifier si la voie est libre derrière le véhi- cule.
  • Page 37 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
  • Page 38 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, contacter un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur, ainsi que de tous les autres accessoires et charges ajoutés.
  • Page 40 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 41: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite de ce véhicule, il est IMPÉ- RATIF de suivre et de connaître certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres paraîtront logiques ou évidents.
  • Page 42: Inspection Avant Randonnée

    BRP autorisé effectue la préparation de pré-saison de votre véhicule. Chaque visite à votre concession- naire BRP autorisé est une bonne occasion pour votre concessionnaire de vérifier si votre véhicule fait partie d'une campagne de sécurité. Nous vous invitons également à...
  • Page 43 CONDUITE DU VÉHICULE ÉLÉMENTS À ✔ INSPECTION À EFFECTUER VÉRIFIER Actionner la manette d'accélérateur à quelques reprises pour voir si elle Manette d'accélérateur fonctionne bien. Elle doit revenir à la position de ralenti dès qu'on la relâche. Frein de stationnement Serrer le frein de stationnement et vérifier s'il fonctionne bien. Vérifier la pression et l'état des pneus Pneus –...
  • Page 44 CONDUITE DU VÉHICULE Après avoir démarré le moteur ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Assurez-vous que la direction fonctionne adéquatement en tournant de Direction gauche à droite et de droite à gauche. Levier sélecteur Vérifiez le fonctionnement du levier de vitesse (positions P, R, N, H et L). Sélecteur 2 ou 4 roues Vérifiez le fonctionnement du sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices.
  • Page 45: Vêtements De Conduite

    CONDUITE DU VÉHICULE Vêtements de conduite Les conditions météorologiques doivent déterminer la façon de s'habiller. S'ha- biller en fonction de la température la plus froide prévue. Des sous-vêtements thermiques en contact direct avec la peau constituent un bon isolant. Il est cepen- dant important que le conducteur porte toujours des vêtements protecteurs et un équipement approprié, dont un casque homologué, des lunettes de protection, des bottes, des gants, un gilet à...
  • Page 46: Le Transport D'un Passager Est Interdit

    CONDUITE DU VÉHICULE Le transport d'un passager est interdit Ce véhicule est conçu pour le transport d'un conducteur seulement. Même si le siège du conducteur est long, ce véhicule n'est pas conçu pour transporter un ou plusieurs passagers. Ne JAMAIS poser de siège pour passager ni utiliser les porte-bagages pour transporter un passager.
  • Page 47: Remorquage (Si Équipé D'attelage)

    Tractage d'une remorque (si équipé d'un attelage) AVIS Un attelage arrière approuvé par BRP doit être correctement installé sur le véhicule pour le transport de remorques. Le fait de tirer une remorque augmente de façon substantielle les risques de ren- versement, en particulier sur les pentes.
  • Page 48: Travailler Avec Ce Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Réduire la vitesse et négocier les virages lentement lorsque le véhicule tire une re- morque. Éviter les pentes et les terrains accidentés. Ne tentez jamais de monter une pente. Ce véhicule peut avoir besoin d'une distance de freinage plus longue surtout sur des surfaces inclinées.
  • Page 49: Conduite Récréative

    CONDUITE DU VÉHICULE Conduite récréative Le véhicule est spécialement conçu pour une conduite dans la boue, la garde au sol étant élevée pour de telles conditions de conduite. La garde au sol et le type de pneus peuvent sensiblement diminuer le maniement, la traction et la stabilité du véhicule dans certains sentiers.
  • Page 50: Environnement

    CONDUITE DU VÉHICULE RÉGLAGE DE LA SUSPENSION REMARQUE: Consultez l' dans la section PERSONNALISER LA CONDUITE pour plus d' informations sur le réglage de la suspension. Environnement Ce véhicule présente, entre autres, l'avantage de vous mener hors des sentiers battus. Il est cependant important de toujours respecter la nature et le droit des autres d'en profiter.
  • Page 51: Précautions Générales Et Mesures De Sécurité

    CONDUITE DU VÉHICULE Un conducteur qui s'aventure hors route devrait toujours emprunter la voie la plus sûre en observant rigoureusement le terrain devant lui. Le véhicule ne doit être confié en aucun cas à une personne ne connaissant pas parfaitement les instructions de conduite et on ne devrait jamais s'aventurer en terrain escarpé...
  • Page 52 CONDUITE DU VÉHICULE Descente Ce véhicule peut gravir des pentes qui sont plus raides qu'il ne peut descendre en toute sécurité. Par conséquent, avant de monter une pente, veuillez vérifier que la descendre pourra se faire en toute sécurité. Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper. Maintenir une vitesse constante ou accélérer légèrement pour reprendre le contrôle.
  • Page 53: Techniques De Conduite

