BRP SeaDoo 2010 210 CHALLENGER SE Serie Guide Du Conducteur

BRP SeaDoo 2010 210 CHALLENGER SE Serie Guide Du Conducteur

Bateaux sport
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP SeaDoo 2010 210 CHALLENGER SE Serie

  • Page 2 Spray Nine est une marque de Spray Nine Corporation. lmo2010-003 fr CH ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2009 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    . Vous profiterez de la ga- Guide du conducteur peut entraîner rantie de Bombardier Produits Récréa- des BLESSURES GRAVES et même la tifs inc. (BRP) et de tout un réseau de MORT. concessionnaires autorisés de bateaux sport Sea-Doo est disposé à fournir les Information concernant la pièces, le service ou les accessoires...
  • Page 4 L'information présentée dans ce do- cument est correcte au moment de publier. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une politique d'amélioration continue de ses produits, mais sans s'engager à incorporer les améliora- tions aux produits déjà fabriqués. En raison de changements de dernière...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION (suite) Boutons de démarrage/d’arrêt du moteur et interrupteur coupe-circuit des moteurs ................43 Feux de navigation .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES ÉQUIPEMENT (suite) 14) Bouchon de vidange de la cale ..........76 15) Porte coulissante/ pare-brise.
  • Page 8 Affichage des codes de panne ..........137 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP DES BATEAUX SPORTS SEA-DOO ®...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE DES BATEAUX SPORTS SEA-DOO ® MODÈLES 2010 ........... .. 144 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN:...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES _______________...
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Informations Spéciales Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Fonctionnement: rappel – Votre embarcation n’a pas de freins. La distance d’arrêt varie selon la vi- – Les d’échappement tesse initiale, la charge, les vents contiennent monoxyde et les conditions de navigation. carbone (CO). On peut subir des Exercez- vous à...
  • Page 13: Avant De Lever L'ancre

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Circulez prudemment et à très – Ne dépassez pas la capacité de basse vitesse en eau peu profonde. charge ou le nombre de passagers D’autres plaisanciers, vos passa- prévu pour cette embarcation. Voir gers ou vous-même pourriez subir la plaque de capacité...
  • Page 14: Sensibilisation Des Conducteur Et Des Passagers

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Avant de partir, enregistrez un plan – Utilisez toujours le cordon d'attache de navigation auprès d’une per- lorsque vous conduisez le bateau. sonne responsable sur la terre Assurez-vous que tous les passa- ferme. gers savent s’en servir. –...
  • Page 15 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Évacuer l’endroit et amener la victime à l’air frais. – Donner de l'oxygène et, si possible, demander une aide médicale. – Ouvrir tous les abris de toile pour ventiler. – Rechercher la source de CO et corriger la situation immédiatement. –...
  • Page 16 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ EN ROUTE (REFOULEMENT) En route, la concentration de CO peut augmenter par effet de refoulement. Le refoulement peut être causé par la direction du vent apparent, la vitesse ou une proue trop haute. Pour éviter cette situation et assurer un bon déplacement d’air sur tout le bateau, ouvrir les abris de toile lorsque possible.
  • Page 17: Sports Nautiques

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Assurer une bonne ventilation. Si NE PAS utiliser votre bateau sans le pare-brise ou la cabine est muni avoir effectué les vérifications d’évents, les ouvrir avant de se mettre suivantes: en route pour augmenter la circulation Chaque journée sur l’eau d’air et réduire les risques d’accumula- tion de CO.
  • Page 18 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Porter un VFI homologué. Un VFI AVERTISSEMENT bien conçu permet d’empêcher une Le «surf à la traîne» est un sport personne inconsciente de couler. très dangereux. La personne qui Un gilet de sauvetage de type IV est le pratique se trouve près de l’ar- un VFI approuvé...
  • Page 19 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Évitez les blessures! Ne laisser personne s’approcher de la tur- bine ou de la grille d’admission, même si le moteur est éteint. Les cheveux longs, les vêtements amples, les sangles de VFI, etc., peuvent se prendre dans les pièces mobiles, ce qui peut causer des blessures ou la noyade.
  • Page 20 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ SKI NAUTIQUE — SIGNAUX ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 21: Hypothermie

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Hypothermie tuites de votre bateau. Ils en profitent pour vérifier la conformité avec les L’hypothermie, la perte de chaleur cor- normes de sécurité et les règles tou- porelle, est une des causes majeures chant l’équipement de sécurité requis. de décès dans les accidents de bateau.
  • Page 22: Équipement De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité est dans une cabine fermée. Vous ne pouvez vous servir de l’embarcation obligatoire tant que tous les VFI ne sont pas en Le conducteur et les passagers état de fonctionner et faciles d’accès; doivent avoir facilement accès à des ils doivent comporter un autocollant lunettes de sécurité...
  • Page 23 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ TYPE III — QU’IL FAUT PORTER TYPE I — QU’IL FAUT PORTER En plus des deux types de VFI men- Le type II retourne celui qui le porte tionnés, il faut avoir un dispositif de comme le type I mais de façon un flottaison de type IV.
  • Page 24 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ – S’assurer régulièrement que le VFI n’est pas déchiré, que les coussins ne sont pas percés et que les cou- tures ne sont pas défaites. – Pour les VFI qui contiennent du ka- pok: si les enveloppes de vinyle qui contiennent le kapok sont percées, les fibres se satureront d’eau, ce qui leur fait perdre leur flottabilité.
  • Page 25: Équipement Supplémentaire Recommandé

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ dangers immédiats ou potentiels. Vé- – Trois coups brefs (moteur en rifier auprès de l'autorité compétente marche arrière) si on possède l'équipement approprié. – Cinq coups ou plus (signal de dan- ger). L’équipement doit être approuvé par l'autorité...
  • Page 26 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Outils – Tournevis – Couteau de poche – Pinces – Ruban électrique – Clé à molette – Ruban de toile. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 27: Pratiques De Navigation Sécuritaire

    PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE VOUS êtes responsable de votre Il s’agit de faire preuve de jugement en propre sécurité, de celle de vos pas- tout temps. Cela inclut, sans restric- sagers et de celle des autres plaisan- tion: ciers. Tout le monde gagne à se servir –...
  • Page 28 PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE – En eau peu profonde, faites preuve – Quand on tire un skieur ou autre, un de prudence et avancez lentement. passager doit surveiller la personne Entrer en collision avec le fond ou ar- remorquée; ne pas aller plus vite rêter brusquement peut causer des que nécessaire et suivre les recom- blessures.
  • Page 29 Les différents pays ont des règlements quant à l’âge et aux exi- gences de compétence des conduc- teurs. Renseignez-vous auprès des autorités appropriées. BRP recom- mande un âge minimal de 16 ans pour conduire un bateau. _______ _______...
  • Page 30: Règles De Navigation

    RÈGLES DE NAVIGATION Règles de conduite Conduire une embarcation est com- parable à conduire sur une route qui n’aurait pas été marquée. Pour éviter les collisions, tous doivent se confor- mer à des règles préétablies. Ce n’est pas seulement une question de bon sens, c’est la loi! Vérifiez quels règlements fédéraux et provinciaux s’appliquent au plan d’eau...
  • Page 31 RÈGLES DE NAVIGATION Pour éviter les collisions – Pour s’éloigner d’un obstacle, il ne faut pas relâcher l’accélérateur; vous en avez besoin pour diriger l’embarcation. – Surveillez toujours la présence des plaisanciers, des embarcations et des objets environnants, surtout TYPIQUE dans les virages.
  • Page 32: Faire Le Plein D'essence

    FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE Carburant recommandé Pour faire le plein Utiliser de l'essence sans plomb, du AVERTISSEMENT carburant oxygéné contenant un maxi- mum de 10% d'éthanol ou de mé- L'essence est inflammable et ex- thanol. L'essence utilisée doit pré- plosive dans certaines condi-...
  • Page 33 FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE 4. Insérer le bec de la pompe à es- sence dans le goulot de remplissage et remplir le réservoir d'essence. AVERTISSEMENT Faire le plein lentement pour per- mettre à l’air de s’échapper du ré- servoir et empêcher le reflux de lmo2010-003-001_a carburant.
  • Page 34: Transport Sur Une Remorque

    TRANSPORT SUR UNE REMORQUE Consulter les instructions du fabricant 6. Fermer le toit bimini (s'il y a lieu). concernant les remorques ou les ou- 7. Recouvrir le bateau d’une bâche tils afin d’en connaître la capacité, les Sea-Doo, particulièrement avant de principes d’utilisation, l’entretien, les conduire sur des routes poussié- accessoires et la garantie.
  • Page 35: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Les étiquettes illustrées aux pages suivantes sont apposées sur votre bateau. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser le bateau. REMARQUE: L'image du bateau indique les emplacements approximatifs des différentes étiquettes.
  • Page 36: Étiquettes De Sécurité

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Étiquettes de sécurité lmo2010-003-007_a MODÈLE 210 CHALLENGER* lmo2010-003-008_a MODÈLE 210 WAKE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 37 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219902674 ÉTIQUETTE 1 - TYPIQUE ÉTIQUETTE 5 ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 6: TOIT BIMINI (NON ILLUSTRÉ) 219700279 ÉTIQUETTE 3 ÉTIQUETTE 7 ÉTIQUETTE 4 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 38 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES ÉTIQUETTE 8 mmo2008-003-007 ÉTIQUETTE 10 ÉTIQUETTE 9 219903239 ÉTIQUETTE 11 219700277 ÉTIQUETTE 12 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 39 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219700581 ÉTIQUETTE 13 219700580 ÉTIQUETTE 14 219700281 ÉTIQUETTE 15 219700293 ÉTIQUETTE 16 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 40: Étiquettes De Conformité

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Étiquettes de conformité 219902679 ÉTIQUETTE 17 – CONTRÔLE DES ÉMISSIONS 204901998 ÉTIQUETTE 18 – CONFORMITÉ AUX NORMES EPA (310 CH) 204902041 ÉTIQUETTE 18 – CONFORMITÉ AUX NORMES EPA (430 CH) ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 41: Étiquettes D'information Technique

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Étiquettes d'information technique 219903241 ÉTIQUETTE 19 – CAPACITÉ _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42: Vérification De Préutilisation

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il est primordial de vérifier le bateau avant de l'utiliser. Avant de démarrer, s’assurer que les commandes principales, les dispositifs de sécurité et les composants mécaniques fonctionnent bien. À défaut de se conformer aux opérations ci-dessous, de graves blessures ou même la mort pourraient survenir.
  • Page 43: Coque

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Coque REMARQUE: La poignée de ver- rouillage du couvercle de comparti- S’assurer que la coque n’est ni fissurée ment moteur se situe sous le coussin ni endommagée. central de poupe. Admissions d'eau des turbines Enlever les algues, coquillages et autres débris qui peuvent entraver le débit d’eau et endommager les systèmes de refroidissement ou les...
  • Page 44: Interrupteur Coupe-Circuit Principal De La Batterie

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Interrupteur coupe-circuit Levier sélecteur et principal de la batterie d'accélérateur Pour faire démarrer le moteur et utiliser AVERTISSEMENT les accessoires, mettre l'interrupteur à la position «ON». Vérifier le fonctionnement du le- vier sélecteur et d’accélérateur avant de démarrer les moteurs. Enlever le cordon d'attache de l'in- terrupteur coupe-circuit des mo- teurs pour éviter que les moteurs...
  • Page 45: Boutons De Démarrage/D'arrêt Du Moteur Et Interrupteur Coupe-Circuit Des

