Gianni Ferrari PG180 Manuel D'atelier page 6

Table des Matières

Publicité

OPERAZIONI PRINCIPALI DI MANUTENZIONE
MAIN MAINTENANCE OPERATIONS
OPERATIONS PRINCIPALES D'ENTRETIEN
WICHTIGSTE WARTUNGSARBEITEN
RADIATOR GRID
PULIZIA RETE
RADIATORE
CLEANING
VERIFICA CINGHIE
BELT CHECK
PULIZIA RETE
HOPPER GRID
CONTENITORE
CLEANING
HYDRAULIC DRIVE
PULIZIA TRASM.
IDRAULICHE
CLEANING
AFFILATURA LAME
BLADE SHARPENING
PULIZIA GENERALE
OVERALL CLEANING
DI MASSIMA
PULIZIA GENERALE
ACCURATE GENERAL
ACCURATA
CLEANING
INGRASSAGGIO
GREASING
LIV. OLIO TRASM.
WHEEL TRANSM. OIL
LEVEL
RUOTE
LIV. OLIO RINVIO ANGOLO
TRANSM. AND MOWER
TRASM. E RASAERBA
OIL LEVEL
LIV. OLIO TRASM. IDROST.
HYDROST. DRIVE AND
ED IMP. IDRAULICO
HYDRAULIC SYST. OIL LEVEL
PULIZIA SISTEMA RAFF.
MOTOR COOLING
MOT. BENZINA
SYSTEM CLEANING
PULIZIA FILTRO ARIA
AIR FILTER CLEANING
LIVELLO OLIO MOTORE
MOTOR OIL LEVEL
MOTOR OIL CHANGE
CAMBIO OLIO MOTORE
CAMBIO OLIO TRASM.
SAUER TRANSMISSION
SAUER
OIL CHANGE
CAMBIO CARTUCCIA
OIL FILTER CARTRIDGE
FILTRO OLIO
CHANGE
CARBURETOR FILTER
CAMBIO FILTRO
CARBURATORE
CHANGE
CAMBIO FILTRO ARIA
AIR FILTER CHANGE
LIVELLO LIQUIDO
COOLING LIQUID
REFRIGERANTE
LEVEL
CAMBIO LIQUIDO
COOLING LIQUID
REFRIGERANTE
CHANGE
MANUTENZIONE
MOTOR
MOTORE
MAINTENANCE
In caso di condizioni di lavoro particolarmenrte gravoso la periodicità deve essere inferiore
+
In case of particularly heavy working conditions, these operations must be carried more frequently
En cas de conditions de travail particuliérement lourdes, la périodicité devra être inférieure
Bei besondersschwierigen Arbeitsumständen, soll die Kontrollezeit kürzer sein
Manutenzione motore: consultare il manuale Uso e Manutenzione del motore
++
Motor maintenance: check the motor operating and maintenance manual
Entretien moteur: consulter la notice d'emploi et d'entretien
Motorwartung: siehe die Betriebs und- Wartungsanleitung des Motors
=
Queste operazioni di pulizia devono essere fatte preferibilmente con aria compressa. Evitare acqua
These cleaning operations must be carried out preferably with compressed air. Avoid using water
Ces opérations de nettoyage doivent etre effectuées préférablement à l'air comprimé. Eviter l'eau
Diese Reinigungsarbeiten sollten mit Druckluft durchgeführt werden. Wasser vermeiden
Cambio iniziale - Registrazione iniziale
+++
Initial change - Initial adjustment
Changement initial - Réglage initial
Anfangswechsel - Anfangseinstellung
OLII CONSIGLIATI - RECOMMENDED OILS - HUILES RECOMMANDEES- EMPFOHLENES ÖL
20W50 SHELL HARVELLA S-OIL
Trasmissioni meccaniche
Mechanic drives
ESSO FARM 4 UNIFARM
Transmissions mécaniques
MOBIL MOBILAND SUPER UNIVERSAL
Mechanische Antriebe
Trasmissioni oleodinamiche ed impianto idraulico
Hydraulic drives and hydraulic system
Transmissions hydrauliques et installation hydraulique
