ATTENTION
LORS DU REMPLISSAGE, NE PAS DÉ-
PASSER LE NIVEAU « MAX », AUTRE-
MENT DES FUITES DE LIQUIDE SE
PRODUIRONT DURANT LE FONC-
TIONNEMENT DU MOTEUR.
ATTENTION
EN CAS DE CONSOMMATION EXCES-
SIVE DE LIQUIDE DE REFROIDISSE-
MENT ET SI LE RÉSERVOIR RESTE
VIDE, CONTRÔLER L'ABSENCE DE
FUITES DANS LE CIRCUIT. POUR LA
RÉPARATION, S'ADRESSER À UN
CONCESSIONNAIRE OFFICIEL APRI-
LIA.
Controle du niveau de l'huile
des freins (05_14)
Avec l'usure des plaquettes de friction, le
niveau du liquide de frein dans le réser-
voir diminue pour en compenser automa-
tiquement l'usure.
Les réservoirs du liquide de frein sont si-
tués sur le guidon, à proximité des fixa-
tions des leviers de frein.
88
ATENCIÓN
EN EL LLENADO, NO SUPERAR EL
NIVEL «MÁX», DE OTRO MODO SE
DERRAMARÁ EL LÍQUIDO DURANTE
EL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR.
ATENCIÓN
EN CASO DE CONSUMO EXCESIVO
DE LÍQUIDO REFRIGERANTE Y SI EL
DEPÓSITO
PERMANECE
CONTROLAR QUE NO EXISTAN PÉR-
DIDAS EN EL CIRCUITO. PARA LA RE-
PARACIÓN, DIRIGIRSE A UN CONCE-
SIONARIO AUTORIZADO APRILIA.
Control nivel aceite frenos
(05_14)
Con el consumo de las pastillas de fric-
ción el nivel del líquido de frenos en el
depósito disminuye para compensar au-
tomáticamente el desgaste.
Los depósitos de líquido de frenos están
situados sobre el manillar, cerca de los
pivotes de las palancas del freno.
VACÍO,