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION AVIS Si les déflecteurs ne de- Équipement de navigation meurent pas levés lorsque le levier sécuritaire obligatoire sélecteur et d'accélérateur est en S'assurer d'avoir tous les équipements MARCHE AVANT, cesser d’utiliser le de sécurité exigés par les règlements bateau et voir un concessionnaire locaux (extincteur, VFI, dispositifs de autorisé...
  • Page 46: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Cette page est blanche intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 47: Renseignements Sur Le Bateau

    RENSEIGNEMENTS SUR LE BATEAU _______________...
  • Page 48: Commandes

    COMMANDES lmo2010-003-002_a PARTIE SUPÉRIEURE DE LA CONSOLE DU lmo2010-003-003_a CONDUCTEUR PARTIE INFÉRIEURE DE LA CONSOLE DU CONDUCTEUR 7. Interrupteur de klaxon 1. Volant 8. Interrupteur de pompe de cale 2. Levier sélecteur et d'accélérateur 3. Interrupteur coupe-circuit des moteurs 9. Interrupteur de feux de navigation 4.
  • Page 49: Leviers Sélecteur Et D'accélérateur

    COMMANDES 2) Leviers sélecteur et d’accélérateur Ce levier a trois positions: – Marche avant – Point mort – Marche arrière. lmo2010-003-014_b 1. Interrupteur coupe-circuit des moteurs AVERTISSEMENT L'interrupteur coupe-circuit des moteurs doit être exempt de toute obstruction pouvant nuire à son fonctionnement.
  • Page 50: Interrupteur D'allumage

    COMMANDES S'il faut arrêter rapidement les mo- teurs, retirer le cordon d'attache de l'interrupteur. AVERTISSEMENT Le contrôle directionnel est dimi- nué en décélération et nul lorsque les moteurs sont arrêtés. Toujours retirer le cordon d'attache lorsque lmo2010-003-015_a le bateau n’est pas utilisé. 1.
  • Page 51: Interrupteur Du Ventilateur De Cale

    COMMANDES AVERTISSEMENT En tournant l'interrupteur d'al- lumage à «OFF», les moteurs s'éteignent et le contrôle direc- tionnel est perdu. lmo2010-003-021_a La position ACCESSOIRES permet aux 1. Position «ON» feux de pont et à la radio de fonction- 2. Position «OFF» ner.
  • Page 52: Interrupteur Du Klaxon

    COMMANDES lmo2010-003-021_a 1. Position «ON» 2. Position «OFF» lmo2010-003-020_a 8) Interrupteur de la 1. Interrupteur du moteur de bâbord pompe de cale 2. Interrupteur du moteur de tribord Cet interrupteur se trouve sur la Démarrage et arrêt des moteurs console du conducteur à gauche du INSTRUCTIONS D'UTI- volant, sous l'indicateur de vitesse Se référer aux...
  • Page 53: Interrupteur Des Feux De Navigation

    COMMANDES AVIS Pour éviter que la pompe de cale soit endommagée, toujours arrêter la pompe une fois l'eau éva- cuée. Mode pompe de cale automatique Une sonde de niveau d’eau détecte l’eau, ce qui met la pompe en marche. A25H05A Lorsque toute l’eau est évacuée, la pompe s’éteint...
  • Page 54: Interrupteur Du Système De Chauffage (210 Wake)

    COMMANDES 12) Interrupteur du système de lest (210 WAKE) D'une simple pression sur un bouton, on peut remplir et vider le sac de lest d'un maximum de 272 kg d'eau en lmo2010-003-021_a quelques minutes. 1. Position «ON» 2. Position «OFF» AVERTISSEMENT Soulever l'interrupteur à...
  • Page 55 COMMANDES Soulever l'interrupteur pour remplir le sac de lest. Abaisser l'interrupteur pour vider le ré- servoir de lest. REMARQUE: L'interrupteur d'allu- mage doit être à la position «ACC» ou «ON» pour que le système de lest fonctionne. _______________...
  • Page 56: Indicateurs

    INDICATEURS lmo2010-003-019_a 1. Indicateur de vitesse analogique 5. Bouton SET 2. Indicateur de niveau d'essence 6. Interrupteur HAUT et BAS analogique 3. Voltmètre analogique 7. Indicateur multifonctionnel 4. Bouton MODE 1) Indicateur de vitesse En cas de perte de signal du GPS, un mode par défaut permet de calculer analogique la vitesse au moyen de l'information...
  • Page 57: Voltmètre Analogique

    INDICATEURS L’indicateur s’illumine dès que les feux de navigation s’allument. On peut également vérifier le niveau d’essence sans que les moteurs fonc- tionnent. S’assurer que la clé de contact est à «ON»; l’indicateur sera alors activé pour environ 30 secondes. 3) Voltmètre analogique lmo2010-003-023_b 1.
  • Page 58: Indicateur Multifonctionnel