Hydraulische Antriebe und hydraulische Anlage
20W50 SHELL HARVELLA S-OIL
AGIP SUPERTRACTOR UNIVERSAL
ESSO FARM 4 UNIFARM
SHELL HARVELLA S-OIL
MOBIL MOBILAND SUPER UNIVERSAL
PRESSIONE PNEUMATICI - TYRE PRESSURE
PRESSION PNEUS - REIFENDRUCK
ANT. - FRONT - ANT. - VORNE
POST. - REAR - POST. - HINTER
RASAERBA - LAWNMOWER - TONDEUSE - RASENMÄHER :
All manuals and user guides at all-guides.com
NETTOYAGE GRILLE DU
RADIATEUR
VERIFICATION COURROIES
NETTOYAGE GRILLE DU
BAC
NETTOYAGE TRANSM.
HYDRAULIQUES
AFFUTAGE LAMES
NETTOYAGE GENERAL
NETTOYAGE GENERAL
COMPLET
GRAISSAGE
NIVEAU HUILE TRANSM.
ROUES
NIVEAU HUILE BT. RENVOI
D'ANGLE ET TONDEUSE
NIVEAU HUILE TRANSM.
HYDROST. ET SYST. HYDRAUL.
NETTOYAGE SYSTEME
REFROIDISS. MOTEUR
NETTOYAGE FILTRE AIR
NIVEAU HUILE MOTEUR
CHANGER HUILE MOTEUR
CHANGER HUILE TRANSM.
SAUER
CHANGER CARTOUCHE
FILTRE HUILE
CHANGER FILTRE
CARBURATEUR
CHANGER FILTRE AIR
NIVEAU LIQUIDE
REFROIDISSEMENT
CHANGER LIQUIDE
REFROIDISSEMENT
ENTRETIEN
MOTEUR
:
1,5 bar
:
2,0 bar
2,0 bar
ORE - HOURS - HEURES - STUNDEN
5
10
REINIGUNG DER
X+
RADIATORGITTE
X
RIEMENKONTROLLE
+++
REINIGUNG DER
X+
FANGKORBSGITTE
REINIGUNG DER
X
HYDR. ANTRIEBE
MESSERANSCHLEIFEN
GROBE ALGEMEINE
X
REINIGUNG
TIEFE ALGEMEINE
REINIGUNG
SCHMIERUNG
Y
ÖLSTAND DES
RÄDERANTRIEBES
ÖLSTAND DES KEGELRADGE-
TRIEBES UND RASENMÄHERS
ÖLSTAND DES HYDROST.
ANTRIEBES UND HYDR. ANLAGE
REINIGUNG DES
X
MOTORKÜHLSYSTEMS
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
X
X
MOTORÖLSTAND
X
MOTORÖLWECHSEL
+++
SAUER
ANTRIEBSÖLWECHSEL
ÖLPATRONEWECHSEL
X
+++
VERGASERFILTER-
WECHSEL
LUFTFILTERWECHSEL
KÜHLFLÜßIGKEITSTAND
X
KÜHLFLÜßIGKEIT-
WECHSEL
MOTORWARTUNG
QUANTITA' LIQUIDI - FLUIDS QUANTITY - QUANTITE LIQUIDES - FLÜßIGKEITSMENGEN
Olio motore Briggs & Stratton
Briggs & Stratton motor oil
Huile moteur Briggs & Stratton
Briggs & Stratton-Motoröl
Olio motore Lombardini
Lombardini motor oil
Huile moteur Lombardini
Lombardini-Motorenöl
Riduttore ruote
Wheel reduction gear
Reducteur roues
Räder-Untersetzungsgetriebe
Rinvio angolo
transmission
Renvoi d'angle
Kegelradgetriebe
Trasmissione SAUER
SAUER transmission
Transmission SAUER
SAUER-Antriebe
Imp. idr. ant. e post
Front & rear hydr. system
Installation hydr. ant. et post.
Vordere & hintere hydraulische Anlage
Scatole rasaerba
Grass mower gears
Boites tondeuse
Rasenmähergetriebe
5
30
50 100
200
400
X
X+
X
X
X++
X++
X++
X
X
X
X
Solo flangia pompa impianto idraulico
Only the hydraulic installation pump flange
Seulement le flasque de la pompe
Y
hydraulique
Nur den Flansch der Wassrpumpe
1,00 §
1,40 §§
1,40 §
1,60 §§
1,80
0,20
1,50
1,00
0,50
500
=
=
=
++=
++
++
X
++
++
++
++
X
++
++

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pg180 specialPg180 dieselPg180 diesel specialPg200Pg200 diesel specialPg200 special

Table des Matières