Page 3
Montez à bord de votre nouveau bateau sport Sea-Doo Félicitations! Vous voilà maintenant propriétaire d’un bateau sport. Que vous soyez un marin d’expérience ou un nouveau venu dans le domaine, on vous sug- gère de prendre le temps de visionner la Vidéocassette de sécurité offerte avec le bateau, de lire ce Guide du conducteur et les étiquettes «Avertissement»...
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS ................. Indications de danger ................Recommandations................... CONSEILS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ................... 10 Liste de points à vérifier ................Équipement de sécurité ................Le monoxyde de carbone et la navigation ..........Interrupteur d’arrêt et cordon de sécurité ..........Pratiques de navigation sécuritaire............
Page 5
12) Poignées de maintien ............... 13) Poignée de maintien arrière .............. 14) Plate-forme d’embarquement............15) Sièges ....................16) Siège de proue.................. 17) Siège de l’observateur ..............18) Porte-gobelets................... 19) Compartiment de rangement avant ..........20) Compartiment de rangement du pont ..........21) Compartiment de rangement arrière ..........
Page 6
Extincteur ....................Direction ....................Système d’accélérateur................Système de changement de vitesse ............Cordon de sécurité et bouton de démarrage/arrêt du moteur....Couvercles des compartiments de rangement ........INSTRUCTIONS D’UTILISATION ..........66 Chargement/déchargement................Remorquage .................... Principes de fonctionnement..............Embarquement à partir d'un quai ............Embarquement dans l’eau...............
Page 7
DIAGNOSTIC DES PANNES ............94 TABLEAU D’INSPECTION PÉRIODIQUE........97 FICHE TECHNIQUE..............100 GUIDE SI..................102 RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP DES BATEAUX ® SPORTS SEA-DOO MODÈLES 2006 VENDUS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA..........104 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE DES BATEAUX SPORTS SEA-DOO ®...
AVANT-PROPOS Ce Guide du conducteur a été préparé On voit souvent une indication de dan- dans le but de présenter au propriétaire, ger comme un avertissement au sens au conducteur et au passager les diver- général. Dans ce guide, il y a divers ses commandes du bateau, ainsi que types d’avertissements selon les con- les instructions d’entretien et de condui-...
à en faire bénéficier les produits déjà fabriqués. Dédiée à l’amélioration continue de la qualité et à l’innovation, BRP se réser- ve le droit de supprimer en tout temps les caractéristiques, designs, modèles ou pièces d’équipement sans encourir d’obligation.
Exercez-vous à tions et consignes d’utilisation. arrêter et à accoster dans un endroit BRP recommande fortement que vous sûr où il n’y a pas de circulation pour suiviez un cours de sécurité nautique. avoir une idée de la distance néces- Respectez les règles de sécurité, faites...
Page 13
– Certains bateaux peuvent être équi- – Il faut de l’air pour faire fonctionner pés d’oeillets de remorquage ou d’un un moteur à combustion; votre poteau de fixation de câble de ski ou bateau ne peut donc pas être com- de planche nautique.
Page 14
– Inspectez régulièrement le bateau, Conducteur et passagers... la coque, le moteur, l’équipement – Ne conduisez jamais une embarca- de sécurité et tout autre accessoire. tion sous l’influence de la drogue ou Assurez-vous qu’ils demeurent en de l’alcool; il s’agit d’une infraction bon état.
– Ne pas fumer. Tenir loin des flammes – feux de navigation et des étincelles. – cloche ou sifflet. – Connaissez la contenance du réser- Un téléphone cellulaire rangé dans un voir d’essence. Évitez de faire le contenant hermétique s’est avéré utile plein une fois la nuit tombée, sauf dans des situations de détresse ou dans un endroit bien éclairé.
Page 16
Types de VFI Le type III permet à celui qui le porte de se retourner sur le dos, un peu à la Cinq types de VFI ont été approuvés par verticale, mais il ne le retourne pas de la Garde côtière américaine. lui-même.
Page 17
Le VFI de type V doit être porté – Pour leur sécurité et pour celle des comme un vêtement. Quand on le autres, ceux qui ne savent pas ou gonfle, il offre la même flottabilité que peu nager et les petits enfants de- les types I, II et III.
Page 18
2. Conservez une attitude positive Équipement de détresse (visuel) quant à vos chances de survie et de L’équipement de détresse approuvé sauvetage. Cela prolongera votre par la Garde côtière américaine et, au temps de survie en attendant les se- Canada, par Transports Canada est cours.