    INDICATEURS Grâce aux voyants, le conducteur sait quelles fonctions sont sélectionnées et s'il y a des défaillances. L'indicateur comporte un GPS (sys- tème mondial de localisation) qui sert à établir les indications de la boussole et de l'indicateur de vitesse et qui fournit des signaux aux systèmes pour assu- rer leur fonctionnement.
  • Page 59 INDICATEURS lmo2010-003-011_a FONCTIONS DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL 1. Tachymètre (moteur de bâbord) 2. Tachymètre (moteur de tribord) 3. Voyants 4. Affichage numérique 5. Niveau d'essence 6. Affichage numérique 7. Affichage multifonctionnel 8. Affichage de la profondeur de l'eau 9. Affichage du totalisateur d'heures (moteur de bâbord) 10.
  • Page 60 INDICATEURS VOYANTS MESSAGE DESCRIPTION TACHYMÈTRE GAUCHE Lorsqu'allumé: MODE SKI engagé – Lorsque clignotant: MODE SKI sélectionné mais non engagé Mode CRUISE engagé RAPPEL D'ENTRETIEN Entretien requis TACHYMÈTRE DROIT – Indique que le régime est identique pour les 2 moteurs* Bas niveau d'essence, environ 25% de la contenance BAS NIVEAU D'ESSENCE du réservoir, soit 41.6 L Bon signal du GPS...
  • Page 61 INDICATEURS – Altitude – Vitesses de pointe et moyenne – Régimes maximal et moyen – Horloge. lmo2010-003-089 MODE ÉCONOMIE D'ESSENCE 2. Appuyer sur le bouton SET une fois, le message suivant «MODE ECO- NOMIE ESSENCE- APPUYER SUR SET POUR DÉMARRER OU MODE lmo2010-003-026 POUR QUITTER»...
  • Page 62 INDICATEURS Modification de l'affichage numérique Pour modifier l'affichage numérique, appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que le message AF- FICHAGE soit visible sur l'affichage multifonctionnel. lmo2010-003-098 HORLOGE 3. Appuyer de nouveau sur le bouton SET, le message HORLOGE s'affi- chera.
  • Page 63 INDICATEURS – Soulever l'interrupteur HAUT et 3. Lorsque prêt, appuyer sur le bouton BAS jusqu'à ce que ALTITUDE s'af- SET pour activer le compte-tours. fiche. – Et enfin, appuyer sur le bouton SET pour confirmer et sauvegarder la sé- lection. Mode compte-tours Se servir du mode compte-tours pour compiler des temps de trajet.
  • Page 64 INDICATEURS AVERTISSEMENT Procéder au choix des affichages numériques, des modes de fonc- tionnement du système ou à la modification de réglages ne de- vrait se faire que le bateau étant arrêté. Modifier diverses fonc- tions en naviguant n'est pas re- commandé...
  • Page 65 INDICATEURS Chaque fonction offerte est décrite dans la section qui la concerne. REMARQUE: La fonction CODE PANNE est disponible seulement s'il y a une panne active. La fonction RÉ- GLAGES est disponible seulement lorsque le moteur est éteint. Affichage de la profondeur de l'eau AFFICHAGE On peut sélectionner l' lmo2010-003-030_a...
  • Page 66 INDICATEURS Identification du moteur Détermine quel moteur est associé à l'information de l'affichage numérique. lmo2010-003-032 VUE DU MOTEUR DE TRIBORD P = Bâbord S = Tribord ______________...
  • Page 67: Équipement

    ÉQUIPEMENT REMARQUE: Quelques-uns de ces éléments ne se trouvent pas sur certains modèles ou sont en option. Dans ces cas, on n'a pas indiqué les numéros de référence dans les illustrations. lmo2010-003-008_b VUE D'EN HAUT lmo2010-003-036_a VUE D'EN ARRIÈRE _______________...
  • Page 68 ÉQUIPEMENT lmo2010-003-037_a VUE D'EN AVANT 1. Sièges 13. Orifice de vidange du pont 2. Interrupteur coupe-circuit principal 14. Bouchon de vidange de la cale de la batterie 15. Porte coulissante/pare-brise 3. Compartiments de rangement 4. Poignées de maintien 16. Porte-gobelets 5.
  • Page 69: Sièges

    ÉQUIPEMENT 1) Sièges 1a) Siège baquet Pour tourner le siège AVERTISSEMENT Avant de conduire le bateau, tou- jours veiller à ce que le siège du conducteur soit verrouillé face au lmo2010-003-038_a volant. 1. Coussin rabattable soulevé 1b) Sièges de proue Tirer et tenir le levier à...
  • Page 70: Interrupteur Coupe-Circuit Principal De La Batterie

    ÉQUIPEMENT Placer le bas du siège transat sur la AVERTISSEMENT plate-forme d'embarquement tout Ne pas s’asseoir sur le rebord ni se en soulevant le coussin supérieur du tenir debout lorsque le bateau est siège de poupe. en marche. Se servir des poignées de maintien et des sièges en eau agitée.
  • Page 71: Compartiments De Rangement

    ÉQUIPEMENT Lorsqu’il est à «OFF», TOUT le sys- Appuyer sur le bouton pour ouvrir le tème électrique est éteint, à l’excep- couvercle de la boîte à gants. tion de la pompe de cale et de la mé- moire de la radio/du lecteur de CD. La pompe se mettra en marche auto- matiquement même si l’interrupteur coupe-circuit principal de la batterie...
  • Page 72 ÉQUIPEMENT lmo2010-003-047_a 1. Goupille de retenue lmo2010-003-045_a 2. Œillet en caoutchouc 1. Panier de rangement 2. Couvercle de boîte à gants 3c) Compartiment de rangement de la proue 3b) Compartiment de rangement de la console AVIS Ne jamais laisser d’objets fragiles dans le compartiment de AVIS Ne jamais laisser d'objets...
  • Page 73 ÉQUIPEMENT 3d) Compartiment de rangement Pour fermer le compartiment de ran- du pont gement du pont, soulever la bague de verrouillage, puis abaisser lentement Le compartiment de rangement ver- le couvercle. rouillable du pont est l’endroit idéal pour ranger les skis nautiques, les avi- Avant de partir, toujours fermer le com- rons et les cordes, etc.
  • Page 74: Poignées De Maintien

    ÉQUIPEMENT AVIS Ne jamais placer d’objets lourds ni fragiles dans le compar- timent de rangement du pont. Ne jamais faire fonctionner le bateau lorsque le compartiment est ouvert. 3f) Compartiment de rangement de plate-forme d'embarquement lmo2010-003-053_a Situé sous la plate-forme d'embarque- 1.
  • Page 75: Plate-Forme D'embarquement

