Sommaire des Matières pour BRP SEA-DOO GTI Serie 2005
Page 2
L’information particulièrement importante contenue dans ce Guide du conduc- teur est identifiée par les symboles suivants: Ce symbole d’avertissement de sécurité avertit d’un risque de blessure. Avertit d’une situation comportant des risques de AVERTISSEMENT blessures graves, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évite pas.
Page 3
De plus, dans l'industrie maritime, on Au Canada, les produits sont distri- donne le nom de PROUE à la partie bués par BRP. Aux États-Unis, ils sont AVANT et de POUPE à la partie AR- distribués par BRP US Inc.
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INTRODUCTION ..............8 SÉCURITÉ: LISTE DE CONTRÔLE ..
Page 5
10) Boîte à gants ..............41 11) Soupape de réservoir d'essence..
Page 6
Couvercles descompartiments derangement et siège ..... . 57 Cordon de sécurité etbouton de démarrage/d'arrêt du moteur ... . . 57 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ..........58 Principes de fonctionnement ..
Page 7
LISTE DES ABRÉVIATIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL ....110 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP AMÉRIQUE DU NORD:MOTOMARINES SEA-DOO ® GTI, GTI RFI ETGTI LE RFI 2005 ..........113 ®...
Assurez-vous que ceux qui uti- plaisance. BRP recommande forte- lisent votre embarcation comprennent ment à tout conducteur d'embarcation ses commandes et son fonctionne- de suivre un cours de sécurité.
S'assurer que tous les passagers sa- Généralités vent nager et comment remonter dans l'embarcation à partir de l'eau. BRP recommande que le conducteur d'une embarcation soit âgé d'au moins L'embarquement en eau profonde 16 ans. peut être difficile. Exercez-vous dans un endroit où...
Page 12
Quand vous faites le plein, suivez à la lettre les instructions du Guide du con- ducteur et celles de la marina. Véri- fiez le niveau d'essence avant de par- tir et pendant la randonnée. En navi- gation, respectez le principe qui con- siste à...
AVANT DE PARTIR Vêtements Le conducteur et les passagers doi- vent porter un vêtement de flottaison individuel (VFI) approuvé par la Trans- ports Canada et approprié pour les ran- données en motomarine. Le conducteur et les passagers de- vraient avoir des lunettes de protec- tion à...
Page 14
Lunettes de protection Vêtement de flottaison individuel de type veste Gants Combinaison isothermique (complète ou partie inférieure seulement) Chaussures protection F00A12L ______________________...
De autres embarcations, BRP recom- même, un casque muni d'une men- mande de porter un casque lors de tonnière peut aider à prévenir les bles- toute course où...
À faire Il est important de lire et de compren- dre toutes les étiquettes «Avertisse- ment» et «Attention» apposées sur votre motomarine. Lisez également le Guide du conducteur et tous les autres documents traitant de la sécurité, et visionnez attentivement la Vidéocas- sette de sécurité...
CONDUITE Pour éviter les collisions Conduire prudemment Ne relâchez pas l'accélérateur pour Rappelez-vous que lorsque l'accéléra- changer de direction et vous écarter teur est en position de ralenti, vous d'un objet. L'accélérateur est essen- avez moins de contrôle directionnel et tiel pour pouvoir tourner.
N'utilisez pas la marche arrière de Afin de prévenir le démarrage acciden- l'embarcation, si elle en est pourvue, tel, débranchez toujours le cordon de pour arrêter. Vous et vos passagers sécurité de l'embarcation lorsque des pourriez être violemment éjectés vers nageurs y embarquent ou se trouvent l'avant, sur le guidon ou par-dessus tout près, ou lorsque vous enlevez des...
Page 19
Utilisez une corde de longueur et de taille suffisantes et assurez-vous qu'elle est bien fixée à votre embarca- tion. Bien que certaines embarcations soient munies d'un mécanisme de re- morquage spécial ou qu'on puisse en installer un, évitez de poser un poteau de remorquage sur une motomarine.
