Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap AVM Mode D'emploi page 21

Pince de pose pour microclips

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
10.6 Puhdistus ja desinfiointi
10.6.1 Tuotekohtaiset käsittelymenetelmää koskevat turvallisuusohjeet
Potilasturvallisuuden vaarantuminen!
Ainoastaan esipese tuote manuaalisesti ja puhdista/desinfioi se sen jälkeen
koneellisesti.
VAARA
Ristikontaminaation vaara!
Älä puhdista likaisia tuotteita siiviläkorissa puhtaiden tuotteiden kanssa.
VAARA
Sopimattomat puhdistus- tai desinfiointiaineet ja/tai liian korkeat lämpötilat
vahingoittavat tuotetta!
Käytä valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti ainoastaan sellaisia puhdis-
tus- ja desinfiointiaineita, jotka sopivat käytettäväksi esim. alumiinin, muo-
HUOMIO
vien, jaloteräksen kanssa.
Noudata pitoisuudesta, lämpötilasta ja vaikutusajasta annettuja ohjeita.
Älä ylitä suurinta sallittua puhdistuslämpötilaa, joka on 55 °C.
Märkänä poistettaessa tulee käyttää sopivia puhdistus- ja desinfiointiaineita. Vaahdon muodostumisen ja pro-
sessikemikaalien tehokkuuden heikkenemisen välttämiseksi: Huuhtele tuote perusteellisesti juoksevalla vedellä
ennen koneellista puhdistusta ja desinfiointia.
Puhdistus ultraäänilaitteella:
– sillä voidaan tehokkaasti tukea manuaalista puhdistusta/desinfiointia.
– sillä voidaan esipuhdistaa tuotteista kuivuneet jäämät ennen koneellista puhdistusta/desinfiointia.
– sillä voidaan mekaanisesti täydentää koneellista puhdistusta/desinfiointia.
– Se suoritetaan tuotteista poistamatta jääneiden jätteiden jälkipuhdistuksena koneellisen puhdistuksen tai
desinfioinnin jälkeen.
Jotta voit lukita mikrokirurgiset tuotteet oikein koneeseen tai varastointivälineeseen, puhdista ja desinfioi ne
automaattisesti.
10.7 Koneellinen puhdistus/desinfiointi, manuaalinen esipuhdistus
Viite
Puhdistus- ja desinfiointilaitteen tehokkuudesta on pääsääntöisesti oltava todistus (esim. standardin DIN EN ISO
15883 mukainen CE-merkintä).
Viite
Käytössä oleva puhdistus- ja desinfiointilaite tulee huoltaa ja tarkastaa säännöllisin väliajoin.
10.7.1 Manuaalinen esipuhdistus harjalla
Vaihe
Toimenpide
L
[°C/°F]
I
Puhdistus
HL
(kylmä)
II
Huuhtelu
HL
(kylmä)
JV:
Juomavesi
HL:
Huoneenlämpö
Vaihe I
Puhdista tuotetta sopivalla puhdistusharjalla liuoksessa harjaten niin pitkään, että tuotteen pinnalla ei näy enää
mitään jäämiä.
Tarvittaessa harjaa näkymättömissä olevia pintoja vähintään 1 minuutin ajan sopivalla puhdistusharjalla.
Puhdistuksen aikana on liikuteltava liikkuvia osia, kuten säätöruuveja, niveliä jne.
Huuhtele sen jälkeen nämä kohdat perusteellisesti puhdistavalla desinfiointiliuoksella käyttäen kertakäyttöruis-
kua (20 ml), kuitenkin vähintään 5 kertaa.
Vaihe II
Huuhtele tuote (kaikki tavoitettavissa olevat pinnat) kokonaan juoksevalla vedellä puhtaaksi.
Liikkuvia osia, kuten esim. säätöruuveja, niveliä, jne., tulee liikutella huuhdeltaessa.
10.7.2 Koneellinen alkalinen puhdistus ja lämpödesinfiointi
Laitetyyppi: yksikammioinen puhdistus-/desinfiointilaite ilman ultraääntä
Vaihe
Toimenpide
L
[°C/°F]
I
Esihuuhtelu
<25/77
II
Puhdistus
55/131
III
Neutralisointi
>10/50
IV
Välihuuhtelu I
>10/50
V
Välihuuhtelu II
>10/50
VI
Lämpödesinfiointi
90/194
VII
Kuivatus
-
JV:
Juomavesi
TSV:
Täysin suolaton vesi
1)
Puhdistuksen luotettavuuden todistamiseksi on käytetty seuraavaa pesu- ja desinfiointilaitetta: Miele 7836 CD
2)
Puhdistusaine, jolla on prioneja deaktivoiva vaikutus (katso tekniset tiedot Dr. Weigert neodisher® SeptoClean)
Aseta tuote puhdistukseen sopivaan siiviläkoriin (tarkasta, että ei jää huuhtelun varjoalueita).
Sijoita tuote siiviläkoriin nivel avattuna.
