Cap.09
01A
01B
02A
02B
05A
05B
All manuals and user guides at all-guides.com
SMONTAGGIO E MONTAGGIO PULEGGIA RITEGNO CINGHIA
DISASSEMBLING AND ASSEMBLING THE BELT TIGHTENER PULLEY
DEMONTAGE ET MONTAGE POULIE TENDEUR COURROIE
AUSBAU UND EINBAU DER RIEMENSPANNSCHEIBE
Svitare la vite 01A che fissa la puleggia 01B alla fiancata della turbina
N.B.: LA VITE 01A E' SINISTRA
Loosen the screw 01A which fixes the pulley 01B to the turbine side
N.B.: THE SCREW 01A IS LEFT-HANDED
Desserrer la vis 01A qui fixe la poulie 01B sur le flan de la turbine
N.B.: LA VIS 01A TOURNE A GAUCHE
Die Schraube 01A, die die Riemenscheibe 01B auf der Seite der Turbine festhält,
lösen
N.B.: DIE SCHRAUBE 01A IST LINKSDREHEND
Fig. 01.09
Sfilare il perno 02A dalla puleggia 02B
Slip out the pin 02A from the pulley 02B
Enlever le pivot 02A de la poulie 02B
Ziehen Sie den Stift 02A aus der Riemenscheibe 02B ab
Fig. 02.09
Rimuovere i componenti interni alla puleggia, rispettando la sequenza
indicata in fig. 03.05
Remove the components inside the pulley, while respecting the sequence
indicated on fig. 03.05
Enlever les composants à l'intérieur de la poulie, en respectant la séquence
indiquée à la fig. 03.05
Die Teile auf der Innenseite der Riemenscheibe entfernen, beachten Sie dabei
die Angaben der Abb. 03.05
Fig. 03.09
Posizionare i componenti interni alla puleggia, rispettando la sequenza
indicata in fig. 04.05
Infilare il perno 04A nella puleggia 04B
04A
Position the components inside the pulley, while respecting the sequence
indicated on fig. 04.05
04B
Slip the pin 04A in the pulley 04B
Positionner les composants à l'intérieur de la poulie en respectant la séquence
indiquée en fig. 04.05
Enfiler le pivot 04A dans la poulie 04B
Die Teile in die Riemenscheibe wieder einbauen, beachten Sie dabei die
Angaben der fig. 04.05
Fig. 04.09
Ziehen Sie den Stift 04A in die Riemenscheibe 04B ein
Avvitare la vite 05A che fissa la puleggia 05B alla fiancata della turbina
N.B.: LA VITE 05A E' SINISTRA
Tighten the screw 05A which fixes the pulley 05B to the turbine side
N.B.: THE SCREW 05A IS LEFT-HANDED
Serrer la vis 05A qui fixe la poulie 05B au côté de la turbine
N.B.: LA VIS 05A TOURNE A GAUCHE
Die Schraube 05A ziehen, die die Riemenscheibe 05B der Seite der Turbine
fixiert
N.B.: DIE SCHRAUBE 05A IST LINKSDREHEND
Fig. 05.09
18