    CONDUITE DU VÉHICULE glace peuvent influencer la réponse de freinage du VTT. Freiner fréquemment même lorsqu'il n'est pas nécessaire de ralentir; cela empêchera la glace ou la neige de s'accumuler et asséchera les plaquettes et les disques de frein. De plus, en procédant ainsi dans des conditions de conduite à...
  • Page 54 CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-520 Malgré que la suspension du véhicule soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et peut même causer des maux de dos. L'adoption d'une position accroupie ou semi-accroupie est souvent nécessaire. Ralentir et laisser ses jambes fléchies absorber les chocs. Ce véhicule n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes.
  • Page 55 CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-524 L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse v itesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les pla- quettes. Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau. Se tenir prêt à...
  • Page 56 CONDUITE DU VÉHICULE Pour s'aventurer sur les dunes, nous recommandons de munir le véhicule d'un fa- nion de sécurité de type antenne. Cela aidera les conducteurs à se repérer au-delà de la dune de sable suivante. Être prudent quand on aperçoit un fanion de sécurité devant soi.
  • Page 57 CONDUITE DU VÉHICULE Serrez toujours le frein de stationnement quand le véhicule est arrêté ou stationné. Cette précaution est particulièrement importante en stationnant en pente. Sur les pentes très inclinées, ou si le VTT transporte une charge, bloquez les roues du vé- hicule avec des roches ou des briques.
  • Page 58 CONDUITE DU VÉHICULE Descente Maintenir le poids du corps vers l'arrière. Restez assis. Freiner graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort. Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper. Maintenir une vitesse constante ou accélérer légèrement pour reprendre le contrôle.
  • Page 59 CONDUITE DU VÉHICULE Déplacement à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si un tel déplacement est néces- saire, il convient de TOUJOURS placer le poids du corps vers le haut de la colline et d'être prêt à...
  • Page 60: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Canada et États-Unis Ce véhicule est muni d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée.
  • Page 61: Étiquettes De Sécurité Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquettes de sécurité sur le véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Ces éti- quettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conduc- teur ou des passants. Les étiquettes de sécurité...
  • Page 62 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) vmo2013-009-026_a TYPIQUE - MODÈLES 650, 850 ET 1000R vmo2013-009-021_c MODÈLES 1000R 704902788 ÉTIQUETTE 1 vmo2013-009-025_a TYPIQUE - MODÈLES 650, 850 ET 1000R vmo2013-009-027_b 704902776A ÉTIQUETTE 2 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 63 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) 704902794 ÉTIQUETTE 3 704902781 ÉTIQUETTE 5: REPORTEZ-VOUS AUX SPÉCIFICATIONS POUR LES VALEURS 704902786 ÉTIQUETTE 4 • NEVER carry a passenger on this carrier. • NE JAMAIS transporter de passagers sur ce porte-baggage. •...
  • Page 64 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) 704903801 ÉTIQUETTE 7: (REPORTEZ-VOUS AUX SPÉCIFICATIONS POUR LES VALEURS) This vehicle is an all terrain vehicle and is not intended for use on public roads. 704905139 Ce véhicule est un véhicule tout terrain qui n’est pas destiné...
  • Page 65: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette d'information technique Afin de réduire les risques de blessures graves, avant d'utiliser le véhicule, toujours: • Installer la boîte à gants dans son emplacement. • S'assurer que la boîte à gants est verrouillée en position. POUR INSTALLER LA BOÎTE À...
  • Page 66: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Tous les pays sauf Canada et États-Unis Ce véhicule est muni d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée.
  • Page 67: Étiquettes De Sécurité Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) DESCRIPTION DU MOTEUR DU VÉHICULE: (TAUX D’ÉMISSION NORMALISÉ) SUR UNE ÉCHELLE DE 0 À 10, 0 ÉTANT LE PLUS PROPRE. *NE PAS ENLEVER AVANT LA VENTE. 704 901 107 vmo2006-005-009_fr TYPIQUE: APPLICABLE LORSQU'ÉQUIVALENT À...
  • Page 68 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) vmo2013-009-021_d TYPIQUE - MODÈLE 1000R vmo2014-019-004_b TYPIQUE - MODÈLES 650, 850 ET 1000R vmo2013-009-028_c vmo2014-019-005_b ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 69 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 1 AVERTISSEMENT – Localiser et lire le guide du conducteur. Une utilisation in- correcte du VTT pourrait entraî- ner des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Suivre toutes les instructions et les 704903964 avertissements.
  • Page 70 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 5 AVERTISSEMENT – NE JAMAIS transporter un pas- sager sur ce véhicule. – CHARGE ARRIÈRE MAXIMUM: 109 kg pour Outlander Xmr 570 et 90 kg pour Outlander Xmr 650/850/1000R;...
  • Page 71 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 6 AVERTISSEMENT – Localiser et lire le guide du conducteur. Une surcharge ou une pression des pneus incorrecte peut entraîner une perte de maîtrise, entraînant des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES.
  • Page 72 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Étiquette 8 WARNING; GET FAMILIAR WITH THIS ATV. WARNING; GET FAMILIAR WITH THIS ATV. WARNUNG: MACHEN SIE SICH MIT DIESEM WARNUNG: MACHEN SIE SICH MIT DIESEM INEXPERIENCED RIDERS MAY OVERLOOK INEXPERIENCED RIDERS MAY OVERLOOK ATV VERTRAUT.
  • Page 73: Étiquettes De Conformité

    PUISSANCE WET WEIGHT POIDS EN ETAT EN 15997 DE MARCHE Representative: BRP Europe N.V., Skaldenstraat 125, Ghent, Belgium, 9042. 704904557 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE LONGERON SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS EMISSION CONTROL INFORMATION THIS VEHICLE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED GASOLINE AND CONFORMS TO U.S.
  • Page 74 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Cette page est vierge intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 75 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 76: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. 16, 21 vmo2016-019-100_a TYPIQUE - MODÈLES 570 ______________...
  • Page 77 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 18,20,21 6,19 14,17 16,21 vmo2013-014-003_d TYPIQUE - MODÈLES 650 ET 850 _______________...
  • Page 78 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 18,20,21 6,19 14,17 16,21 vmo2013-009-031_f TYPIQUE - MODÈLE 1000R ______________...
  • Page 79: Manette D'accélérateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Manette d'accélérateur 2) Sélecteur 2 ou 4 roues motrices La manette d'accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon. Le sélecteur 2 ou 4 roues motrices se trouve sur le côté droit du guidon. Quand on presse cette manette, le ré- gime du moteur augmente, ce qui per- Ce sélecteur permet de choisir le mode...
  • Page 80: Manette De Frein Gauche

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 3) Manette de frein gauche Quand on pousse sur cette manette, on actionne les freins avant et arrière. Quand on la relâche, elle doit auto- matiquement retourner à sa position initiale. La puissance de freinage est propor- tionnelle à...
  • Page 81: Levier Sélecteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il est important d'actionner le frein Veillez à ce que le frein de sta- de stationnement et de placer le tionnement soit complètement levier sélecteur sur la position de relâché avant d'utiliser le véhi- stationnement «P»...
  • Page 82: Interrupteur Multifonction

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Point mort La position de point mort libère la boîte de vitesses. AVERTISSEMENT Il est important de toujours utili- ser la position «P» (STATIONNE- MENT) lorsque le véhicule est in- vmo2012-012-036 utilisé. Le véhicule peut rouler si POSITIONS DU LEVIER le levier sélecteur est placé...
  • Page 83 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Bien qu'on puisse ar- rêter le moteur en tournant la clé de contact sur «OFF» (570) ou en enle- vant la clé D.E.S.S. (650/850/1000R), il est recommandé de l'arrêter en po- sitionnant l'interrupteur d'arrêt d'ur- gence du moteur sur «STOP».
  • Page 84: Prise 12 Volts