Yksittäisosat, joissa on onteloita ja kanavia, asetetaan suoraan ruiskutusvaunun erityiseen huuhteluliitäntään.
Tarkasta manuaalisen puhdistuksen tai desinfioinnin jälkeen, onko näkyvillä pinnoilla jäämiä.
t
Pit.
Veden
Kemikaalit
[%]
laatu
[min]
>15
1
JV
B. Braun Stabimed® fresh
1
-
JV
-
1)
t
Veden
Kemikaalit
laatu
[min]
3
JV
-
10
TSV
Dr. Weigert neodisher® SeptoClean
2)
käyttö 1 %
2
TSV
B. Braun Helimatic® Neutralizer C
Käyttöliuos 0,15 %
1
TSV
-
1
TSV
-
5
TSV
-
-
-
Puhdistus- ja desinfiointilaitteen ohjel-
man mukaan
10.8 Tarkastus, huolto ja testaus
Tuote vahingoittuu (metallisyöpymät/kitkakorroosio), jos sitä ei öljytä riittävästi!
Liikkuvat osat (esim. nivelet, luistiosat ja kierretangot) tulee öljytä ennen toi-
mintakoetta käytettyyn sterilointimenetelmään soveltuvalla hoitoöljyllä (esim.
höyrysteriloinnissa STERILIT®-I-öljysuihkeella JG600 tai STERILIT® I-öljynti-
HUOMIO
puttimella JG598).
Anna tuotteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi.
Tarkista jokaisen puhdistuksen, desinfioinnin ja kuivatuksen jälkeen tuotteen: kuivuus, puhtaus, toiminta ja mah-
dollinen vioittuminen, esim. eristys, syöpyneet, irtonaiset, vääntyneet, murtuneet, haljenneet, kuluneet ja katken-
neet osat.
Kuivata märkä tai kostea tuote.
Epäpuhdas tuote tulee puhdistaa ja desinfioida uudelleen.
Tarkasta tuotteen toiminta.
Vahingoittuneet tai toimintakyvyttömät tuotteet on lajiteltava heti pois ja toimittaa Aesculapin tekniseen pal-
veluun, katso Tekninen palvelu.
Kokoa osiin purettu tuote uudelleen, katso Kokoaminen.
10.9 Pakkaus
Suojaa ohuella työskentelypäällä varustettu tuote asianmukaisesti.
Lukitse lukitusmekanismilla varustettu tuote enintään ensimmäiseen pykälään tai jätä auki.
Sulje lukitukset, kunnes suuttimien kärjet koskettavat toisiaan.
Lajittele tuote sille varattuun säilytyspaikkaan tai pane se sopivaan siiviläkoriin. Tarkasta, että tuotteessa olevat
leikkausterät on suojattu.
Pakkaa siiviläkorit sterilointimenetelmän mukaisesti (esim. Aesculap-steriiliastioihin).
Varmista, että pakkaus estää tuotteen kontaminaation säilytyksen aikana.
10.10 Höyrysterilointi
Viite
Tämä tuote voidaan steriloida sekä purettuna että koottuna.
Varmista, että sterilointiaine pääsee kaikille ulko- ja sisäpinnoille (esim. avaamalla venttiilit ja hanat).
Validoitu sterilointimenetelmä
– Höyrysterilointi fraktioidulla tyhjiömenetelmällä
– Standardin DIN EN 285 mukainen höyrysterilointilaite, joka on validoitu standardin DIN EN ISO 17665 mukai-
sesti
– Sterilointi fraktioidulla tyhjiömenetelmällä 134 °C:n lämpötilassa, 18 minuutin pitoaika prionien deaktivoi-
miseksi
Kun steriloidaan useampia tuotteita samanaikaisesti yhdessä höyrysterilointilaitteessa: Varmista, että valmista-
jan antamien tietojen mukaista höyrysterilointilaitteen suurinta sallittua täyttöä ei ylitetä.
10.11 Varastointi
Steriilit tuotteet säilytetään steriilissä pakkauksessa pölyltä suojattuna kuivassa ja pimeässä tilassa, jonka läm-
pötila ei vaihtele.
11.
Tekninen palvelu
Loukkaantumisvaara ja/tai toimintahäiriö!
Tuotetta ei saa muuttaa.
VAROITUS
Huoltoa ja korjauksia koskevissa kysymyksissä käänny oman maasi B. Braun/Aesculap-edustajan puoleen.
Lääkinnällis-teknisiin varusteisiin tehdyt muutokset voivat aiheuttaa takuu- ja vahingonkorvausoikeuksien menetyk-
sen sekä mahdollisen käyttöluvan raukeamisen.
Huolto-osoitteet
Aesculapin Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1602
Fax:
+49 7461 16-5621
E-Mail:
ats@aesculap.de
Muita huolto-osoitteita saat edellä mainitusta osoitteesta.
12.
Hävittäminen
Kun tuotetta, sen komponentteja ja pakkauksia hävitetään tai kierrätetään, on noudatettava kansallisia määrä-
yksiä!
TA011117
2020-06
V6
Change No. 60792

Publicité

loading