Gianni Ferrari PG180 Manuel D'atelier page 58

Table des Matières

Publicité

Cap.06
03B
All manuals and user guides at all-guides.com
MONTAGGIO DEL DISCO PORTALAME SUL PIATTO RASAERBA
ASSEMBLING THE BLADE DISK ON THE MOWING DECK
EINBAU DER BLÄTTERPLATTE AUF DEN MÄHWERK
Posizionare il piatto rasaerba in posizione adeguata per poter intervenire
comodamente senza pericoli per il manutentore
Place the mowing deck in a suitable position to be able to work comfortably
without danger for the mechanic
Mettre la coupelle dans une position appropriée pour pouvoir intervenir aisement
sans aucun danger pour le mécanicien
Positionieren Sie das Mähwerk auf einer geeigneten Stelle, um den Eingreifen
Fig. 05.01
bequem durchführen zu können, ohne Risiken für den Mechaniker
03A
Fig. 05.03
Per un perfetto funzionamento del piatto rasaerba, le lame devo essere mon-
tate ortogonali fra di loro di 90
Il montaggio è perfetto se viene rispettata la sequenza mostrata nel
°
90
Cap. 05 - Fig. 05.01 ; Fig. 05.02 - pag. 52
To ensure a perfect functioning of the mower, the blades must be mounted 90°
orthogonal with one another!
The assembly is perfect if the sequence is respected as shown in
Chap. 05 - Fig. 05.01; Fig. 05.02 - page 52
Fig. 05.04
Pour un fonctionnement du plateau tondeur, les lames doivent être montées à 90°
orthogonales entre elles.
Le montage est parfait si l'on respecte la séquence montrée au
Chap. 05 - Fig. 05.01 ; Fig. 05.02 - page 52
Um eine perfekte Leistung mit der Mähplatte zu erreichen, müssen die Messer zu
90° rechtwinklig miteinander eingebaut werden!
Die Montage ist perfekt, wenn die auf
Seite 52
MONTAGE DISQUE LAMES SUR LA COUPELLE
Posizionare il disco portalame sull'albero di trasmis-
sione moto, facendo coincidere la sede del piatto co
quella dell'albero.
Position the blade-carrying disk on the driving shaft while
making coincide the deck seat with the one of the shaft.
Positionner le disque porte-lames sur l'arbre de
transmission, tout en faisant attention que le siège du
plateau coïncide avec celui de l'arbre.
Positionieren Sie die Messerträgerscheibe auf der
Antriebswelle, beachten Sie dabei, daß der Sitz der Platte
Fig. 05.02
mit dem Sitz der Welle übereinstimmt
Bloccare il piatto portalame sull'albero di trasmissio-
ne, mediante la rondella 03A ed il dado 03B.
N.B.: la rondella 03A deve essere posizionata in modo
corretto, come mostra la figura.
Lock the blade-carrying disk on the driving shaft with the
washer 03A and the nut 03B.
N.B.: the washer 03A must be correctly positioned as shown
in the drawing.
Bloquer le plateau porte-lames sur l'arbre transmission avec
la rondelle 03A et l'écrou 03B.
N.B.: la rondelle 03A doit être correctement positionnée,
voir dessin à côté
Befestigen Sie die Messerträgerplatte auf der Antriebswelle
durch die Scheibe 03A und die Mutter 03B.
N.B.: Die Scheibe 03A muß genau laut Abbildung
positioniert werden.
°
!
Kap. 05 - Abb. 05.01 ; Abb. 05.02
angezeigte Reihenfolge respektiert wird.
57

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pg180 specialPg180 dieselPg180 diesel specialPg200Pg200 diesel specialPg200 special

Table des Matières