Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap AVM Mode D'emploi page 17

Pince de pose pour microclips

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
10.7 Maskinel rengøring/desinfektion med manuel forrengøring
Henvisning
Rengørings- og desinfektionsenheden skal principielt have en afprøvet ydeevne (f.eks. være i overensstemmelse med
EN ISO 15883).
Henvisning
Den anvendte rengørings- og desinfektionsenhed skal regelmæssigt kontrolleres og vedligeholdes.
10.7.1 Manuel forrengøring med børste
Fase
Trin
T
[°C/°F]
I
Rengøring
ST
(koldt)
II
Skylning
ST
(koldt)
D–V:
Drikkevand
ST:
Stuetemperatur
Fase I
Rengør produktet med en egnet rengøringsbørste i opløsningen, indtil der ikke længere forekommer synlige rest-
produkter på overfladen.
Når relevant, skal de ikke synlige overflader gennembørstes i mindst 1 min. med en egnet rengøringsbørste.
Bevægelige komponenter som stilleskruer, ledforbindelser m.m. skal bevæges under rengøringen.
Derefter skal disse steder skylles grundigt igennem med den rengøringsaktive desinfektionsopløsning ved brug af
en engangssprøjte (20 ml), dog mindst 5 gange.
Fase II
Produktet skylles fuldstændigt af/igennem (alle tilgængelige overflader) under rindende vand.
Bevægelige komponenter som stilleskruer, ledforbindelser m.m. skal bevæges under skylningen.
10.7.2 Maskinel alkalisk rengøring og termisk desinfektion
Udstyrstype: Enkeltkammer rengørings-/desinfektionsudstyr uden ultralyd
Fase
Trin
T
[°C/°F]
I
Forskylning
<25/77
II
Rengøring
55/131
III
Neutralisering
>10/50
IV
Mellemskylning I
>10/50
V
Mellemskylning II
>10/50
VI
Termodesinfektion
90/194
VII
Tørring
-
D–V:
Drikkevand
HA–V:
Helt afsaltet vand
1)
Følgende rengørings- og desinfektionsanordning blev anvendt til at påvise rengøringsvenligheden: Miele 7836 CD
2)
Rengøringsmiddel med prioninaktiverende virkning (se teknisk information Dr. Weigert neodisher® SeptoClean)
Læg produktet på en trådkurv, der er egnet til rengøring (undgå skylleskygger).
Opbevar produktet i trådkurven med leddet åbent.
Komponenter med lumener og kanaler tilsluttes direkte til den specielle skylletilslutning på injektorvognen.
Efter maskinel rengøring/desinfektion skal de synlige overflader kontrolleres visuelt for rester.
10.8 Kontrol, vedligeholdelse og test
Beskadigelse (metalfræser/friktionskorrosion) af produktet på grund af utilstræk-
kelig olie!
Bevægelige dele (f.eks. led, skyderdele og gevindstænger) smøres med en ple-
jeolie, der er egnet til den anvendte sterilisationsmetode, inden funktionste-
FORSIGTIG
sten udføres (f.eks. ved dampsterilisation STERILIT® I-Ölspray JG600 eller
STERILIT® I-Tropföler JG598).
Produktet skal nedkøles til stuetemperatur.
Kontrollér følgende efter hver rengøring, desinfektion og tørring: Tørhed, renhed, funktion og beskadigelser, f.eks.
isolering, korroderede, løse, bøjede, brudte, revnede, slidte og knækkede enkeltdele.
Tør et vådt eller fugtigt produkt.
Rengør og desinficér et urent produkt på ny.
Produktet skal afprøves for korrekt funktion.
Hvis produktet er beskadiget eller ikke længere funktionsdygtigt, frasorteres det omgående og sendes til Aesculap
Teknisk Service se Teknisk service.
Saml det demonterbare produkt, se Montering.
10.9 Emballage
Produkter med fin arbejdsende skal beskyttes på tilsvarende måde.
Produktet skal være låst op eller låst maksimalt i første klik.
Låsemekanismen skal lukkes så tæt, at spidserne berører hinanden.
Produkterne sorteres på de tilhørende opbevaringssteder eller lægges på en egnet trådkurv. Sørg for, at eksiste-
rende skær er beskyttede.
Emballér trådkurvene passende til sterilisationsmetoden (f. eks. i Aesculap-sterilbeholdere).
Det skal sikres, at emballagen forhindrer rekontaminering af produktet ved længere tids opbevaring.
10.10 Dampsterilisation
Henvisning
Produktet kan klargøres og steriliseres både i adskilt og i samlet stand.
Sørg for, at steriliseringsmidlet har adgang til alle udvendige og indvendige overflader (f.eks. ved at åbne ventiler
og haner).
Valideret sterilisationsmetode
– Dampsterilisation ved hjælp af en fraktioneret vakuummetode
– Dampsterilisator i henhold til DIN EN 285 og valideret i henhold til DIN EN/ISO 17665
– Sterilisation ved anvendelse af den fraktionerede vakuummetode ved 134 °C, holdetid 18 min. til prioninak-
tivering
Ved samtidig sterilisation af flere produkter i en dampsterilisator: Det skal sikres, at den højst tilladelige belast-
ning af dampsterilisatoren i henhold til fabrikantens oplysninger ikke overskrides.
t
Konc.
Vand-
Kemi
[%]
kvalitet
[min]
>15
1
D–V
B. Braun Stabimed® fresh
1
-
D–V
-
1)
t
Vand-
Kemi
kvalitet
[min]
3
D–V
-
10
HA–V
Dr. Weigert neodisher® SeptoClean
2)
Gebrauchslösung 1 %
2
HA–V
B. Braun Helimatic® Neutralizer C
Gebrauchslösung 0,15 %
1
HA–V
-
1
HA–V
-
5
HA–V
-
-
-
Ifølge programmet for rengørings- og
desinfektionsenheden
10.11 Opbevaring
Sterile produkter skal opbevares i en steril emballage og i et tørt, mørkt og tempereret lokale, som er beskyttet
mod støv.
11.
Teknisk service
Risiko for personskade og/eller fejlfunktion!
Produktet må ikke modificeres.
ADVARSEL
For service og reparation rettes henvendelse til den nationale B. Braun/Aesculap-repræsentant.
Modifikationer på medicinteknisk udstyr kan medføre, at garanti-/reklamationskrav samt eventuelle godkendelser
bortfalder.
Service-adresser
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1602
Fax:
+49 7461 16-5621
E-mail:
ats@aesculap.de
Yderligere service-adresser kan fås på den ovenfor anførte adresse.
12.
Bortskaffelse
Bortskaffelse eller genanvendelse af produktet, tilhørende komponenter og emballage skal ske i overensstem-
melse med national lovgivning!
TA011117
2020-06
V6
Change No. 60792

Publicité

loading