RÈGLEMENTS DE CIRCULATION Conduire une embarcation peut être comparé à conduire sur des autorou- tes et des chemins non balisés. Afin d'éviter les plaisanciers et d'empêcher les collisions, il est important de suivre des règles de circulation. Il ne s'agit pas seulement de bon sens…...
Système de navigation Les aides à la navigation comme les si- gnaux ou les bouées vous aident à re- pérer les eaux sûres. Les bouées in- diquent si vous devez rester à droite (tribord) ou à gauche (bâbord) de la bouée ou quel chenal utiliser.
SIGNAUX DE SKI NAUTIQUE Voici les signaux les plus utilisés en ski nautique. Ralentir Arrêter Accélérer Tourner à droite Retourner au quai Vitesse OK Tourner à gauche Skieur à leau Attention F00A17L ______________________...
SITES WEB Site Web Sea-Doo: www.sea-doo.com Garde côtière canadienne www.ccg-gcc.gc.ca/obs-bsn/sbg-gsn/main_f.htm (Bureau de la sécurité nautique) www.uscgboating.org/regulations/ Garde côtière des États-Unis boating_laws.htm Alabama www.dcnr.state.al.us/mp/menu.htm Alaska www.dnr.state.ak.us/parks/boating Arizona www.azgfd.com Arkansas www.agfc.state.ar.us/ Californie www.dbw.ca.gov Colorado http://parks.state.co.us/boating/ http://dep.state.ct.us/rec/prgactiv.htm Connecticut Delaware www.dnrec.state.de.us/fw/index.htm Floride (eau douce) http://floridaconservation.org/law Floride (eau salée) www.dep.state.fl.us/law...
Page 24
Wyoming www.state.tn.us/twra/boatmain.html REMARQUE: Les sites des États absents de cette liste sont en cours de prépa- ration. BRP ne fait pas de représentation ni la promotion des produits ou services offerts par les sites figurant sur cette liste. ______________________...
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre embarcation. Si elles se dé- collent ou à s'endommagent, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d'utiliser cette motomarine. 5-10 6-9-11-12 F17L07O...
Page 26
Étiquette 1 F16L0PL Étiquette 2 Étiquette 3 Use XP-S synthetic 2-stroke oil or XP-S mineral injection oil. See operators guide. Utiliser de lhuile synthétique 2 temps XP-S ou lhuile à injection minérale XP-S. Voir le guide du conducteur. F00A34Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE F22A0AY F00A32Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE...
Page 27
Étiquette 4 F22L3GL Étiquette 5 Étiquette 7 F00A23Y Étiquette 6 F00A27Y Étiquette 8 F00A24Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE F00L2YY TYPIQUE — CERTAINS MODÈLES F00A25Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE _____________________...
Page 28
Étiquette 9 F22A09L Étiquette 10 Étiquette 11 WARNING / AVERTISSEMENT PRESSURIZED FUEL Do not unscrew protective cap. Must be used only by Bombardier certified technician. Do not operate the watercraft without cap properly installed. ESSENCE SOUS PRESSION Ne pas dévisser le capuchon protecteur. Réservé...
Page 29
Étiquette 12 F00A33Y CERTAINS MODÈLES _____________________...
EMPLACEMENT DU NUMÉRO D'ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE En vertu des lois fédérales, toute motomarine doit être enregistrée et numérotée. Étant donné qu'il n'y a pas beaucoup d'espace pour mettre en évidence le nu- méro d'enregistrement, coller l'étiquette tel qu'illustré. Il devrait y avoir un nu- méro d'enregistrement de chaque côté...