    ÉQUIPEMENT lmo2010-003-055_a 1. Poignées de maintien arrière 6) Plate-forme lmo2010-003-056_a d’embarquement 1. Couvercle de l'échelle avant 2. Verrou Cette surface antidérapante facilite l’embarquement sur le bateau. Extraire et déployer complètement l'échelle puis la pousser vers le bas. AVERTISSEMENT Ne pas démarrer les moteurs ni cir- culer avec le bateau si quelqu'un prend place sur la plate-forme d'embarquement.
  • Page 76: Feux

    ÉQUIPEMENT lmo2010-003-060_a 1. Feu de poupe lmo2010-003-058_a 2. Toit bimini 1. Verrou Lorsqu'il est à la bonne position, serrer Glisser l’échelle vers l’arrière puis le bouton de plastique pour tenir la tige pousser vers le bas. dans cette position. Connecter les deux raccords de feu de poupe.
  • Page 77: Radio

    ÉQUIPEMENT 9) Radio 11) Prise d'entrée audio/port USB Les caractéristiques et les com- mandes de la radio sont décrites dans Ce bateau comporte une prise d'en- les instructions du fabricant comprises trée audio et un port USB dans la boîte avec le bateau.
  • Page 78: Orifices De Vidange Du Pont

    ÉQUIPEMENT lmo2010-003-065_a 1. Bouchon de vidange lmo2010-003-064_a 15) Porte coulissante/ CONSOLE DU CONDUCTEUR pare-brise 1. Prise de 12 volts L'autre prise se situe à l'intérieur de la Porte-coulissante boîte à gants. ATTENTION Verrouiller porte en tout temps, qu'elle soit dé- ployée ou rentrée.
  • Page 79: 16) Porte-Gobelets

    ÉQUIPEMENT 17) Oeillets de proue et de poupe Oeillet de proue Les oeillets servent à amarrer le ba- teau, à le remorquer ou à l’attacher pendant le transport. lmo2010-003-069_a PARE-BRISE AVEC PASSAGE EN POSITION OUVERTE 1. Dispositif de fixation de pare-brise (aimant) Pour fermer le pare-brise avec pas- sage, tirer simplement l'extérieur du pare-brise vers le centre du bateau et...
  • Page 80: Dispositifs De Fixation Pour Sports Nautiques

    ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Tirer un skieur, un planchiste ou un adepte d’un autre sport nautique rend la manoeuvre de l’embar- cation différente et exige de plus grandes aptitudes. À moins que ce soit absolument nécessaire, ne faites pas de virage serré et brusque.
  • Page 81: 20) Système De Chauffage

    ÉQUIPEMENT REMARQUE: Pour savoir comment enlever la structure de remorquage, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Support de rangement pour planche nautique Ces supports pratiques sur la structure de remorquage permettent d'accéder lmo2010-003-024_a rapidement à sa planche nautique. 1.
  • Page 82: 21) Système De Lest

    ÉQUIPEMENT 21) Système de lest Modèles 210 Wake seulement Pour remplir le sac REMARQUE: Mettre le bateau à l'eau avant de remplir le sac de lest. 1. Ouvrir la soupape de sortie dans le A25H05A compartiment moteur. 1. REMPLIR 2. «OFF» REMARQUE: Lorsque les soupapes 3.
  • Page 83 ÉQUIPEMENT Pour vider le sac AVERTISSEMENT 1. S'assurer que la soupape de sortie Avant de remorquer le bateau, du compartiment moteur est ou- s'assurer que les sacs de lest sont verte. vides. Le poids du lest augmente la REMARQUE: Lorsque la soupape est charge de la remorque, de l'essieu ouverte, la poignée est à...
  • Page 84: 22) Toit Bimini

    ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT – Éviter de s'appuyer contre le toit bimini. – Les sangles de retenue sont ten- dues. – Ne pas utiliser le toit bimini à la façon d’un support. – Toujours circuler à moins de lmo2009-003-050_a 56 km/h lorsque le toit bimini TYPIQUE est en place.
  • Page 85: 23) Table De Cockpit

    ÉQUIPEMENT Déployer le toit vers l'avant du bateau et accrocher les sangles aux oeillets de la carrosserie. Régler la tension des sangles au be- soin. Fermeture du toit bimini REMARQUE: Si de l’eau salée a écla- lmo2010-003-074_a boussé la toile du toit bimini, rincer VUE DE TRIBORD 1.
  • Page 86 ÉQUIPEMENT lmo2010-003-077_a TYPIQUE 1. Orifice de pont 2. Pied de table Installer la table sur le pied de table. lmo2010-003-078 TYPIQUE - TABLE CORRECTEMENT INSTALLÉE Ranger la table lorsqu'on ne s'en sert plus. AVERTISSEMENT Ranger la table de cockpit avant d’utiliser le bateau.
  • Page 87: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Dès que le bateau est chargé sur AVERTISSEMENT la remorque, mettre l’interrupteur INSPECTION DE Toujours faire l' coupe-circuit principal de la batterie PRÉUTILISATION avant de se ser- à «OFF». vir du bateau. Lire les sections Dévisser le bouchon de vidange pour FORMATION CONCERNANT LA que l’eau puisse s’écouler de la cale SÉCURITÉ...
  • Page 88 INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVIS Même si le bateau ne re- quiert que 30 cm d’eau pour flotter, s’assurer qu’il y a au moins 90 cm d’eau sous la coque avant de démar- rer les moteurs, afin de protéger le système de propulsion. Si la profon- deur de l’eau est inférieure à...
  • Page 89: Comment Démarrer Les Moteurs

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Comment démarrer les Une fois parvenu à la poignée de maintien du couvercle du comparti- moteurs ment moteur, la saisir et continuer de REMARQUE: Avant de démarrer les se hisser en plaçant un genou sur la moteurs pour la première fois de la plate-forme d’embarquement.
  • Page 90: Pour S'éloigner Du Bord