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Pour qu'on puisse dé- Pour enclencher la fonction de neutrali- marrer le moteur, l'interrupteur d'al- sation, procéder de la façon suivante: lumage doit être sur «ON» ou «ON» Pendant que le levier sélecteur est sur avec feux (570) ou la clé...
  • Page 85 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Ne pas dépasser la capacité nominale REMARQUE: Lorsqu'on tourne de la prise. Se reporter à la section clé sur «OFF», le système électrique FICHE TECHNIQUE s'éteint quelques secondes plus tard. Position «ON» avec feux 8) Clés de contact et clés Lorsqu'on tourne la clé...
  • Page 86: Pédale De Frein

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Flexibilité du D.E.S.S. Clé de performance Votre concessionnaire Can-Am auto- La clé de performance est grise. Elle risé peut programmer jusqu'à 8 clés permet à l'utilisateur de profiter du différentes dans le système D.E.S.S. couple maximal ainsi que de la vitesse de votre véhicule.
  • Page 87: 10) Repose-Pieds

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2013-009-009_a TYPIQUE - MODÈLE 1000R 1. Repose-pied du conducteur pour une conduite normale vmo2013-009-003_a 1. Pédale de frein 11) Repose-pieds pour conduite dans la 10) Repose-pieds boue (modèle 1000R Les repose-pieds se trouvent de seulement) chaque côté du véhicule près du mo- teur.
  • Page 88: Boîte À Gants (Modèle 1000R Seulement)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 12) Boîte à gants (modèle AVERTISSEMENT 1000R seulement) Ne jamais transporter un passager sur ce véhicule. Ouverture de la boîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, déver- Pose de la boîte à gants rouiller le loquet de chaque côté de 1.
  • Page 89: 13) Le Siège

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pose du siège Insérer les pattes avant du siège dans les crochets métalliques du cadre. Après avoir bien placé le siège, ap- puyer fermement dessus pour le blo- quer en place. REMARQUE: Un déclic très évident se fera sentir.
  • Page 90 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour ouvrir le compartiment de rangement arrière Ouvrir le loquet et soulever doucement le couvercle. vmo2012-012-023_b TYPIQUE - MODÈLE 1000R 1. Couvercle du compartiment de rangement arrière vmo2015-005-009_a AVERTISSEMENT 1. Loquet du compartiment de rangement Lorsque le moteur est en marche, arrière placer le levier sélecteur en posi- Pour fermer le compartiment de...
  • Page 91: 15) Porte-Bagages

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour fermer le compartiment de rangement arrière Soulever doucement le couvercle et le pousser jusqu'à ce que le loquet s'en- cliquète à deux reprises afin d'assurer que le joint est comprimé. 15) Porte-bagages Les porte-bagages sont pratiques pour transporter du matériel et diverses autres charges.
  • Page 92: Interrupteur De Commande Du Treuil (Le Cas Échéant)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Il est recommandé de laisser tourner le moteur pendant qu'on utilise le treuil. Ne pas arrêter le moteur tout de suite après avoir utilisé le treuil afin de lais- ser la batterie se recharger. De plus, si on utilise le treuil plus de 30 secondes, on recommande de faire monter le régime du moteur dans les 3000 tr/min afin d'augmenter la puis-...
  • Page 93: Crochets De Récupération

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 21) Crochets de récupération Crochet pratique permettant de récu- pérer un VTT enlisé. vmo2015-005-013_a TYPIQUE - MODÈLE 570 1. Crochet de récupération arrière vmo2015-005-012_a TYPIQUE - MODÈLE 570 1. Crochet de récupération avant vmo2013-007-003_a TYPIQUE - MODÈLES 650, 850 ET 1000R 1.
  • Page 94: Indicateur Multifonctionnel (Del) (Modèle 570)

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (DEL) (MODÈLE 570) L'indicateur multifonctionnel se situe sur le support de l'indicateur. AVERTISSEMENT Lorsqu'on conduit le véhicule, la lecture de l'indicateur multifonc- tionnel peut être une source de distraction; cela peut surtout dé- vmr2007-050-002_d tourner le conducteur de sa sur- 1.
  • Page 95: Modes De L'indicateur Multifonctionnel

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (DEL) (MODÈLE 570) Modes de l'indicateur 5) Voyant du mode 4 roues motrices multifonctionnel Mode indicateur de vitesse Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela si- Dans ce mode, l'affichage principal in- gnifie qu'on a actionné le système à 4 dique la vitesse du véhicule en km/h ou roues motrices.
  • Page 96 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (DEL) (MODÈLE 570) marche. Il peut, par exemple, servir à calculer le temps de parcours entre deux points. vsi2009-018-030 Horloge Elle indique l'heure. vsi2009-018-032 Appuyer sur le bouton sélecteur et le maintenir enfoncé 2 secondes pour re- mettre le totalisateur d'heures à zéro. Totalisateur horaire du moteur (EH) Le totalisateur horaire du moteur enre- gistre la durée de fonctionnement du...
  • Page 97: Navigation Dans L'indicateur Del

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (DEL) (MODÈLE 570) Navigation dans – Totalisateur journalier (à remise à zéro) l'indicateur DEL – Totalisateur horaire (à remise à zéro) Mode d'affichage par défaut – Totalisateur horaire du moteur. Après le démarrage du véhicule, le Appuyer brièvement sur le bouton sé- mode d'affichage normal indique: lecteur pour passer du mode d'affi- –...
  • Page 98 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (DEL) (MODÈLE 570) 2. Appuyer sur le bouton sélecteur et le MAINTENIR enfoncé. REMARQUE: L'affichage clignotera. 3. Choisir le format 12 heures (12H) ou 24 heures (24H) en appuyant sur le bouton. 4. Si on a sélectionné le format 12 heures, choisir AM (A) ou PM (P) en appuyant sur le bouton.
  • Page 99: Indicateur Multifonctionnel (Del) (Modèles 650 Et 850)

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (DEL) (MODÈLES 650 ET 850) Tachymètre AVERTISSEMENT Mesure le régime du moteur (tr/min). Lorsqu'on conduit le véhicule, la Multiplier par 1.000 pour obtenir le ré- lecture de l'indicateur multifonc- gime réel. tionnel peut être une source de distraction; cela peut surtout dé- REMARQUE: On peut aussi affi-...
  • Page 100: Fonctions De L'indicateur Multifonctionnel