Page 19
Équipement de détresse (sonore) ÉQUIPEMENT DE BASE REMARQUE: Aucun équipement de – lampe de poche détresse sonore ne convient à toutes – lignes d’attrape les situations. Conservez-en divers – boussole types à bord. – rame ou pagaie Les embarcations de moins de 7.9 m –...
Le monoxyde de carbone et la navigation Brûler des substances qui contiennent du carbone libère du monoxyde de car- bone, un gaz inodore et incolore qui a le même poids que l’air. C’est pourquoi il peut se répandre à votre insu dans un endroit fermé.
Page 21
Accumulation de monoxyde de carbone Voici des exemples de situations où le CO peut s’accumuler dans ou autour de l’embarcation quand elle est à quai, ancrée ou en route. Pour prévenir les blessu- res ou la mort, familiarisez-vous avec ces exemples et les précautions con- seillées.
Page 22
EN ROUTE (REFOULEMENT) En route, la concentration de CO peut augmenter par effet de refoulement. Le refoulement peut être causé par la direction du vent apparent, la vitesse ou une proue trop haute. Pour éviter cette situation et assurer un bon déplacement d’air sur tout le bateau, ouvrir les abris de toile lorsque possible.
Page 23
Assurer une bonne ventilation. Si le pare-brise ou la cabine est muni d’évents, les ouvrir avant de se mettre en route pour augmenter la circulation d’air et réduire les risques d’accumulation de CO. AVERTISSEMENT Refoulement! Dans certaines conditions, les courants d’air peuvent trans- porter du CO dans le bateau.
Interrupteur d’arrêt et NE PAS utiliser votre bateau sans avoir effectuer les cordon de sécurité vérifications suivantes: Lorsqu’attaché au conducteur, ce dispo- Chaque journée sur l’eau sitif de sécurité coupe le moteur si le conducteur tombe du poste de com- ✔...
Pratiques de navigation – Ne pas dépasser la limite de vitesse. Ne pas naviguer à une vitesse exces- sécuritaire sive ou inadéquate par rapport aux VOUS êtes responsable de votre conditions. propre sécurité, de celle de vos passa- – Ne pas se servir du bateau si les gers et de celle des autres plaisanciers.
Renseignez-vous auprès des autorités appropriées. BRP recom- CROISEMENT mande un âge minimal de 16 ans pour conduire un bateau. Cédez le passage à l’embarcation qui est devant vous, à...
Page 27
Aides à la navigation – Ce bateau peut faire des virages plus serrés que d’autres. Cepen- Les aides à la navigation, comme la si- dant, à moins d’un danger, ne pas gnalisation et les bouées, permettent faire de virages serrés à haute vites- d’identifier les eaux sécuritaires.
– Ne pas se servir de la marche arrière – Quand on remorque un skieur ou pour arrêter. Vous ou vos passagers autre, un passager doit surveiller la pourriez être projetés vers l’avant personne remorquée; ne pas aller ou éjectés brusquement de l’em- plus vite que nécessaire et suivre barcation.
Sports nautiques Le surveillant et le conducteur ne doivent pas perdre de vue la corde qui sert à remorquer. Si la corde se dis- AVERTISSEMENT tend, elle peut s’enrouler autour de personnes ou d’objets, surtout quand Évitez les blessures! Votre bateau on fait un virage serré...
Page 30
9. Pratiquez les sports nautiques dans des endroits sécuritaires. Restez à l’écart des autres bateaux, des ca- naux, des endroits interdits d’accès, des nageurs, des voies navigables très fréquentées e t des obstacles submergés. 10.Ne nager que dans les endroits re- connus comme sécuritaires.
Page 31
PLUS VITE - MOINS VITE - BONNE VITESSE - Paume vers le haut. Paume vers le bas. Bras levé - index et pouce se touchent. TOURNER À DROITE - TOURNER À GAUCHE - RETOURNER AU QUAI - Bras droit allongé. Bras gauche allongé.
EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT En vertu des lois fédérales, tous les bateaux doivent être enregistrés et numérotés. Il devrait y avoir un numéro d’enregistrement à l’endroit indiqué ci-dessous de chaque côté du bateau. TYPIQUE 1. Emplacement du numéro d’enregistrement...
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES On a apposé les étiquettes suivantes sur votre bateau. Si elles ont disparu ou sont endommagées, il est possible de les remplacer sans frais. Pour ce faire, commu- niquer avec un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser le bateau.