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION 9. Relâcher le bouton de démarrage/ d'arrêt du moteur immédiatement après le démarrage. Démarrer un moteur à la fois. AVIS Pour empêcher la surchauffe du démarreur, le temps de lance- ment ne doit pas dépasser 30 se- condes, et une période de repos doit être observée entre les lancements.
  • Page 91: Comment Tourner Avec Le Bateau

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour arrêter les moteurs: droite, le bateau tourne à droite, et vice versa. Il faut appuyer sur l’accélérateur 1. Appuyer boutons pour faire tourner le bateau. démarrage/d’arrêt. 2. Relâcher boutons AVERTISSEMENT démarrage/d'arrêt dès que les moteurs s'éteignent. On recommande d’appuyer sur 3.
  • Page 92: Comment Passer En Marche Avant

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Comment passer en marche arrière AVERTISSEMENT Ne pas passer en marche arrière pour arrêter le bateau. Ne recu- ler qu’à basse vitesse et le moins longtemps possible. Lorsqu’on fait marche arrière en eau peu pro- lmo2010-003-080_a fonde, toujours s’assurer qu’il n’y 1.
  • Page 93: Comment Utiliser Le Mode Ski

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION En marche arrière, tourner le volant Limites du mode SKI dans le sens opposé à la direction que Le mode ski ne constitue pas un sys- l’on veut prendre. tème de pilotage automatique; il ne dirige pas le bateau. AVIS Ne jamais faire emballer le moteur en marche arrière.
  • Page 94: Comment Utiliser Le Mode Cruise

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4. Appuyer sur le bouton SET pour teur et d'accélérateur à la position confirmer le choix. pleins gaz. Le mode ski s'activera et le témoin s'allumera. 5. Déterminer maintenant la vitesse voulue au moyen de l'interrupteur Désactivation temporaire du mode HAUT ET BAS.
  • Page 95: Recommandations Générales

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: La vitesse du bateau 3. Appuyer une fois sur le bouton SET, peut varier légèrement selon la tem- le message suivant s'affichera «TE- pérature et les conditions sur l'eau NIR LE BOUTON MODE POUR comme le vent et les vagues. ACTIVER OU LE BOUTON MODE POUR QUITTER».
  • Page 96 INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Toujours utiliser les feux de na- Les changements de direction de- vigation entre le coucher et le le- viennent plus difficiles lorsqu’on ver du soleil. S'assurer que le feu relâche l’accélérateur et impos- de poupe est installé. Se référer sibles lorsque les moteurs sont FEU DE POUPE à...
  • Page 97 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 2. Appuyer plusieurs fois sur le bouton Accostage sur une plage MODE jusqu'à ce que MODE QUAI AVIS Il n’est pas recommandé de s'affiche sur l'indicateur multifonc- conduire le bateau jusqu’au rivage. tionnel. S’approcher lentement de la plage. Arrêter les moteurs au moyen des boutons de démarrage/d'arrêt ou en débranchant le cordon d'attache avant...
  • Page 98 INSTRUCTIONS D’UTILISATION RINÇAGE DU SYSTÈME D'ÉCHAP- PEMENT PROCÉDURES de la section D'ENTRETIEN ______________...
  • Page 99: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Nettoyage des grilles Nettoyer la partie obstruée d’une des façons suivantes: d’admission d’eau et des hélices Nettoyage sur l’eau: Retirer le cor- don d'attache de l'interrupteur d'arrêt L'eau est aspirée par la turbine par du moteur pour arrêter les moteurs. ces ouvertures.
  • Page 100: Remorquage Du Bateau Sur L'eau

    OPÉRATIONS SPÉCIALES AVIS Éviter d’utiliser le bateau Installer les pince-boyaux sur les dans un endroit où il y a beaucoup boyaux de sortie d’eau du collecteur d’algues. Si cela est impossible, d'échappement de chaque moteur varier la vitesse du bateau. Les comme le montre la photo ci-après.
  • Page 101 OPÉRATIONS SPÉCIALES AVIS Plus le délai est long avant l’entretien des moteurs, plus les dommages seront importants. À défaut de soumettre le bateau à un entretien adéquat, les moteurs subi- ront de graves dommages. _______________...
  • Page 102: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 103: Renseignements Sur L'entretien

    RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN ______________...
  • Page 104: Tableau D'entretien Périodique

    TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE L’entretien est essentiel pour que l’utilisation du bateau demeure sécuritaire. En tant que propriétaire, vous êtes responsable de l’entretien approprié du bateau. Effectuez des vérifications périodiques et observez les consignes du tableau d’entretien suivant. Suivre le tableau d'entretien ne dispense pas de faire la vérification de préutilisation.
  • Page 105 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE APRÈS LES PREMIÈRES 10 HEURES A: AJUSTER I: INSPECTER TOUTES LES 25 HEURES L: LUBRIFIER TOUTES LES 50 HEURES N: NETTOYER R: REMPLACER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CO: CONDUCTEUR CS: CONCESSIONNAIRE RESPONSABLE...
  • Page 106 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE APRÈS LES PREMIÈRES 10 HEURES A: AJUSTER I: INSPECTER TOUTES LES 25 HEURES L: LUBRIFIER TOUTES LES 50 HEURES N: NETTOYER R: REMPLACER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CO: CONDUCTEUR CS: CONCESSIONNAIRE RESPONSABLE...
  • Page 107: Vérification Après 10 Heures

