Cap.03
RIMOZIONE CARENATURA POSTERIORE SINISTRA
REMOVAL OF THE REAR LEFT BODY
DEMONTAGE CARENAGE POSTERIEUR GAUCHE
ENTFERNUNG DER HINTEREN LINKEN VERKLEIDUNG
Fig. 03.03
Per rimuovere la carenatura posteriore SX, svitare le viti di fissaggio (1-2-3)
For removing the rear left body, loosen the fixing screws (1-2-3)
Pour ôter le carenage postérieur gauche, enlever les vis de fixation (1-2-3)
Um die hintere linke Verkleidung zu entfernen, die Befestigungsschrauben (1-2-3) lösen
RIMOZIONE CARENATURA POSTERIORE DESTRA
REMOVAL OF THE REAR RIGHT BODY
DEMONTAGE DU CARENAGE POSTERIEUR DROIT
ENTFERNUNG DER HINTEREN RECHTEN VERKLEIDUNG
Fig. 03.04
Per rimuovere la carenatura posteriore DX , svitare le viti di fissaggio (1-2-3)
For removing the rear right body, loosen the fixing screws (1-2-3)
Pour ôter le carenage postérieur droit, enlever les vis de fixation (1-2-3)
Um die hintere rechte Verkleidung zu entfernen, die Befestigungsschrauben (1-2-3) lösen
All manuals and user guides at all-guides.com
1
2
1
2
10
RIMOZIONE CARENATURE
DISMANTLING THE BODIES
DEMONTAGE DES CARENAGES
AUSBAU DER VERKLEIDUNGEN
3
3