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (DEL) (MODÈLES 650 ET 850) Voyant du levier de verrouillage des AFFICHAGE FONCTION freins Stationnement Marche arrière Point mort Haute vitesse Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela si- gnifie qu'on a actionné le frein pendant Basse vitesse plus de 15 secondes (en roulant). REMARQUE: Si la lettre «E»...
  • Page 101: Réglage De L'indicateur Multifonctionnel

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (DEL) (MODÈLES 650 ET 850) Réglage de l'indicateur multifonctionnel AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de régler ou d'éta- blir une fonction de l'indicateur multifonctionnel en conduisant le véhicule. Choix de l'unité de mesure (mi/h ou vmo2012-012-029_m km/h) 1. Affichage 2 (mode) 2.
  • Page 102 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (DEL) (MODÈLES 650 ET 850) 2. Appuyer sur le bouton et le MAIN- TENIR ENFONCÉ («RÉGL. HEURE» apparaît sur l'affichage 3). 3. Choisir le format 12 heures (12H) ou 24 heures (24H) en appuyant sur le bouton. 4. Si on a sélectionné le format 12 heures, choisir AM «A»...
  • Page 103: Description De L'indicateur Multifonctionnel

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLE 1000R) Description de l'indicateur multifonctionnel L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) se trouve sur la colonne de direction. L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) se compose d'un indicateur numérique et de deux indicateurs analogiques (indicateur de vitesse et tachy- mètre). Les indicateurs à barres de température du moteur et de niveau d'essence se trouvent sur l'indicateur numérique.
  • Page 104 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLE 1000R) 1) Indicateur de vitesse analogique Pour remettre à zéro n'importe quelle fonction de distance parcourue et ran- Indique la vitesse du véhicule en km/h donnée, appuyer sur le bouton mode ou en mph. (M) et le maintenir dans cette position pendant trois secondes.
  • Page 105: Réglages De L'affichage

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLE 1000R) Des messages importants peuvent 13) Affichage numérique secondaire s'afficher dans l'indicateur numérique Fournit diverses informations principal. Voir le tableau ci-dessous. temps réel au conducteur. Pour plus de renseignements sur les fonctions MESSAGE DESCRIPTION BOUTON SÉLEC- d'affichage, voir Message affiché...
  • Page 106: Carburant

    CARBURANT Spécifications de AVIS Ne jamais utiliser d'autres carburants. L'utilisation d'essence carburant inappropriée peut endommager le AVIS Toujours utiliser de l'essence système d'alimentation ou le mo- fraîche. L'essence s'oxyde, le résul- teur. tat est la perte de l'octane, des com- AVIS Ne PAS utiliser de carburant posés volatils et la production de...
  • Page 107 CARBURANT AVERTISSEMENT Si on constate une différence de pression (sifflement lorsqu'on desserre le bouchon du réservoir), faire inspecter ou réparer le véhi- cule avant de l'utiliser. 4. Insérer le bec dans le goulot de rem- plissage. 5. Verser l'essence lentement afin que l'air puisse s'échapper du réservoir et éviter que l'essence ne refoule.
  • Page 108: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant le rodage Il est nécessaire d'effectuer une pé- riode de rodage de 300 km ou 10 heures de fonctionnement. Moteur Au cours de la période de rodage, évi- ter: – de circuler à plein régime –...
  • Page 109: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Mise sous tension du système électrique Le levier sélecteur doit être positionné (650/850/1000R Models) sur «P» (STATIONNEMENT) ou «N» (POINT MORT). Appuyer sur le bouton START et le relâ- REMARQUE: Pour plus de commo- cher en moins d'une demi-seconde et dité, un dispositif de neutralisation per- le système électrique se mettra sous...
  • Page 110 PROCÉDURES DE BASE AVERTISSEMENT Placer le levier sélecteur sur «P» (STATIONNEMENT) lorsque le véhicule est arrêté ou stationné pour l'empêcher de rouler. AVERTISSEMENT Éviter de se stationner dans un endroit où les pièces brûlantes peuvent allumer un feu. Relâcher l'accélérateur et immobiliser le véhicule.
  • Page 111: Procédures Spéciales

    PROCÉDURES SPÉCIALES Que faire si on suspecte AVIS Consulter un concession- naire Can-Am autorisé pour faire la présence d'eau dans la inspecter et nettoyer la transmis- transmission CVC sion CVC. Le bouchon de vidange de transmis- sion CVC se trouve sur la partie arrière Que faire si on suspecte du couvercle de transmission CVC.
  • Page 112: Que Faire En Cas De Retournement Du Véhicule

    PROCÉDURES SPÉCIALES Si l'une des conditions suivantes est AVERTISSEMENT constatée, amener le véhicule chez le Ne jamais faire marcher un véhi- concessionnaire Can-Am autorisé le cule endommagé. S'adresser à un plus proche pour faire réparer le véhi- concessionnaire Can-Am autorisé. cule.
  • Page 113: Que Faire En Cas D'immersion Du Véhicule Dans L'eau

    PROCÉDURES SPÉCIALES AVIS Le véhicule peut être gra- vement endommagé à la suite de la submersion si on ne suit pas les bonnes directives de redémarrage. Dès que le véhicule est sorti de l'eau, procéder comme suit: – Vider le boîtier de filtre à air. Voir la procédure dans cette sous-section.
  • Page 114: Adapter La Suspension

    ADAPTER LA SUSPENSION AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension peut influencer la maniabilité du véhi- cule. Toujours prendre le temps de se familiariser avec le compor- tement du véhicule chaque fois que la suspension a été réglée. Réglage de la suspension Le réglage de la suspension et la charge peuvent avoir un effet sur le vmo2013-007-015_a...
  • Page 115: Réglage De La Force D'amortissement De L'amortisseur (Modèle 1000R)