NUMÉROS D'IDENTIFICATION Moteur Les principaux composants de la mo- tomarine (moteur et coque) sont iden- REMARQUE: Voir la section FICHES tifiés par des numéros de série. Il TECHNIQUES pour savoir quel moteur pourrait être nécessaire de connaître se trouve dans un modèle donné. l'emplacement de ces numéros pour une réclamation de garantie ou pour Moteur 717...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS REMARQUE: Certains composants sont absents sur certains modèles ou sont offerts en option. Modèles GTI, GTI RFI et GTI LE RFI 25 18 19 26-27 14-16 35-36 F17L11N ______________________...
Page 36
Modèles GTI LE RFI F17L13N 1. Cordon de sécurité 18. Courroie de siège 2. Guidon 19. Mécanisme d'ouverture du siège 3. Manette d'accélérateur 20. Loquet de rallonge de siège 4. Bouton de démarrage/d'arrêt du 21. Poignée de maintien arrière moteur 22.
FONCTIONS DES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS 1) Cordon de sécurité AVERTISSEMENT (cordon coupe-circuit La manoeuvrabilité de la motoma- du moteur) rine est réduite quand son moteur est arrêté. Toujours débrancher le Pour qu'il fonctionne bien, le capuchon cordon de sécurité quand la mo- du cordon de sécurité...
ATTENTION: Pour obtenir un cordon de sécurité Actionner l'accélé- supplémentaire, voir un concession- rateur inutilement peut noyer le naire autorisé de motomarines Sea- moteur, ce qui l'empêchera de dé- Doo. marrer. Dans ce cas, voir INSTRUC- TIONS SPÉCIALES. AVERTISSEMENT 4) Bouton de démarrage/ Bien qu'il soit possible d'arrêter le d'arrêt du moteur moteur avec le bouton de démar-...
En position de marche avant, tirer pour mettre le levier en position de mar- che arrière. Pousser le levier pour re- venir en marche avant. Toujours ra- mener le levier en position de marche avant après utilisation de la motoma- rine.
7) Indicateur de niveau d'essence et voyant de bas niveau d'huile (s'il y a lieu) L'aiguille de l'indicateur analogique in- dique le niveau d'essence dans le ré- F00L2BY servoir. 1. Pour changer le mode d'affichage Le voyant d'huile s'allume lorsque le 2.
Page 41
Température extérieure (s'il y a lieu): Affiche la température de l'air (TEMP E) en degrés Celsius (°C) ou Fahren- heit (°F). Chronomètre: Permet de mesurer un intervalle de temps en heures et en minutes (hh:mm). F00L2BZ 1. Appuyer pour changer le mode d'affichage Affichage de messages Lorsque le mode désiré...
Page 42
Priorités d'affichage À titre de test, les segments à af- fichage numérique et le témoin res- tent allumés trois secondes chaque fois qu'on active l'indicateur multifonc- tionnel (et que le cordon de sécurité est branché). F00L2B0 Lorsque l'indicateur multifonctionnel 1. Appuyer pour terminer est activé, la dernière fonction sé- Option de système impérial/ lectionnée sera affichée dans le cas...
Renseignements sur l'entretien «ON»: Permet à l'essence de se ren- dre au(x) carburateur(s). Il s'agit de la Quand il faut inspecter la motomarine, position de fonctionnement normal de le message ENTRET (entretien) s'affi- la motomarine. che. ATTENTION: Si la soupape est mal Pour effacer le message lorsqu'il cli- ouverte, le débit d'essence pourrait gnote:...
14) Couvercle du AVERTISSEMENT compartiment de Arrêter le moteur avant de faire le rangement avant plein. L'essence peut s'enflammer et exploser dans certaines condi- Ce couvercle donne accès au compar- tions. Travailler dans un endroit timent de rangement avant. Toujours bien aéré.
15) Loquet du couvercle du compartiment de rangement avant Tirer sur le loquet pour ouvrir le com- partiment de rangement avant. Tou- jours enclencher le couvercle quand on referme un compartiment. REMARQUE: Vérifier régulièrement si la goupille de verrouillage du couver- cle du compartiment est bien serrée.