    VÉRIFICATION APRÈS 10 HEURES On recommande de faire vérifier le bateau par un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo après les 10 premières heures de fonctionnement. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger. REMARQUE: La vérification à effectuer après 10 heures d'utilisation est aux frais du propriétaire.
  • Page 108: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend Lubrification des verrous et des consignes d’entretien de base. Si charnières vous avez des connaissances en mécanique et que vous possédez les outils requis, vous pouvez effectuer l’entretien. Sinon, adressez-vous à un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo.
  • Page 109 Par conséquent, RINÇAGE DU SYSTÈME paragraphe l'huile d'été XPS ou un équivalent D'ÉCHAPPEMENT dans la section approuvé par BRP sont les seules PROCÉDURES D'ENTRETIEN huiles recommandées. L'utilisation d'une huile non recommandée par AVIS Lorsque le bateau est hors BRP peut annuler la garantie limitée...
  • Page 110: Vidange De L'huile À Moteur Et Remplacement Du Filtre

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ne pas trop remplir. ATTENTION L’huile à moteur peut être très chaude. Certains com- posants du compartiment moteur peuvent aussi être brûlants. Un contact direct peut provoquer des brûlures. 1. Faire tourner le moteur à sa tempé- rature normale de fonctionnement. 2.
  • Page 111: Bobines D'allumage

    Le bateau être rempli avec l'ANTIGEL PRÉMÉ- étant sur une remorque dont les roues LANGÉ BRP (N/P 219 700 362) ou avec sont immobilisées, soulever la proue de l'eau et une solution d'antigel (50% du bateau avec le vérin de la remorque d'eau distillée et 50% d'antigel).
  • Page 112: Système D'échappement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: S'assurer que le joint en caoutchouc repose bien contre le cou- vercle des soupapes. 6. Rebrancher le connecteur de la bo- bine d'allumage smr05-015-002_d Système d'échappement 1. Appliquer le produit ici Rinçage du système d'échappement Il est essentiel de rincer le système d'échappement et le refroidisseur in- termédiaire à...
  • Page 113: Orifices De Vidange Du Pont Et Clapet De Cale

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN ATTENTION Certaines pièces du compartiment moteur peuvent être très chaudes. Un contact direct peut causer des brûlures cutanées. Ne toucher aucun composant élec- trique et éviter de mettre les mains dans la zone de la turbine lorsque le moteur est en marche.
  • Page 114: Fusibles Et Disjoncteurs

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS L'eau s'écoule par la soupape à clapet Ne pas utiliser de fusible de située près de la tuyère de turbine. calibre supérieur car cela peut cau- ser de graves dommages. Si un fu- sible est grillé, la source de la dé- fectuosité...
  • Page 115 PROCÉDURES D'ENTRETIEN lmo2010-003-108_a 1. Porte-fusibles de ventilateur Système de charge TYPIQUE Le porte-fusibles du système de 1. Couvercle 2. Extracteur de fusible charge de chaque moteur se situe à côté de chaque boîte à fusibles du Panneau à disjoncteurs VCM. Le panneau à...
  • Page 116: Ventilateur De Cale

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN lmo2010-003-114_a 1. Vis de fixation lmo2010-003-110_a 1. Porte-fusibles de la radio Tourner le feu de proue et retirer les vis à tête creuse. Ventilateur de cale Vérification du ventilateur de cale Vérifier si le ventilateur de cale fonc- tionne bien.
  • Page 117: Anodes Sacrificielles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN lmo2010-003-112_a TYPIQUE 1. Dévisser puis retirer lmo2007-003-063_a Tirer sur l’ampoule pour l’enlever. 1. Tirer et enlever l'ampoule Anodes sacrificielles Inspection des anodes sacrificielles La corrosion des pièces de métal, en particulier si elles sont exposées à l’eau salée, est fréquente sur les bateaux.
  • Page 118 PROCÉDURES D'ENTRETIEN TYPIQUE 1. Anodes sacrificielles AVIS Inspecter les anodes lors de chaque mise à l’eau du bateau. Ne PAS peindre les anodes ou les en- duire d’un revêtement protecteur. ______________...
  • Page 119: Soins Du Bateau

    SOINS DU BATEAU Inspecter le silencieux, la batterie et le Entretien supplémentaire à la suite réservoir d'essence. d’une utilisation en eau souillée ou salée Entretien après-utilisation Lorsque le bateau est utilisé en eau souillée, et particulièrement en eau sa- Sortir le bateau de l’eau tous les jours lée, on recommande d’y apporter des pour empêcher la formation d’orga- soins supplémentaires pour le proté-...
  • Page 120 SOINS DU BATEAU permettre à l'eau de s'écouler. Bien rincer. Laisser tous les compartiments ouvert et laisser sécher. Laver la carrosserie à l’eau chaude sa- vonneuse (n’utiliser qu’un détergent doux). Appliquer une cire pour utilisa- tion en eau salé sans abrasifs. AVIS jamais nettoyer...
  • Page 121: Remisage

    On peut ajouter un STABILISATEUR D’ESSENCE BRP (N/P 413 408 600) IMPORTANT: Ne jamais couper les at- (ou l’équivalent) dans le réservoir pour taches des connecteurs de la bobine éviter la détérioration du carburant et...
  • Page 122: Protection Du Système D'échappement Et Refroidisseur Intermédiaire

    REMISAGE REMARQUE: Une fois les bougies Au moyen d'un raccord de rinçage desserrées, on peut utiliser une bobine branché aux supports de turbine, injec- pour les retirer. Il suffit de remettre la ter de l'air comprimé (environ 689 kPa) bobine en place sur la bougie et de la dans le système jusqu'à...
  • Page 123: Dépose Et Remisage De La Batterie

    Le bateau ne doit jamais être laissé de la peinture en aérosol de BRP. Pour dans l’eau pendant le remisage. les réparations mineures du gelcoat, utiliser le nécessaire de réparation Gel- Au remisage, s’assurer que les bou-...
  • Page 124: Préparation Présaisonnière

    Sea-Doo pour les composants et les sys- tèmes non mentionnés dans ce guide. AVIS Lorsque les composants ne semblent pas être en bon état, les remplacer par des pièces d’origine BRP ou un équivalent approuvé. ______________...
  • Page 125: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE ______________...
  • Page 126: Identification Du Bateau