Page 36
Étiquette 2 Étiquette 5 AVERTISSEMENT Étiquette 6 Étiquette 3 AVERTISSEMENT PUISSANCE MAXIMALE PERMISE DU MOTEUR DE L'EMBARCATION: 100 KW TYPIQUE — VOIR L’ÉTIQUETTE SUR LE Étiquette 7 BATEAU AVERTISSEMENT Étiquette 4 Pour éviter des blessures graves ou mor- telles, ne pas sassoeir sur le siège lors- AVERTISSEMENT quon circule à...
Page 37
Étiquette 10 Étiquette 11 Renseignements sur le dispositif antipollution Ce véhicule est certifié pour fonctionner à lessence sans plomb et il répond aux normes 2005 de lEPA des États-Unis et RÉGLEMENTATIONS CALIFORNIENNES pour les moteurs marins à étincelles (SI). Famille de moteur: ..............XBCXM.XXXXCR Limite des émissions de la famille: ........
NUMÉROS D’IDENTIFICATION Les principaux composants du bateau (coque et moteur) sont identifiés par des numéros de série différents. Il peut parfois s’avérer nécessaire de connaî- tre l’emplacement de ces numéros pour être en mesure d’effectuer une récla- mation de garantie ou pour retracer le bateau en cas de vol.
Page 41
1. Cordon de sécurité borne DESS 21. Compartiment de rangement arrière 2. Volant 22. Admission d’eau de la turbine 3. Leviers d’accélérateur/sélecteur 23. Feu de proue 4. Bouton de démarrage/arrêt 24. Prise de feu de poupe amovible 5. Interrupteur des feux de navigation 25.
FONCTIONS DES COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS 1) Cordon de sécurité/borne du DESS (interrupteur coupe- circuit du moteur) WARNING On recommande de toujours utiliser le cordon de sécurité avec le bateau pour éviter que celui-ci ne se mette en route sans son conducteur et afin de réduire les risques de blessures ou de décès.
Page 43
Système de contrôle Pour aider le conducteur lorsqu’il utilise le bateau, un système contrôle certaines pièces du bateau et envoie, grâce à un avertisseur, des signaux sonores qui l’aver- tissent d’une situation bien précise. Le tableau suivant indique les signaux codés qui concernent seulement le cordon de sécurité.
3) Leviers d’accélérateur/ Lorsqu’on arrête le moteur à l’aide du bouton de démarrage/arrêt pendant que sélecteur le cordon de sécurité est encore branché à la borne, on peut redémarrer pendant Levier d’accélérateur les 10 minutes suivantes (environ) en ap- Le bateau accélère lorsqu’on pousse le puyant sur le bouton de démarrage/arrêt.
AVERTISSEMENT N’utiliser la marche arrière qu’à basse vitesse et le moins long- temps possible. Lorsqu’on fait mar- che arrière en eau peu profonde, s’assurer qu’il n’y a aucun obstacle ni aucune personne, notamment un enfant, derrière le bateau. ATTENTION: Ne jamais faire tour- ner le moteur à...
Le levier sélecteur doit être à la posi- AVERTISSEMENT tion «point mort» et le cordon de sécu- rité sur la borne du DESS afin de per- Il est impossible de diriger le ba- mettre au moteur de démarrer. teau lorsque le moteur est arrêté. Pour démarrer le moteur, il suffit d’ap- puyer sur le bouton et de le relâcher 5) Interrupteur des feux de...
6) Interrupteur de la ATTENTION: Si l’interrupteur coupe- circuit principal de la batterie est à pompe de cale «OFF» lorsque l’embarcation est amarrée, la pompe de cale automati- que se mettra en marche, même si le niveau de l’eau augmente dans la cale. 7) Interrupteur du ventilateur de cale 1.
8) Indicateur de niveau 9) Tachymètre d’essence et voyant de Le tachymètre indique la vitesse de ro- bas niveau d’huile à tation du moteur en tours par minute injection (tr/mn). Multiplier la lecture par 1000 afin de connaître le régime réel. Indicateur de niveau d’essence Le tachymètre s’illumine dès que les Cet indicateur sur le tableau de bord...
TYPIQUE 1. Indicateur de vitesse F04L92Y 11) Bouchons de vidange TYPIQUE de la cale 1. Emplacement des bouchons de vidange 2. Desserrer Pour vider toute quantité d’eau accu- 3. Serrer mulée dans la cale, il suffit de dévisser ces bouchons. 12) Poignées de maintien Le bateau étant sur une remorque Les poignées de maintien offrent une...
13) Poignée de maintien 16) Siège de proue arrière Ce siège situé à l’avant de l’embarca- tion sert de marche d’embarquement Cette poignée de maintien offre une ou permet de profiter du soleil lorsque bonne prise pour monter à bord du ba- l’embarcation est au repos.