    ADAPTER LA SUSPENSION Réglage de la force Tourner le régleur dans le sens horaire pour augmenter la force d'amortisse- d'amortissement de ment de l'amortisseur (plus ferme). l'amortisseur (modèle Tourner le régleur dans le sens antiho- 1000R) raire pour réduire la force d'amortisse- La force de compression commande ment de l'amortisseur (plus souple).
  • Page 116 ADAPTER LA SUSPENSION Les modes DPS suivants sont préré- glés sur le véhicule. MODE DPS DPS MAX. Direction assistée au maximum DPS MOY. Direction moyennement assistée DPS MIN. Direction assistée au minimum Pour afficher le mode DPS actif, procé- der de la façon suivante: vmo2012-012-029_p INDICATEUR NUMÉRIQUE 1.
  • Page 117: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais remorquer ce véhicule derrière une voiture ou tout autre véhicule.
  • Page 118 TRANSPORT DU VÉHICULE vmo2013-007-003_a TYPIQUE - MODÈLES 650, 850 ET 1000R 1. Emplacement du point d'arrimage arrière AVIS L'emploi d'autres points d'arrimage risquerait d'endomma- ger le véhicule. ______________...
  • Page 119: Entretien

    ENTRETIEN ______________...
  • Page 120: Programme D'entretien

    à l'utilisation d'un concessionnaire Can-Am autorisé ou de tout autre établissement avec qui BRP a une relation commerciale. Pour les demandes de garantie en lien avec les systèmes antipollution, BRP limite le diagnostic et la réparation des pièces liées aux systèmes antipollution aux concessionnaires Can-Am autorisés.
  • Page 121: Conditions Poussiéreuses Difficiles

    PROGRAMME D'ENTRETIEN ENTRETIEN APRÈS CHAQUE UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT EXTRÊME PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyer le radiateur (consulter la section Vérifier s'il y a une accumulation d'eau dans les tuyaux d'évent (réservoir d'essence, boîte de vitesses, différentiel avant et entraînement final arrière). Si de l'eau se trouve dans le véhicule, l'amener chez votre concessionnaire Can-Am le plus proche pour une inspection et un entretien des composantes principales des évents Nettoyer soigneusement les amortisseurs avant et arrière pour empêcher la détérioration des joints due...
  • Page 122 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 750 KM OU AUX 25 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES 1 500 km OU AUX 50 HEURES (selon la première éventualité) Inspecter les soufflets et les protecteurs de l'arbre d'entraînement Inspecter les plaquettes de frein. Remplacer si nécessaire Inspecter les roulements de roue pour tout jeu anormal Vérifier le niveau d'huile de la boîte de vitesses et regarder s'il y a contamination Inspecter et nettoyer le filtre à...
  • Page 123 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 3 000 KM OU AUX 100 HEURES (selon la première éventualité) TOUS LES 6 000 km OU AUX 200 HEURES (selon la première éventualité) Vérifier le système de refroidissement Tester l'efficacité du liquide de refroidissement du moteur Vérifier le circuit de carburant pour des fuites Vérifier la pression de la pompe à...
  • Page 124: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend REMARQUE: La conduite en groupe consignes d'entretien de base. dans de telles conditions fait en sorte qu'il faut entretenir le filtre à air en- core plus régulièrement. Se reporter à AVERTISSEMENT NETTOYAGE ET HUILAGE DU FILTRE Arrêtez le moteur et suivez ces À...
  • Page 125 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Il n'est pas recommandé d'injecter de l'air comprimé sur le filtre en papier. Cela pourrait en- dommager les fibres du papier et réduire la capacité de filtration du filtre en milieu poussiéreux. AVIS Ne pas nettoyer le filtre en papier avec une solution nettoyante.
  • Page 126: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installation du filtre à air Installer le filtre à air dans l'ordre in- verse de la dépose. en prêtant atten- tion aux points suivants. Aligner les languettes avant de la console et les fentes, puis pousser la console vers l'avant. Aligner et insérer les goujons et les points d'ancrage à...
  • Page 127 REMARQUE: L'huile XPS est spécia- lement formulée et testée pour ré- pondre aux exigences élevées de ce moteur. BRP recommande l'utilisation de son huile XPS 4 temps. Si l'huile XPS n'est pas disponible, utili- ser une huile pour moteur 4 temps SAE 5W40 qui respecte ou dépasse les exi-...
  • Page 128 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vidange de l'huile à moteur À chaque vidange d'huile, il faut rem- placer le filtre à huile. La vidange doit être faite quand le mo- teur est tiède. ATTENTION L'huile à moteur peut être brûlante. Pour éviter de vmo2012-012-058_a se brûler, ne pas enlever le bouchon TYPIQUE - MODÈLES 650 ET 850 CERTAINES...
  • Page 129: Filtre À Huile

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Radiateur S'assurer que le filtre à huile et le bou- chon de vidange ne présentent pas de fuite. Inspection et nettoyage du radiateur Arrêter le moteur. Vérifier périodiquement si le radiateur Attendre un instant pour permettre à est propre. l'huile de s'écouler dans le carter, et vérifier ensuite le niveau d'huile.
  • Page 130: Liquide De Refroidissement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN ATTENTION Ne jamais net- toyer le radiateur avec les mains lorsqu'il est chaud. Le laisser d'abord refroidir. AVIS On doit être prudent quand il s'agit de nettoyer les ailettes du radiateur. N'utiliser aucun objet ou outil pouvant les endommager. Les ailettes sont des pièces très minces conçues pour favoriser un refroidis- sement efficace.
  • Page 131 1. Réservoir de liquide de refroidissement PRODUIT REMARQUE: Lorsqu'on vérifie le ni- LIQUIDE DE RECOMMANDÉ veau à une température inférieure à REFROIDISSEMENT PAR BRP 20°C, il peut être légèrement plus bas ANTIGEL LONGUE que la marque MIN. Finlande, Norvège DURÉE(F) (N/P 619 et Suède...
  • Page 132 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Utiliser un antigel à base d'éthylène glycol comportant des agents anticorrosion destinés spéci- fiquement aux moteurs à combus- tion interne en aluminium. Remplacement du liquide de refroidissement du moteur vmo2012-012-058_b AVERTISSEMENT TYPIQUE - MODÈLES 570, 650 ET 850 1.
  • Page 133: Pare-Étincelles Du Silencieux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pare-étincelles du silencieux Pare-étincelles du silencieux (modèle 570) Le silencieux doit être purgé périodi- quement de toute accumulation de calamine. AVERTISSEMENT vmo2006-007-022_a Ne jamais laisser tourner le mo- 1. Vis de purge teur dans un endroit clos. Ne ja- Vidanger complètement le circuit.
  • Page 134 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Augmenter momentanément le ré- gime moteur plusieurs fois afin de chasser du silencieux la calamine ac- cumulée. Arrêter le moteur et laisser refroidir le silencieux. Remettre le bouchon de purge. Nettoyage et inspection du pare-étincelles (modèles 650, 850 et 1000R) vmr2012-0005-051_a TYPIQUE - RETRAIT DU TUYAU ARRIÈRE...
  • Page 135: Filtre À Air De La Boîte De Vitesse Cvc

