Cap.15
06A
06B
07A
08A
09A
09D
09A
09B
All manuals and user guides at all-guides.com
DISASSEMBLING AND ASSEMBLING THE STEERING PLATE
DEMONTAGE ET MONTAGE DE LA PLAQUE DE DIRECTION
06B
06D
Fig. 06.15
Per sostituire i cuscinetti 07A , togliere il seeger 07B
To replace the bearings 07A, remove the o-ring 07B
07B
Pour remplacer les roulementes 07A, ôter le seeger 07B
Um die Lager 07A zu wechseln, entfernen Sie den Seeger 07B
Fig. 07.15
Dopo aver sostituito il cuscinetto 08A, bloccare col seeger 08B
After replacing the bearings 08A, lock with the o-ring 08B
Après avolir remplacé le roulement 08A, bloquer avec le seeger 08B
08B
Nach der Auswechslung des Lagers 08A, mit dem Seeger 08B festblockieren.
Fig. 08.15
Per montare il pignone 09A, avvitare le viti 09B che fissano i due supporti
09C alla piastra 09D
09B
To mount the pinion 09A, tighten the screws 09B which fix the two supports 09C on
the plate 09D
Pour monter le pignon 09A, serrer les vis 09B qui fixent les deux supports 09C à la
plaque 09D
09C
Um das Ritzel 09A einzubauen, befestigen Sie die Schrauben 09B, die die zwei
Halterungen 06C auf der Platte 09D festhalten
Fig. 09.15
SMONTAGGIO E MONTAGGIO PIASTRA STERZO
AUSBAU UND EINBAU DER STEUERUNGSPLATTE
Per smontare il pignone 06A, svitare le viti 06B che
fissano i due supporti 06C alla piastra 06D
For disassembling the pinion 06A, loosen the screws
06B which fix the two supports 06C on the plate 06D
Pour démonter le pignon 06A, desserrer les vis 06B qui
fixent les deux supports 06C à la plaque 06D
Um das Ritzel 06A auszubauen, lösen Sie die Schrauben
06C
06B, die die zwei Halterungen 06C auf der Platte 06D
festhalten
25