    IDENTIFICATION DU BATEAU Les principaux composants du bateau (coque et moteurs) sont identifiés par des numéros de série différents. Il peut être nécessaire de connaître l’em- placement de ces numéros pour pou- voir faire une réclamation de garantie ou pour retracer le bateau en cas de vol.
  • Page 127: Information Sur Les Émissions D'échappement

    Sea-Doo 1999 et ceux fabriqués ul- poser sur chaque bateau une étiquette térieurement par BRP ont reçu la cer- d’information qui indique les niveaux tification de la EPA. Ils sont conformes d’émission et les caractéristiques des aux exigences de la réglementation...
  • Page 128 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 129: Fiches Techniques

    (voir aussi D'ÉCHAPPEMENT) Mélange éthylène glycol (50%) et eau distillée (50%). Utiliser le Liquide de refroidissement liquide prémélangé de BRP ou un liquide conçu spécialement pour les moteurs en aluminium SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 360 W @ 6000 tr/mn Système d’allumage...
  • Page 130 FICHES TECHNIQUES 210 WAKE MODÈLE CHALLENGER SE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) F1: Indicateur F2: Interrupteur à clé F3: Échosondeur – F4: Inutilisé F5: Allumage F6: Pompe à 10 A essence F7: Cylindre 1 10 A Boîte à fusibles 1 F8: Cylindre 2 10 A 10 A F9: Cylindre 3...
  • Page 131 SYSTÈME DE PROPULSION Turbine Monophasée à débit axial Graisse pour roulement de turbine Graisse pour turbine (N/P 293 550 032) vendue par BRP Transmission Prise directe Angle de pivot de direction (tuyère) 20° 90 cm sous la partie arrière la plus Niveau d’eau minimum requis...
  • Page 132 FICHES TECHNIQUES 210 WAKE MODÈLE CHALLENGER SE POIDS ET CHARGE Poids 1 406 kg 1 474 kg Nombre de places assises Charge maximale (passagers + bagages) (pour une 10 passagers OU 743 kg utilisation en eau calme) – Sans structure 1 846 kg Poids brut (sur la remorque) Avec structure...
  • Page 133: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 134: Directives De Diagnostic Des Pannes

    DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES Les renseignements suivants aident à déterminer la cause probable de problèmes simples. Certains problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le propriétaire mais, parfois, l’intervention d’un technicien compétent peut être nécessaire. Dans ce cas, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour faire faire la réparation.
  • Page 135 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS. (suite) 9. Turbine grippée. – Essayer de la nettoyer. Sinon, voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. 10. S ystème de gestion du moteur défectueux. – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. LE MOTEUR TOURNE LENTEMENT.
  • Page 136 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR A DES RATÉS D’ALLUMAGE OU TOURNE IRRÉGULIÈREMENT. (suite) 4. Injecteurs obstrués. – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. 5. Système de gestion du moteur défectueux (vérifier si le voyant d'anomalie du moteur est allumé). –...
  • Page 137 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR MANQUE D’ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE. (suite) 5. Système de gestion du moteur défectueux (vérifier si le voyant d'anomalie du moteur est allumé). – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. 6. Injecteurs bouchés. –...
  • Page 138: Système De Contrôle

    SYSTÈME DE CONTRÔLE Un système contrôle les composants électroniques de l'EMS (système de ges- tion du moteur) et d'autres pièces du système électrique. Lorsqu’un problème survient, ce système envoie des messages visuels grâce à l’indicateur multi- fonctionnel ou des messages sonores grâce à un avertisseur, afin d’informer le conducteur d’une situation particulière.
  • Page 139: Affichage Des Codes De Panne

    SYSTÈME DE CONTRÔLE Affichage des codes de panne CODES DE L'AVERTISSEUR DESCRIPTION SONORE 4 courts bips (lorsqu'on appuie sur l'interrupteur de Le levier sélecteur et d'accélérateur n'est pas au démarrage/d'arrêt et que le point mort. Placer le levier au point mort. cordon d'attache est installé) 1 court bip (lorsqu'on met le levier sélecteur et d'accélérateur...
  • Page 140: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    SYSTÈME DE CONTRÔLE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 141: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 142: Garantie Limitée Brp Des Bateaux Sports Sea-Doo

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 143: Durée De La Garantie

    – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire BRP autorisé;...
  • Page 144: Conditions D'exécution De Garantie

    BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine BRP neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d'œuvre...
  • Page 145: Garantie Fournisseur

    états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
  • Page 146: Garantie Limitée Brp Internationale Des Bateaux Sports Sea-Doo ® Modèles 2010

    à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 147 – Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas fabriqués ou approuvés par BRP, car ils sont jugés incompatibles avec les bateaux sports ou en affectent l’opération, la performance, la durabilité ou encore les dommages résultant de réparations qui ne sont pas effectuées par...
  • Page 148 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 149 états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
  • Page 150 Groupe d'assistance à la clientèle 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke, QC J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. 2009 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés. © ® Marque de commerce déposée de Bombardier Produits Récréatifs inc.
  • Page 151: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen: Bateaux Sports Sea-Doo Modèles 2010

    à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 152 – Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas fabriqués ou approuvés par BRP, car ils sont jugés incompatibles avec les bateaux sports ou en affectent l’opération, la performance, la durabilité ou encore les dommages résultant de réparations qui ne sont pas effectuées par...
  • Page 153 BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 154 états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
  • Page 155 Groupe d'assistance à la clientèle 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke, QC J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts...
  • Page 156: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 157: Information Sur Le Client

    INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 158: Renseignements Confidentiels

    BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 159: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 160 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 161 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 162 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...

Ce manuel est également adapté pour:

Seadoo 2010 210 wake serie

Table des Matières