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Dégager le loquet de chaque côté du couvercle, pousser sur les deux pattes et enlever le couvercle. tmo2011-001-043_a 1. Nettoyer le pare-étincelles Vérifier si les mailles du pare-étincelles sont endommagées. Remplacer au besoin. REMARQUE: Le remplacement du ta- vmo2013-009-018_a mis du pare-étincelles n'est nécessaire Étape 1: Dégager les loquets...
  • Page 136: Huile De La Boîte De Vitesses

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage du filtre à air de la transmission CVC 1. Vaporiser un bon nettoyeur de filtre à air à l'intérieur et à l'extérieur du filtre en suivant les instructions du fabricant. 2. Sécher le filtre complètement. vmo2013-009-020_a Étape 1: Glisser les languettes du couvercle du radiateur Étape 2: Verrouiller les côtés 1.
  • Page 137 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-057_a 1. Bouchon de vidange 2. Bouchon de niveau d'huile vmo2006-007-018_a 1. Bouchon de niveau d'huile Le niveau d'huile doit être à égalité 2. Bouchon de vidange d'huile avec le bord de l'orifice de niveau REMARQUE: Pour vider complète- d'huile.
  • Page 138: Câble D'accélérateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Câble d'accélérateur Lubrification du câble d'accélérateur Le câble d'accélérateur doit être lubri- fié avec du lubrifiant à la silicone ou équivalent. AVERTISSEMENT Toujours utiliser un lubrifiant à la silicone. L'utilisation d'un autre lu- V07I0GY brifiant, à base d'eau par exemple, 1.
  • Page 139 PROCÉDURES D'ENTRETIEN V07I0JY TYPIQUE V07I0IY REMARQUE: Mettre un chiffon au- Enlever le couvercle latéral du carter de tour du tendeur de câble d'accéléra- papillon. teur pour éviter que le lubrifiant se ré- pande. Vaporiser du lubrifiant dans le câble jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité re- liée au carter de papillon.
  • Page 140: Bougies

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Mesurer le jeu à l'extré- mité de la manette d'accélérateur. Serrer l'écrou de blocage et réinstaller le protecteur. 219001737-010_a CÔTÉ DROIT — CYLINDRE ARRIÈRE 1. Bougie V07I010 1. Manette d'accélérateur A. 2 mm Le levier sélecteur sur «P» (STATION- NEMENT), démarrer le moteur.
  • Page 141: Batterie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE DES BOUGIES 20 N•m ± 2.4 N•m Batterie AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, toujours mettre l'interrupteur d'allumage à «OFF» avant d'effectuer l'entretien du système électrique ou de le ré- parer. vmo2012-012-031_a 1. Support de batterie 2. Vis de fixation ATTENTION Ne jamais char- Nettoyage de la batterie ger la batterie pendant qu'elle est...
  • Page 142 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Dégager et retirer délicatement le support de la jauge de son emplace- ment. A15E0KY TYPIQUE 1. Fusible 2. Vérifier s'il est fondu AVIS Ne pas utiliser un fusible de calibre supérieur; cela pourrait cau- ser des dommages importants. Emplacement des fusibles avant vmo2013-009-012_a Pour accéder à...
  • Page 143 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Description de la boîte à fusibles BOÎTE À FUSIBLES AVANT avant (modèle 570) N° DESCRIPTION CALIBRE BOÎTE À FUSIBLES AVANT Interrupteur à clé, solénoïde du démarreur N° DESCRIPTION CALIBRE Ventilateur de refroidissement Relais du ventilateur 25 A réinitialisable Relais principal F10 Contrôle Euro/horloge Relais des accessoires...
  • Page 144: Feux (Modèle 570)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Feux (modèle 570) Fils fusibles et boîte à fusibles 2 Vérifier le bon fonctionnement de l'am- poule après l'avoir remplacée. Remplacement de l'ampoule de phare AVIS Ne jamais toucher la partie en verre d'une ampoule halogène avec les doigts, car cela en réduit la durée.
  • Page 145: Feux (Modèles 650, 850 Et 1000R)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement de l'ampoule de phare AVIS Ne jamais toucher la partie en verre d'une ampoule halogène avec les doigts, car cela en réduit la durée. Si on y a touché, la nettoyer avec de l'alcool isopropylique pour enlever le film gras laissé par les doigts.
  • Page 146: Soufflets Et Protecteurs D'arbre D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement des ampoules de Réglage du faisceau des phares feu arrière/feu d'arrêt Tourner les boutons pour régler la Faire tourner l'ampoule de feu arrière hauteur du faisceau selon ses préfé- dans le sens antihoraire pour la libérer rences. de son logement.
  • Page 147: Roues Et Pneus

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Roues et pneus Vérifier si les soufflets présentent des fissures, des déchirures, des fuites de graisse, etc. Pression des pneus Au besoin, réparer ou remplacer les AVERTISSEMENT pièces endommagées. La pression des pneus influence grandement la maniabilité et la stabilité...
  • Page 148 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Inspection des pneus Vérifier si les pneus sont endommagés ou usés. Les remplacer au besoin. Il faut donc veiller à maintenir leur sens de rotation pour assurer le bon fonc- tionnement du véhicule. Remplacement des pneus Les pneus doivent être changés par un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 149: Suspension

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Toujours utiliser les écrous Bras triangulaires avant de roue recommandés en fonc- Vérifier si les bras triangulaires sont fis- tion du type de jante. L'utilisation surés, pliés ou endommagés. d'autres écrous risquent d'endom- Au besoin, s'adresser à un concession- mager la jante.
  • Page 150 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ajouter du liquide au besoin. Ne pas Ajout de liquide de frein trop remplir. Nettoyer le bouchon de remplissage. Nettoyer le bouchon de remplissage avant de l'enlever. AVERTISSEMENT REMARQUE: Si le niveau est bas, cela Nettoyer le bouchon de remplis- peut indiquer qu'il y a des fuites ou sage avant de l'enlever.
  • Page 151 PROCÉDURES D'ENTRETIEN – Que le système de freinage ne pré- sente aucune fuite. – si les freins sont spongieux. – si les freins sont propres. – si les disques sont très usés, ainsi que l'état de leur surface. – si les plaquettes de frein sont usées, endommagées ou desserrées.
  • Page 152: Soins Du Véhicule