19) Compartiment de Le Guide du conducteur devrait être conservé dans un sac étanche et se rangement avant trouver en tout temps dans le bateau. Ce compartiment étanche est muni d’une serrure et comporte un panier AVERTISSEMENT amovible destiné à transporter des ef- Ne pas retirer le panier pour se fets personnels.
20) Compartiment de rangement du pont Le compartiment de rangement du pont est l’endroit idéal pour remiser les skis nautiques, les avirons, l’ancre et sa corde, etc. TYPIQUE 1. Presser doucement ici pour déclencher le ressort TYPIQUE Étape : Tirer le verrou et soulever le couvercle AVERTISSEMENT Soulever la bague de verrouillage et Ne jamais placer d’objets lourds...
L’amortisseur terminera le processus d’ouverture et empêchera le couvercle de se refermer. TYPIQUE 1. Plateau du compartiment de rangement F04L0JY arrière 2. Plateau sous ses points d’ancrage TYPIQUE 1. Tirer sur le levier de verrouillage Fermer énergiquement le couvercle du compartiment de rangement pour le ver- Panier de rangement rouiller.
23) Feu de proue – Vérifier si le feu fonctionne. Consul- ter le paragraphe INTERRUPTEUR Il s’agit d’un feu obligatoire rouge et DES FEUX plus haut dans la présen- vert. Consulter le paragraphe INTER- te section. RUPTEUR DES FEUX plus haut dans la présente section.
25) Taquets d'amarre AVERTISSEMENT Dès que le bateau est au quai, il est Toujours arrêter le moteur avant de recommandé d’utiliser les taquets faire le plein. Le carburant risque d’amarre avant et arrière afin de bien de s'enflammer et d'exploser dans le fixer.
29) Bouchon du réservoir d’huile à injection Le bouchon est situé à gauche, sous le couvercle du compartiment moteur. 1. Raccord de rinçage et son bouchon 1. Bouchon du réservoir d’huile à injection Dévisser le bouchon puis le visser so- lidement.
35) Clapet de cale Ce clapet permet à l’eau provenant du pont d’être évacuée hors du bateau. Maintenir le clapet propre pour éviter qu’il ne devienne obstrué. TYPIQUE 1. Oeillet de proue 33) Tuyère de turbine La tuyère permet de diriger le bateau lorsque le moteur est en marche en TYPIQUE tournant de gauche à...
37) Fixation de remorquage pour sports nautiques AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement contien- nent du monoxyde de carbone (CO) qui peut s’accumuler dans le bateau ou à proximité (sous le toit bimini, dans les abris de toile, dans le cockpit, autour du ta- bleau, etc.).
Ski nautique TYPIQUE 1. Orifice de purge TYPIQUE 1. Crochet pour ski nautique Démarrer le moteur et vérifier que l’eau s’écoule par cet orifice. Ce crochet qu’on a installé sur le ba- teau sera très pratique. ATTENTION: Si l’eau ne s'écoule pas par cet orifice quelques secondes AVERTISSEMENT après le démarrage du moteur, arrê-...
TYPIQUE — INTERRUPTEUR COUPE CIRCUIT PRINCIPAL DE LA BATTERIE 1. Emplacement du coupe-circuit principal de la batterie On recommande de mettre l’interrup- teur à «OFF» chaque fois qu’on fait une opération d’entretien dans le com- partiment moteur, particulièrement dans le système électrique, en vue d’un transport ou d’un remisage à...
CARBURANT ET LUBRIFICATION ATTENTION: Suivre à la lettre les ins- Avant de démarrer le moteur, s’assurer tructions de la présente section. À qu’il n’y a aucune vapeur d’essence défaut de s’y conformer, la durée de dans le compartiment moteur en utili- vie et/ou le rendement du moteur sant le ventilateur au besoin.
ATTENTION: L'utilisation d’un carbu- L’huile à injection synthétique Formula rant autre que de l’essence ordinaire XP-S procure une lubrification supé- sans plomb peut réduire la perfor- rieure, réduit l’usure des composants mance du bateau ainsi qu’endomma- du moteur et contrôle les dépôts, ce ger le système d'alimentation et les qui permet de maintenir les performan- composants du moteur.
PÉRIODE DE RODAGE ATTENTION: Suivre à la lettre les instructions de la présente section. À défaut de s’y conformer, la durée de vie et/ou le rendement du moteur pourraient diminuer. Moteur Le moteur Rotax ® doit subir un roda- ge avant qu’on ne l’utilise à plein régi- me.
