Cap.17
04A 04B
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig. 01.17
Provvedere ad ingrassare periodicamente i punti indicati nelle :
Fig. 02.17
Fig. 01.17 - Fig. 02.17
Regularly grease the indicated points on :
Fig. 01.17 - Fig. 02.17
Graisser périodiquement les point indiqués :
Fig. 01.17 - Fig. 02.17
Regelmäßig schmieren Sie die angegebenen Punkte:
Abb. 01.17 - Abb. 02.17
Provvedere ad ingrassare periodicamente i punti indicati nella Fig. 03.17
Fig. 03.17
Regularly grease the indicated points on Fig. 03.17
Graisser périodiquement les point indiqués Fig. 03.17
Regelmäßig schmieren Sie die angegebenen Punkte auf Fig. 03.17
04E
04C
04F
MANUTENZIONE:INGRASSAGGIO
Estrarre il paraolio 04A dalla scatola ingranaggi 04B;
Fig. 04.17
accoppiare la pompa ad ingranaggi 04C alla scatola
ingranaggi 04D mediante le viti di fissaggio 04E.
Inserire fra la pompa e la scatola ingranaggi l'anello
"OR" tenuta olio 04F.
Remove the oil seal 04A from the gear box 04B; put
together the gear pump 04C to the gear box 04D by
means of the fixing screws 04E.
04D
Insert the "OR" seal ring 04F between the pump and the
gear box .
Enlever le joint d'huile 04A de la boîte à engrenages 04B;
joindre la pompe à engrenages 04C à la boîte à
engrenages 04D à l'aide des vis de fixation 04E.
Introduire la bague "OR" de retenue d'huile 04F entre la
pompe et la boîte à engrenages.
Entfernen Sie die Ölabdichtung 04A aus dem
Getriebekasten 04B; kuppeln die Zahnradpumpe 04C mit
dem Getriebekasten 04D durch die
Befestigunbgsschrauben 04E.
Bauen Sie die "OR" Ölabdichtung 04Fzwischen der
Pumpe und dem Getriebekasten.
30
MAINTENANCE: GREASING
ENTRETIEN: GRAISSAGE
WARTUNG: SCHMIERUNG