    SOINS DU VÉHICULE Soins d'après-utilisation Pour préserver le véhicule et ses com- posantes, nettoyer le véhicule avec de l'eau fraîche comme mentionné NET- dans les recommandations de TOYAGE ET PROTECTION DU VÉHI- CULE lorsque le véhicule est utilisé dans les conditions suivantes: –...
  • Page 153: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système de car- burant par un concessionnaire Can-Am autorisé tel que pres- PRO- crit dans la sous-section GRAMME D'ENTRETIEN Si le véhicule nest pas utilisé pendant plus de quatre (4) mois, il faut le remi- ser adéquatement.
  • Page 154 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 155: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ______________...
  • Page 156: Identification Du Véhicule

    (1) Ce dis- 2BPS1234X2V000123 EN 15997 VIN / NIV: positif ne doit pas causer de brouillage, Representative: BRP Europe N.V., et (2) Ce dispositif doit absorber tout Skaldenstraat 125, TYPE: Ghent, Belgium, 9042. brouillage reçu, y compris celui pou- ATV / VTT vant entraîner un fonctionnement non...
  • Page 157 IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro d'enregistrement IC: 12006A- M01456 FCC ID: 2ACERM01456 Nous, l'autorité responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le dispositif est conforme aux dispositions de la directive 2014/53/EU du Conseil. Le dispositif auquel se réfère cette dé- claration est conforme aux exigences essentielles et aux autres exigences pertinentes.
  • Page 158: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des Émissions De Bruit (Canada/États-Unis)

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT (CANADA/ÉTATS-UNIS) Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opérations suivantes: 1.
  • Page 159: Valeurs Des Émissions Sonores Et Des Vibrations (Tous Les Pays Sauf Canada Et États-Unis)

    VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Outlander Outlander Outlander Outlander MODÈLE 570 X mr 650 X mr 850 X mr 1000R X mr VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS 81 dB à 78 dB à...
  • Page 160 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 161: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES Modèles 570 MOTEUR ROTAX ® 570, 4 temps, 2 cylindres (en V), Type de moteur refroidi par liquide 4 soupapes/cylindre (ajustement mécanique), Dispositif de commande des soupapes simple arbre à cames en tête (SACT) avec chaîne de distribution 0.06 mm à...
  • Page 162 FICHES TECHNIQUES SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Mélange éthylène-glycol et eau (50% liquide de refroidissement et 50% eau) Utiliser l'antigel longue durée (N/P 219 702 685) Type ou (N/P 619 590 204) (Finlande, Norvège et Liquide de refroidissement Suède) ou un liquide conçu expressément pour les moteurs en aluminium Contenance 3.5 L...
  • Page 163 FICHES TECHNIQUES SYSTÈME ÉLECTRIQUE Supérieur HS1 35 W Feux Inférieur HS1 35 W Feu arrière P21/5 W FUSIBLES Voir la rubrique dans la section Fusibles ENTRETIEN SYSTÈME D'ALIMENTATION Injection électronique, carter de papillon de Alimentation en essence Type 46 mm, 1 injecteur par cylindre Pompe à...
  • Page 164 FICHES TECHNIQUES DIRECTION Rayon de braquage 2 565 mm 2.5 mm ± 12.7 mm Parallélisme total (véhicule au sol) Angle de carrossage (véhicule au sol) 0° SUSPENSION AVANT Type de suspension Double bras triangulaires à géométrie de contrôle Quantité Amortisseur Type Huile Type de réglage de la précharge...
  • Page 165 FICHES TECHNIQUES ROUES Type Aluminium coulé Avant 305 x 152 mm (12 x 6 po) Dimensions de la jante Arrière 305 x 191 mm (12 x 7,5 po) Couple de serrage des écrous de roue 100 N•m DIMENSIONS Longueur hors tout 211 cm Largeur hors tout 116.8 cm...
  • Page 166 Pare-étincelles approuvé par le USDA Système d'échappement Forest Service Filtre à air Filtre en papier synthétique avec mousse 650, 850 ET 1000R SYSTÈME DE LUBRIFICATION Carter humide. Cartouche de filtre à Type huile remplaçable Filtre à huile Filtre en papier BRP Rotax remplaçable ______________...
  • Page 167 FICHES TECHNIQUES 650, 850 ET 1000R SYSTÈME DE LUBRIFICATION Contenance (vidange d'huile 2.0 L et filtre) Pendant l'été, utiliser un mélange d'huile synthétique XPS 4 temps (grade d'été)(N/P 293 600 121). Pendant l'hiver, utiliser l'huile synthétique Recommandé en XPS 4 temps (tous climats) (N/P 293 600 112). Amérique du Nord Si elles ne sont pas disponibles, utiliser une huile à...
  • Page 168 FICHES TECHNIQUES 650, 850 ET 1000R SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 625 W à 6 000 tr/min Type de système d'allumage ADI (allumage à décharge inductive) Séquence d'allumage Non réglable Quantité Marque et NGK DCPR8E ou équivalent type Écartement 0.7 mm à...
  • Page 169 FICHES TECHNIQUES 650, 850 ET 1000R SYSTÈME D'ALIMENTATION Type Essence ordinaire sans plomb Indice Carburant Indice 87 AKI affiché à la pompe (92 d'octane RON ou 95 E10 RON) minimum Contenance du réservoir d'essence 20.5 L Quantité d'essence qui reste dans le réservoir lorsque le ±...
  • Page 170 FICHES TECHNIQUES SUSPENSION AVANT 650, 850 ET 1000R Bras de suspension double à géométrie Type de suspension de contrôle Nombre Type Huile Nombre Type Amortisseur Nombre Amortisseurs HPG avec réservoir externe. 1000R Type Réglages de la compression et de la précharge QS3†...
  • Page 171 FICHES TECHNIQUES FREINS 650, 850 ET 1000R 1 mm Épaisseur minimale des plaquettes de frein 4.0 mm Épaisseur minimale des disques de frein Gauchissement maximal des disques de frein 0.2 mm PNEUS 650, 850 ET 1000R Maximum: 48,3 kPa Avant Minimum: 41.4 kPa Pression Maximum: 48,3 kPa...
  • Page 172 FICHES TECHNIQUES DIMENSIONS 650, 850 ET 1000R 97.3 cm Avant 103.5 cm 850/1000R Voie 94.5 cm Arrière 850/1000R 100 cm 30 cm Garde au sol 33 cm 850/1000R 650, 850 ET 1000R POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE 396 kg Poids à vide 437 kg 1000R 449 kg...
  • Page 173: Dépannage