Page 64
LISTE DE VÉRIFICATION DE LA RÉVISION DE 10 HEURES Mise sous pression des conduits et inspection des attaches du système d’alimentation Réglage du câble d’accélérateur (s’il y a lieu) Inspection des conduits du système d’injection d’huile et du filtre à huile Inspection et réglage de la pompe à...
VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il est primordial d’effectuer la vérification de préutilisation avant de conduire le bateau. Avant de démarrer, toujours s’assurer que les commandes prin- cipales, les dispositifs de sécurité et les composants mécaniques fonction- nent bien. À défaut de se conformer aux opérations décrites ci-dessous, de graves blessures ou le décès pourraient survenir.
Coque Batterie S’assurer que la coque n’est ni fissu- AVERTISSEMENT rée ni endommagée. Vérifier si les câbles sont bien Admission d'eau de la fixés à leur borne et si les brides turbine ou les attaches de fixation de la bat- terie sont en bon état.
Système d’accélérateur Cordon de sécurité et bouton de démarrage/arrêt Vérifier une fois si le levier d’accéléra- du moteur teur se déplace librement. S’assurer que l’interrupteur fonction- Système de changement ne adéquatement. de vitesse AVERTISSEMENT S’assurer que le déflecteur de marche arrière se déplace librement.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Prendre les précautions suivantes lors AVERTISSEMENT du remorquage du bateau. Attacher le bateau aux deux oeillets de Toujours procéder aux VÉRIFICA- proue et de poupe (avant et arrière) TIONS DE PRÉUTILISATION avant pour qu’il soit retenu solidement sur la de se servir du bateau et appren- remorque.
Page 69
Pour obtenir la marche avant, pousser le levier sélecteur vers l’avant. Pour obtenir la marche arrière, ramener ce levier complètement vers l’arrière. Pour obtenir le point mort, il suffit de centrer le levier. Noter qu’il y a une poussée minimale dans la plupart des cas.
Direction assistée à basse ATTENTION: Même si le bateau ne vitesse requiert que 30 cm (1 pi) d’eau pour flotter, s’assurer qu’il y a au moins Lorsque le levier d’accélérateur est à 90 cm (3 pi) d’eau sous la coque la position de RALENTI et que le vo- avant de démarrer le moteur.
Démarrage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves ou mortelles. Arrêter le moteur Les gaz d’échappement contien- avant d’utiliser la plate-forme nent du monoxyde de carbone d’embarquement. Tenir les gens, (CO) qui peut s’accumuler dans le les vêtements et les cheveux à bateau ou à...
Tirer complètement le levier d’accélé- AVERTISSEMENT rateur au ralenti. En eau peu profonde, les turbines Appuyer sur le bouton de démarrage/ pourraient aspirer des coquilla- arrêt. ges, du sable, des cailloux ou d’autres objets et les propulser vers l'arrière. Navigation en eau agitée ou lorsque la visibilité...
Ralentir jusqu’au régime de ralenti et placer le levier sélecteur au point mort, en marche avant ou en marche arrière, au besoin, en approchant du quai. Cou- per ensuite le moteur juste avant de longer le quai. AVERTISSEMENT Les manoeuvres de direction sont limitées lorsque l’accéléra- A.
ENTRETIEN D'APRÈS-UTILISATION Rinçage du système de AVERTISSEMENT refroidissement et lubrification interne du moteur Laisser le moteur refroidir avant Il est essentiel de rincer le système de d’effectuer toute opération d’en- refroidissement à l’eau douce afin de tretien. neutraliser les effets corrosifs du sel ou des autres produits chimiques con- Entretien général tenus dans l’eau.
Page 75
TYPIQUE F09L1RY 1. Pince-boyau sur le boyau entre le raccord en TYPIQUE «T» et le raccord de rinçage du support de turbine 1. Raccord de rinçage du support de turbine 2. Tuyau d’arrosage branché Poursuite du rinçage avec un ou REMARQUE: On peut utiliser soit le- l’autre des raccords de rinçage raccord de rinçage sur le support de tur-...
Page 76
5. Retirer le bouchon du silencieux Traitement contre la corrosion d’admission d’air. Pour empêcher la corrosion, vaporiser un produit anticorroson (résistant à l’eau sa- lée) comme le lubrifiant Bombardier Lube ou un produit équivalent sur les piè- ces métalliques du compartiment mo- teur.
OPÉRATIONS SPÉCIALES Surchauffe du moteur 2. Surchauffe: Comme la turbine com- mande le débit d’eau servant à re- ATTENTION: Si l’avertisseur sonore froidir le moteur, une admission obs- se fait entendre continuellement, ar- truée entraînera la surchauffe du rêter le moteur immédiatement. moteur et endommagera les compo- Suivre les indications du paragraphe sants internes de ce dernier.