21) Poignée de maintien Pour enclencher le siège, aligner l'ori- fice du loquet et la goupille, puis pous- arrière ser fermement sur l'arrière du siège. La poignée de maintien arrière offre une bonne prise pour monter à bord de la motomarine et sert de point d'appui pour le passager ou l'observateur dans le cas des modèles à...
F18L0SY 1. Taquets d'amarre F00L0EY 25) Marchepied 1. Oeillet de proue Les pieds de l'utilisateur doivent repo- Oeillet de poupe ser sur le marchepied lorsque la moto- Grâce à l'oeillet de poupe, on peut uti- marine est en mouvement. liser une corde de remorquage mu- nie d'un crochet dont l'extrémité...
29) Orifice de purge du système de refroidissement F18L0IY 1. Marche d'embarquement Abaisser la marche et la maintenir jusqu'à ce qu'on y pose le pied. F12L05Y TYPIQUE 1. Orifice de purge Quand le moteur tourne, l'eau devrait s'écouler par l'orifice pour permettre à l'air du système de refroidissement du moteur de s'échapper.
F18L14Y F18L0TY TYPIQUE 1. Bouchons de vidange TYPIQUE 2. Serrer 3. Dévisser Consulter section ENTRETIEN D'APRÈS-UTILISATION pour savoir Incliner légèrement la motomarine comment utiliser ce raccord. vers l'arrière afin que la cale se vide. On recommande de vidanger la cale 31) Bouchons de vidange sur une rampe.
AVERTISSEMENT Se tenir à l'écart de la grille d'ad- mission lorsque le moteur tourne. Les cheveux longs, vêtements am- ples ou sangles des VFI peuvent s'emmêler dans les parties mobi- les et causer de graves blessures ou la noyade. F18J05Z TYPIQUE 1.
Page 51
AVERTISSEMENT Vérifier si le guidon et les déri- ves latérales fonctionnent norma- lement avant de démarrer. Ne jamais s'appuyer sur les dérives latérales pour monter sur la mo- tomarine ou pour la soulever. Ne jamais tourner le guidon lorsqu'il y a quelqu'un près de l'arrière de la motomarine.
LIQUIDES ATTENTION: Suivre à la lettre les AVERTISSEMENT instructions de cette section. À dé- Arrêter le moteur avant de faire faut de s'y conformer, la durée ou le le plein. Le carburant est inflam- rendement du moteur pourraient di- mable et explosif dans certaines minuer.
➂ L'huile ATTENTION: ATTENTION: Ne jamais utiliser synthéti- d'autres carburants ni modifier les que 2-temps XP-S est spécialement rapports. Ne jamais utiliser de car- conçue et testée pour répondre aux burant contenant plus de 10% d'al- exigences rigoureuses de nos mo- cool (éthanol ou méthanol).
Système d'injection d'huile Cette motomarine est munie d'un sys- tème d'injection d'huile qui ne néces- site aucun mélange manuel de l'es- sence et de l'huile. Il doit toujours y avoir assez d'huile dans le réservoir d'huile à injection. REMARQUE: recommande d'avoir en réserve 1 litre d'huile à...
PÉRIODE DE RODAGE ATTENTION: ATTENTION: Suivre à la lettre les Enlever et nettoyer instructions de cette section. À dé- les bougies après le rodage du mo- faut de s'y conformer, la durée ou le teur. rendement du moteur pourraient di- Modèles RFI minuer.
VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il est primordial de faire la vérification de préutilisation avant de conduire la motomarine. Avant de démarrer, s'assurer que les commandes principa- les, les dispositifs de sécurité et les composants mécaniques fonctionnent bien tel que décrit ci-après. À défaut de se conformer à ce qui suit, de gra- ves blessures ou le décès pourraient survenir.
Coque AVERTISSEMENT Vérifier si la coque est fissurée ou en- S'assurer que les bouchons de vi- dommagée. dange sont bien serrés avant de mettre la motomarine à l'eau. Admission d'eau de la turbine Circulation de l'eau dans le système de Enlever les algues, les coquillages et les autres débris qui peuvent restrein- refroidissement (quand...