    DÉPANNAGE ______________...
  • Page 174: Directives De Dépannage

    DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve sur «OFF» (570) ou la clé D.E.S.S. n'est pas installée sur la borne D.E.S.S. (650/850/1000R). – Mettre l'interrupteur sur «ON» (570) ou installer solidement la clé sur la borne D.E.S.S.
  • Page 175 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève). – Si le moteur est noyé et ne démarre pas, on peut activer la fonction mode noyé qui bloque l'injection et coupe l'allumage quand on lance le moteur. Procéder comme suit: •...
  • Page 176 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 4. Le voyant ANOMALIE MOTEUR de l'indicateur multifonctionnel est allumé et on peut lire le message «ANOMALIE MOTEUR» sur l'affichage. – S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour l'entretien, la réparation ou le rempla- cement.
  • Page 177 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE SURCHAUFFE DU MOTEUR (suite) 2. Ailettes de radiateur sales. – Nettoyer les ailettes du radiateur, consulter RADIATEURdans la sous-section PROCÉDURES D'ENTRETIEN. 3. Ventilateur de refroidissement inopérant. – Vérifier le fusible ou le relais du ventilateur de refroidissement; se reporter à la sous-section PROCÉDURES D'ENTRETIEN.
  • Page 178 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE (suite) 5. Le moteur est en mode préservation. – Vérifier s'il y a un message sur l'indicateur multifonctionnel. – Le voyant ANOMALIE MOTEUR de l'indicateur multifonctionnel est allumé et le message «ANOMALIE MOTEUR» ou «MODE PRÉSERVATION» s'af- fiche, s'adresser auprès d'un concessionnaire Can-Am autorisé, d'un atelier de réparation ou d'une personne de votre choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement.
  • Page 179: Messages De L'indicateur Analogique/Numérique

    MESSAGES DE L'INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE VOYANT(S) MESSAGE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact ou clé D.E.S.S. Utiliser la clé destinée à ce véhicule. Clé Anomalie moteur MAUVAISE CLÉ de contact:Il se peut également que la clé présente un mauvais contact.
  • Page 180 MESSAGES DE L'INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE AVIS Si le message et le voyant d'anomalie moteur ne s'éteignent pas après le démarrage du moteur, arrêter le moteur. Vérifier le niveau d'huile du moteur. Remplir au besoin. Si le fusible est bon, s'adresser auprès d'un concessionnaire Can-Am autorisé, d'un atelier de réparation ou d'une per- sonne de votre choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement.
  • Page 181: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 182: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada: Vtt Can-Am

    à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 183 – Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces n'ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un concessionnaire VTT Can-Am autorisé;...
  • Page 184 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 185 Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Can-Am autorisé reçoive une preuve que l’ancien propriétaire a accepté...
  • Page 186: Garantie Liée Aux Émissions (Epa, É.-U.)

    40 CFR 1051 et 40 CFR 1060. Si la condition de garantie est remplie, BRP réparera ou remplacera, à sa discré- tion, toute pièce ou composant avec un défaut de matériau ou de fabrication qui augmenterait les émissions du moteur de tout polluant réglementé...
  • Page 187 Composants couverts La garantie relative aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance pourrait augmenter les émissions d'un polluant réglementé par un moteur, y com- pris les composants suivants: 1. Pour les émissions d'échappement, les composants en lien avec les émissions comprennent des pièces de moteur liées aux systèmes suivants: –...
  • Page 188 Limitation de la portée En tant que fabricant, certifiant, BRP peut refuser les demandes de garantie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été causées par un entretien ou une utilisation inapproprié de la part du propriétaire ou de l'exploitant, soit accidentelle- ment pour lequel le fabricant n'a aucune responsabilité...
  • Page 189: Garantie Limitée Internationale Brp: Vtt Can-Am 2017

    S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des p roduits.
  • Page 190 – Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, d'entre- tien ou de service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces et d'accessoires n'ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 191 VTT Can-Am autorisé à distribuer des VTT Can-Am dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le produit doit être enregistré en bonne et due forme par un distribu- teur/concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 192 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 193: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie: Vtt Can-Am 2017

    S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 194 – Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, d'entre- tien ou de service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces et d'accessoires n'ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 195 VTT Can-Am autorisé à distribuer des VTT Can-Am dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le produit doit être enregistré en bonne et due forme par un distribu- teur/concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 196 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à rem- placer ces pièces par des pièces d'origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le...
  • Page 197 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque c'est de sa responsabilité...
  • Page 198 Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 199: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 200: Renseignements Confidentiels

    à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses filiales pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à BRP et à des produits connexes.
  • Page 201: Nous Joindre

    NOUS JOINDRE Océanie www.brp.com 6 Lord Street Amérique du Nord Lakes Business Park Botany, NSW 2019 565, rue de la Montagne Australia Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Amérique du Sud Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Rodovia Anhanguera Km 104...
  • Page 202: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire due VTT lorsque nécessaire, comme à l'oc- casion d'un rappel de sécurité.
  • Page 203 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 204 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 205 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 206 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 207 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE REMARQUES ______________...
  • Page 208 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE REMARQUES ______________...
  • Page 209 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE REMARQUES ______________...
  • Page 210 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE REMARQUES ______________...
  • Page 211 SCEAU DU CONCESSIONNAIRE V00A2IL Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le véhicule pour vous assurer qu'il la enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...
  • Page 212 GUIDE DU COND. Série OUTLANDER X mr / FRANÇAIS FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2016 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Ce manuel est également adapté pour:

Renegade x mr 570Renegade x mr 1000r

Table des Matières