Cap.18
1
Premere il tasto simbolo clessidra
Press the button with the sand-glass symbol
Appuyer sur le bouton avec le sablier
Drucken Sie den Knopf mit der Sanduhr
P1
P2
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUTENZIONE: DIAGNOSTICA SUI MICROINTERRUTTORI
MAINTENANCE: DIAGNOSTICS ON MICROSWITCHES
ENTRETIEN: DIAGNOSTIQUE SUR LES MICROINTERRUPTEURS
WARTUNG: DIAGNOSTIK ÜBER DIE MIKROSCHALTER
°
90
2
Ruotare la chiave di accensione di 90
suono del cicalino
Turn the ignition key by 90° and wait for the buzzer sound
Tourner la clé d'allumage de 90° et attendre le signal sonore
Drehen Sie den Zündschlüssel und warten Sie auf den
Summerton
OK
APERTO
ON
OUVERT
OFFEN
CHIUSO
OFF
FERME'
GESCHLOSSEN
OK
CESTO PIENO - HOPPER FULL
BAC PLEIN - KORB VOLL
APERTO
ON
OUVERT
OFFEN
CHIUSO
OFF
FERME'
GESCHLOSSEN
43
Rilasciare il tasto clessidra e
visualizzare il primo messaggio sul
display come indicato di seguito
Release the sand-glass button and
visualize the first message on the display
as indicated below
°
ed attendere il
Relâcher la touche sablier et visualiser le
premier message sur le display comme
indiqué par la suite.
Die Taste mit der Sanduhr freilassen und
die erste Meldung am Schirm bachten,
siehe unten
PTO
PTO
PRISE DE FORCE
ZAPFWELLE
3
Azionare il micro, se il display non ri-
porta i messaggi a lato indicati,il
microinterruttore è danneggiato e deve
essere SOSTITUITO!
Activate the microswitch, if the display
does not show the messages here
indicated, it means that the microswitch
is damaged and must be REPLACED!
Actionner le microinterrupteur, si l'écran
ne porte aucun des messages indiqués à
côté, cela signifie que le microinterrupteur
est abîmé et doit être REMPLACÉ!
Betätigen Sie den Mikroschalter, wenn
keine der angegebenen Meldungen
erscheint, bedeutet es, daß der
Mikroschalter kaputt ist und ERSETZT
werden muß!
Azionare il micro, se il display non ri-
porta i messaggi a lato indicati,il
microinterruttore è danneggiato e deve
essere SOSTITUITO!
Activate the microswitch, if the display
does not show the messages here
indicated, it means that the microswitch
is damaged and must be REPLACED!
Actionner le microinterrupteur, si l'écran
ne porte aucun des messages indiqués à
côté, cela signifie que le microinterrupteur
est abîmé et doit être REMPLACÉ!
Betätigen Sie den Mikroschalter, wenn
keine der angegebenen Meldungen
erscheint, bedeutet es, daß der
Mikroschalter kaputt ist und ERSETZT
werden muß!