ATTENTION: Éviter d’utiliser le ba- Si le moteur ne peut être réparé en teau dans un endroit où il y a beau- quelques heures, enlever les câbles de coup d’algues. Si cela est impossi- bougie et les brancher sur le dispositif ble, varier la vitesse du bateau.
Batterie faible AVERTISSEMENT Consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour faire charger ou remplacer la batterie. Ne pas charger ni survol- ter la batterie si elle se trouve dans le bateau. L’électrolyte est une substance toxique qui peut occa- sionner de graves brûlures.
Quand vous remplacez des cessionnaire autorisé de bateaux attaches, n’utilisez que celles recom- sport Sea-Doo pour toute assistan- mandées par BRP. Au besoin, con- ce ou information supplémentaire. sultez votre concessionnaire autori- Dans de nombreux cas, l’entretien sé de bateaux sport Sea-Doo pour de ou la réparation du bateau requiè-...
Lubrification Sea-Doo 1999 et ceux fabriqués ulté- IMPORTANT: NE PAS lubrifier la bor- rieurement par BRP ont reçu la certifica- ne du cordon de sécurité puisqu’on tion de la EPA. Ils sont conformes aux empêchera ainsi un bon contact élec- exigences de la réglementation pour le...
Page 84
Desserrer les écrous à oreilles et les Raccords électriques rondelles, puis retirer le protecteur de Au besoin, enduire de graisse diélectri- volant moteur (côté PDM). que les bornes de batterie, les connec- teurs de câbles à découvert ainsi que AVERTISSEMENT les connecteurs du feu de poupe si- tués sur le mât et sur le bateau.
Câble d'accélérateur Déplacer le levier d’accélérateur de l’avant vers l’arrière afin de s’assurer qu’il fonctionne bien. Consulter un con- cessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo s’il faut régler le levier. AVERTISSEMENT Ne pas modifier le câble d’accélé- rateur ni sa position. Filtres à...
Déflecteur de marche AVERTISSEMENT arrière Ne pas utiliser de fusible de va- Lorsque le levier sélecteur est en mar- leur supérieure. Il pourrait en ré- che avant, le déflecteur doit être orien- sulter de graves dommages. Si té vers le haut et verrouillé à cette po- un fusible est grillé, la source de sition.
Page 87
Les fusibles des accessoires, du systè- me électrique du moteur et des indica- teurs se trouvent sur le module électro- nique. F04H63Y TYPIQUE 1. Glisser les pattes du couvercle de chaque côté du fusible, et extraire le fusible Une fois terminé, bien replacer le joint TYPIQUE du couvercle.
Sortir les pattes une à la fois tout en enlevant le couvercle. AVERTISSEMENT Si de l’eau s’est infiltrée dans la boîte électrique, voir immédiate- ment un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo avant d’utiliser le bateau. VUE INTÉRIEURE DE LA BOÎTE ÉLECTRIQUE 1.
AVERTISSEMENT Si le ventilateur de cale fonctionne mal, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo avant de démarrer le bateau. Remplacement des ampoules des feux de navigation Feu de proue TYPIQUE 1. Retirer le réflecteur TYPIQUE 1. Sortir avec précaution à l’aide d’un tournevis TYPIQUE 1.
Feu de poupe AVERTISSEMENT Tourner le réflecteur dans le sens anti- En cas de fuite ou d'odeur d’es- horaire, puis le retirer. sence, ne jamais démarrer le mo- teur. Confier le bateau à un con- cessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Vérifier les dispositifs de fixation des silencieux, de la batterie et du réser- voir.
REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Comme le carburant et l’huile sont inflammables, demander à un con- cessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo d’inspecter l’intégri- té des systèmes d’alimentation et de lubrification tel que spécifié dans le TABLEAU D’INSPECTION PÉRIODIQUE. Remisage REMARQUE: Retirer les bouchons de vidange pendant la période de remisa- F04E19Y...
Page 92
Système de propulsion Nettoyage/réparation du bateau Le lubrifiant contenu dans le réservoir Laver le bateau et la remorque à l’eau d’arbre d’hélice doit être vidangé et le savonneuse (utiliser un détergent réservoir nettoyé puis rempli avec de doux seulement). Rincer à fond à l’eau l’huile synthétique Bombardier «polyo- douce.
