post-méridien). Appuyer sur le
bouton «1» pour régler l'heure
désirée.
•
Minutes : appuyer encore sur le
bouton «2», pour obtenir les mi-
nutes à droite de l'afficheur. Ap-
puyer sur le bouton «1» pour
régler les minutes désirées.
L'horloge est alors réglée.
Appuyer encore sur le bouton «2», en-
suite sur le bouton «1» pour revenir au
fonctionnement normal.
Commutateur à clé (03_07)
L'interrupteur d'allumage «1» se trouve
sur le côté droit, proche du fourreau de
direction.
N.B.
LA CLÉ «2» ACTIONNE L'INTERRUP-
TEUR D'ALLUMAGE / ANTIVOL DE DI-
RECTION, LA SERRURE DE LA SELLE
ET LA SERRURE DE LA BOÎTE À
03_07
GANTS.
Deux clés sont livrées avec le véhicule
(l'une de réserve).
P= postmeridiano). Presionar el
botón «1» para programar la ho-
ra deseada.
•
Minutos: presionar otra vez el
botón «2» para obtener los mi-
nutos a la derecha de la panta-
lla. Presionar el botón «1» para
programar los minutos desea-
dos.
De tal manera se ha regulado el reloj.
Presionar otra vez el botón «2», luego el
botón «1» para volver al funcionamiento
normal.
Conmutador a llave (03_07)
El interruptor de encendido «1» se en-
cuentra en el lado derecho, cerca del
manguito de dirección.
NOTA
LA LLAVE «2» ACCIONA EL INTE-
RRUPTOR DE ARRANQUE/BLOQUEO
DEL MANILLAR, LA CERRADURA
DEL ASIENTO Y LA CERRADURA DEL
COMPARTIMIENTO
TOS.
Con el vehículo se entregan dos llaves
(una de reserva).
19
PORTAOBJE-