•
Positionner sur ''ON'' l'interrup-
teur d'allumage et appuyer pen-
dant quelques secondes sur le
bouton de démarrage du moteur
pour distribuer uniformément
l'huile sur les surfaces du cylin-
dre.
•
Retirer le chiffon de protection.
•
Remonter la bougie.
•
Retirer la batterie.
•
Laver et sécher le véhicule.
05_46
•
Passer de la cire sur les surfa-
ces peintes.
•
Gonfler les pneus.
•
Positionner le véhicule de façon
à ce que les deux pneus soient
soulevés du sol, en utilisant un
soutien adapté.
•
Placer le véhicule dans un local
frais, exempt d'humidité, à l'abri
des rayons solaires et où les va-
riations de températures soient
minimes.
•
Introduire et nouer un sachet en
05_47
plastique autour du terminal
d'échappement du pot pour évi-
ter que n'entre l'humidité.
•
Couvrir le véhicule en évitant
d'utiliser des matières plasti-
ques ou imperméables.
APRÈS LE STOCKAGE
•
Découvrir et nettoyer le véhicu-
le.
CIÓN CONTRA EVENTUALES SALPI-
CADURAS DE ACEITE.
•
Posicionar en ''ON'' el interrup-
tor de encendido y presionar du-
rante algunos segundos el bo-
tón de arranque del motor para
distribuir el aceite uniformemen-
te en las superficies del cilindro.
•
Retirar el paño de protección.
•
Montar nuevamente la bujía.
•
Quitar la batería.
•
Lavar y secar el vehículo.
•
Pasar cera sobre las superficies
pintadas.
•
Inflar los neumáticos.
•
Posicionar el vehículo de modo
que ambos neumáticos queden
levantados del suelo, utilizando
un soporte adecuado.
•
Colocar el vehículo en un lugar
fresco, seco, protegido de los
rayos solares y donde las varia-
ciones de temperatura sean mí-
nimas.
•
Colocar y sujetar una bolsita de
plástico en la parte terminal del
silenciador de escape para evi-
tar la entrada de humedad.
•
Cubrir el vehículo, evitando el
uso de materiales plásticos o
impermeables.
DESPUÉS DEL PERÍODO DE APAR-
CAMIENTO
•
Destapar y limpiar el vehículo.
119