Page 93
REMARQUE: Dans la mesure du pos- Débrancher de la culasse le boyau sible, on recommande d’utiliser un an- d’alimentation d’eau du moteur, tel tigel biodégradable compatible avec qu’illustré sur la photo ci-dessous. les moteurs à combustion interne en aluminium. ATTENTION: Toujours utiliser un antigel à...
Traitement contre la corrosion Si le bateau est remisé à l’extérieur, le couvrir d’une bâche opaque munie Essuyer l’eau restée dans le comparti- d’évents qui le protégera des rayons du ment moteur. soleil et empêchera l’accumulation de Vaporiser du lubrifiant Bombardier saleté...
Préparation présaisonnière Se servir du TABLEAU D’INSPECTION PÉRIODIQUE ci-dessous. Étant donné que des connaissances techniques et des outils spéciaux sont de rigueur, certaines opérations doivent être effectuées par un concessionnaire auto- risé de bateaux sport Sea-Doo. AVERTISSEMENT N’effectuer les opérations d’aucune autre façon que celle indiquée dans le présent guide.
DIAGNOSTIC DES PANNES Le tableau suivant aide à déterminer la cause probable de problèmes simples. Certains de ces problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le proprié- taire mais, dans certains cas, l’intervention d’un technicien compétent en méca- nique peut s’avérer nécessaire. Dans un tel cas, consulter un concessionnaire autorisé...
Page 97
Le moteur ne démarre pas AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION • Se référer au tableau ci-dessus. Le moteur ne tourne pas mais l'avertisseur sonore se fait entendre. • Cordon de sécurité enlevé. • Fixer le capuchon sur l'interrupteur. Le moteur ne tourne pas. •...
Page 98
Surchauffe du moteur AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION • Admission d'eau de la turbi- • Nettoyer. L'avertisseur sonore se fait ne bouchée. entendre continuellement. • Système de refroidissement • Rincer le système de refroidissement à bouché. l'aide d'un tuyau d’arrosage. Retours de flamme continuels AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE...
TABLEAU D’INSPECTION PÉRIODIQUE FRÉQUENCE DESCRIPTION Vérifier l’état et la solidité de fixation de ➁ COND. l’extincteur. ➃ Vérifier la lubrification et la protection contre la ➀ ✔ ✔ GÉNÉRALITÉS COND. corrosion. Inspecter la borne de DESS du cordon de sécurité et ➁...
Page 100
FRÉQUENCE DESCRIPTION ✔ ➂ Rinçer. COND. ✔ ✔ ✔ CONCESS. Vérifier l’état des boyaux et des attaches. SYSTÈME DE ✔ ➀ ✔ REFROIDISSEMENT Inspecter/nettoyer les tubes de vidange du moteur. CONCESS. ✔ Inspecter la soupape régulatrice de débit d’eau. CONCESS. Mettre sous pression le système d’alimentation.
Page 101
FRÉQUENCE DESCRIPTION SYSTÈME DE Inspecter et régler les câbles et ses extrémités. ➃ ✔ ✔ ✔ CONCESS. DIRECTION SYSTÈME DE Inspecter et régler le câble d’accélérateur et ses ✔ ✔ ✔ CONCESS. DIRECTION À extrémités. ➃ BASSE VITESSE Vérifier l’état du soufflet et des cannelures de l’arbre ✔...
FICHE TECHNIQUE MOTEUR SPORTSTER LE DI Nombre de moteurs Moteur ROTAX 947 DI, 2 temps Type d’admission Soupape à clapet Système d’échappement Refroidi par eau/injection d’eau avec régulateur Type Injection d’huile Lubrification Huile Huile à injection synthétique Formula XP-S Nombre de cylindres Cylindrée 951.2 cm³...
Page 103
Réservoir d’huile à injection 9 L (2.3 gal É.-U.) BRP se réserve le droit de changer le design et les caractéristiques de ses pro- duits, ou d’y effectuer des apports ou des améliorations, cela sans s’engager d’aucune façon à effectuer ces opérations sur les produits déjà fabriqués.
BRP autorisé («concessionnaire»), contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période et les conditions décrites ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine BRP installés par un concession- naire nord-américain BRP autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison du bateau sport bénéficient de la même garantie que le bateau sport.
Page 107
BRP. 5. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d'origine BRP neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d'oeuvre encouru par...
Page 108
• Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modi- fications ou d'utilisation de pièces ou d'accessoires qui ne sont pas fabriqués ou approuvés par BRP, car ils sont jugés incompatibles avec les bateaux sports ou en affectent l'opération, la performance, la durabilité ou encore les dommages résul- tant de réparations qui ne sont pas effectuées par un concessionnaire BRP;...
