Entretien Et Maintenance - Pit Boss PBV2G1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PBV2G1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CARE AND MAINTENANCE TO BE PERFORMED BEFORE EACH USE:
CAUTION: All care and maintenance procedures are to be performed only while the smoker
is turned off and cooled.
• Clean the water pans and cooking grids with hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly. You
may prefer to coat the water pans and cooking grids lightly with cooking oil or cooking spray.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE À EFFECTUER AVANT CHAQUE UTILISATION :
ATTENTION : Toutes les procédures d'entretien et de maintenance doivent être effectuées uniquement
• Frequently check and clean the venturi and burner for insects and insect nests. A clogged
lorsque le fumoir est éteint et refroidi.
tube can lead to fire outside the smoker. Also, make sure the smoker does not have any foreign
Nettoyez le bac à eau et les grilles de cuisson avec de l'eau chaude et savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Vous
objects obstructing the flow of combustion and ventilation air.
préférerez peut-être enduire légèrement les bassins d'eau et les grilles de cuisson avec de l'huile de cuisson ou un aérosol
de cuisson.
• To clean the inside and outside of the smoker cabinet, simply use a damp cloth. Spray washing
Vérifiez fréquemment et nettoyez le venturi et le brûleur pour les insectes et les nids d'insectes. Un tube obstrué peut
with a water hose is not recommended. All moisture should be wiped away and not allowed to
provoquer un incendie à l'extérieur du fumoir. Assurez-vous également que le fumoir ne comporte aucun corps étranger
stand inside or on top of the smoker.
obstruant le flux d'air de combustion et de ventilation.
-NEVER APPLY ADDITIONAL PAINT TO THE INTERIOR OF THE SMOKER-
Pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'armoire de fumage, utilisez simplement un chiffon humide. Le lavage par
pulvérisation avec un tuyau d'eau n'est pas recommandé. Toute humidité doit être essuyée et ne doit pas rester à l'intérieur
• When an LP tank is not connected, and to help prevent dirt or other foreign particles from
ou sur le fumeur.
clogging the regulator, hang the end of the regulator hose from the side handle using the
NE JAMAIS APPLIQUER DE PEINTURES SUPPLÉMENTAIRES À L'INTÉRIEUR DU FUMEUR.
supplied S-hook.
Lorsqu'un réservoir de GPL n'est pas raccordé, et pour
• During each use, inspect the flames at the
empêcher la saleté ou d'autres particules étrangères
burner. A good flame should be blue with a
d'obstruer le régulateur, suspendez l'extrémité du tuyau
du détendeur à la poignée latérale à l'aide du crochet en
yellow tip about 1 inch in length. If flames are
S fourni.
excessively yellow and irregular, oil residue
Pendant chaque utilisation, inspectez les flammes au
and food deposits may be collecting on the
niveau du brûleur. Une bonne flamme devrait être bleue
burner. Try cleaning the burner surface and the
avec une pointe jaune d'environ 1 pouce de longueur. Si
holes to improve the flames. Bad Flames may
les flammes sont excessivement jaunes et irrégulières,
des résidus d'huile et des dépôts de nourriture peuvent
also be caused by poor regulator-to-venturi
s'accumuler sur le brûleur. Essayez de nettoyer la surface
attachment. Always let the smoker cool before
du brûleur et les trous pour améliorer les flammes. Les
cleaning or checking the assembly.
mauvaises flammes peuvent aussi être causées par
une mauvaise fixation du régulateur au venturi. Laissez
• To protect your smoker from the weather, always keep your smoker covered while not in use.
toujours le fumeur refroidir avant de nettoyer ou de
vérifier l'assemblage.
• Keep the area clear of all flammable liquids and combustible materials including wood, dry
Pour protéger votre fumeur contre les intempéries,
plants, grass, brush, paper and canvas.
gardez toujours votre fumoir couvert lorsqu'il n'est pas
utilisé.
• The smoker may be stored indoors only if the cylinder is disconnected and removed.
Gardez la zone dégagée de tous les liquides inflammables
• IMPORTANT: If you need to replace or reinstall the burner, make sure the valve tip is
et matériaux combustibles, y compris le bois, les plantes
sèches, l'herbe, la brosse, le papier et la toile.
completely inside the hole on the end of the burner.
Le fumeur peut être entreposé à l'intérieur seulement si
le cylindre est déconnecté et retiré.
IMPORTANT: Si vous devez remplacer ou réinstaller le
brûleur, assurez-vous que l'extrémité de la soupape
est complètement à l'intérieur du trou à l'extrémité
du brûleur.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Yellow
Good
Jaune
Bonne
Flame
flamme
Burner
Brûleur
26
Bad
Mauvaise
Flame
Bleu
Blue
flamme
60

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1072077425

Table des Matières