Page 109
S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Sea-Doo en bonne et due forme auprès d'un distributeur/concession- naire BRP. De plus, la garantie ne s'applique que si le bateau sport Sea-Doo est acheté dans le pays où le propriétaire réside. Si les conditions précédentes ne sont pas ren- contrées, BRP n'a pas l'obligation d'honorer la garantie limitée reliée aux véhicules en...
Page 111
BRP. 5. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d'origine BRP neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d'oeuvre encouru par...
Page 112
à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la pré- sente garantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 113
9. SERVICE À LA CLIENTÈLE a) Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d'essayer de résoudre la situation directement chez le conces- sionnaire autorisé. b) Si la situation persiste, veuillez communiquer avec le département de service du distributeur qui pourra vous aider à...
SITES WEB Site Web Sea-Doo de BRP: www.sea-doo.com Garde côtière www.ccg-gcc.gc.ca/obs-bsn/sbg-gsn/main_e.htm canadienne Garde côtière www.uscgboating.org/regulations/boating_laws.htm américaine Alabama www.dcnr.state.al.us/mp/menu.htm Alaska www.dnr.state.ak.us/parks/boating Arizona www.azgfd.com Arkansas www.agfc.state.ar.us/ Californie www.dbw.ca.gov Caroline du www.ncwildlife.org/fs_index_02_regulations.htm Nord Caroline du Sud www.dnr.state.sc.us/etc/boating.htm Colorado http://parks.state.co.us/boating/ Connecticut http://dep.state.ct.us/rec/prgactiv.htm Dakota du Nord http://www.state.nd.us/gnf/boating/ Dakota du Sud www.state.sd.us/gfp/divisionwildlife/boating/index.htm...
Page 115
Wyoming http://gf.state.wy.us REMARQUE: Ces sites Web constituent des sources d’information pour le proprié- taire du bateau et sont à jour au mois de mars 2003. BRP n’est pas responsable du contenu de ces sites et n’en fait pas la promotion.
AMÉRIQUE DU NORD ÉTATS-UNIS BOMBARDIER MOTOR CORPORATION OF AMERICA (Sauf Puerto Rico) 7575, BOMBARDIER COURT C.P. 8035 WAUSAU, WI. 54401 Tél.: (715) 848-4957 Télécopieur: (715) 847-6879 http://www.brp.com CANADA BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Alberta Colombie-Britannique 75, RUE J.A. BOMBARDIER Manitoba SHERBROOKE (QC) Ontario J1L 1W3 Québec...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES Mise en application des directives 94/25/CE — Embarcation récréative du conseil: 89/336/CEE — Compatibilité électromagné- tique Normes de conformité: ISO 7840, ISO 8469, ISO 8665, ISO 8846, ISO 8848, ISO 8849, ISO 9094, ISO 9097, ISO 10087, ISO 10088, ISO 10133, ISO 10240, ISO 11105, ISO 11591, ISO 11592, ISO 12215, ISO 12216, ISO 13592, COLREGS, ABYC H-5,...
Homologation et certification Les bateaux mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes qui suivent: NORME TYPE DE CERTIFICATION Garde-côtière américaine Autocertification Garde-côtière canadienne Autocertification Registre des navires russes Certifié par Registre des navires russes 8, Dvortsovaya Nab., 191186 St-Petersbourg, Russie Directive 89/336/CEE du conseil sur la com- Contrôle de la production interne et patibilité...
Guide du conducteur confirmation de réception Votre concessionnaire Nom: Adresse: Il s’agit du représentant de notre société qui demeure à votre disposition pour vous aider à résoudre tout problème qui pourrait survenir. Dès que vous prenez possession du véhicule, veuillez dater et signer le reçu et le remettre (ou le faire parvenir) au concessionnaire afin de valider la garantie.
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS Nous tenons à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des fins de sécurité et de garantie. Parfois, nous utilisons aussi les coordonnées de nos clients pour les renseigner sur nos produits et nos offres. Si vous préférez ne pas recevoir d’information à...
S’il y a changement d’adresse, veuillez remplir et poster la carte au bas de la page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque BRP sera ainsi en mesure de communiquer avec vous s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
Page 122
CARTE DE CHANGEMENT D’ ADRESSE AFFRANCHIR SUFFISAMMENT Bombardier Produits Récréatifs inc. 75, rue J.-A. Bombardier Sherbrooke, Québec Canada J1L 1W3...
Page 123
JOUR MOIS ANNÉE À faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le bateau sport SEA-DOO pour vous assurer qu’il l’a inscrit auprès de BRP.