Compartiment moteur REMARQUE: Ce n'est pas l'ex- pansion de l'eau qui gèle qui peut endommager les composants du mo- AVERTISSEMENT teur, mais plutôt la réduction du débit Ne pas démarrer le moteur s'il y d'eau. a fuite/odeur d'essence. Voir im- –...
Levier sélecteur AVERTISSEMENT S'assurer que le déflecteur de mar- Si le moteur ne s'arrête pas che arrière se déplace sans entrave. lorsqu'on appuie sur le bouton Quand le levier sélecteur est en po- de démarrage/d'arrêt ou qu'on dé- sition de marche avant, le déflecteur branche le cordon de sécurité, tirer doit être levé...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Faire VÉRIFICATIONS Rester loin de la grille d'admission PRÉUTILISATION avant d'utiliser lorsque le moteur est en marche. la motomarine. Familiarisez-vous Les cheveux longs, vêtements am- avec chacune des commandes et ples ou sangles des VFI peuvent leur fonction.
Page 61
AVERTISSEMENT L'arbre de transmission et la tur- bine tournent encore quand le le- vier sélecteur est au point mort. F17L0CZ 1. Levier sélecteur en position de marche arrière F17L0BZ 1. Levier sélecteur au point mort F17J02Y 1. Déflecteur de marche arrière abaissé REMARQUE: Pour assurer un maxi- mum d'efficacité...
Page 62
AVERTISSEMENT Pour changer de direction, ap- puyer sur l'accélérateur et tourner le guidon. L'efficacité de la di- rection varie selon le nombre de passagers, la charge et les con- ditions de navigation ainsi que d'autres facteurs comme le vent. À la différence d'une voiture, il faut ap- puyer sur l'accélérateur pour tourner.
AVERTISSEMENT Ne jamais s'appuyer sur les com- posants de la turbine pour prendre place à bord de la motomarine. Embarquement à partir d'un quai ou en eau peu profonde Pour embarquer à partir d'un quai, pla- cer doucement un pied sur le marche- pied de la motomarine installée le long F17K03Y du quai, et transférer simultanément...
Page 64
F01L4KY F18L0XY Chevaucher le siège. 1. S'assurer qu'il y a au moins 90 cm (3 pi) sous la partie arrière la plus basse de la coque une fois que les passagers ont Conducteur avec passager pris place sur la motomarine Le conducteur prend place de la façon Embarquement en eau profonde indiquée précédemment.
Tenir fermement le guidon avec la main gauche et placer les deux pieds sur les marchepieds. ATTENTION: Avant de démarrer, s'assurer qu'il y a au moins 90 cm (3 pi) d'eau sous la partie arrière la plus basse de la coque une fois que tous les passagers ont embarqué.
F17L18Y 1. Tirer complètement Relâcher le levier d'étrangleur dès que F18A02Y le moteur est en marche. Il se peut qu'on doive utiliser l'étran- ATTENTION: Éviter d'utiliser la gleur à nouveau et, au besoin, appuyer motomarine dans un endroit où il légèrement sur l'accélérateur pour ne y a beaucoup d'algues.
Arrêt ou accostage au quai S'approcher lentement de la plage et arrêter le moteur en débranchant le La résistance de l'eau ralentit la mo- cordon de sécurité avant que la profon- tomarine. La distance d'arrêt varie en deur sous la partie arrière la plus basse fonction de la taille de la motomarine, de la coque soit inférieure à...
Page 68
AVERTISSEMENT La manoeuvrabilité de la motoma- rine est réduite quand le moteur est arrêté. Pour empêcher qu'on démarre la motomarine acciden- tellement, pour éviter que des enfants ou d'autres personnes ne l'utilisent sans autorisation ou pour éviter le vol, ne jamais laisser le cordon de sécurité...
ENTRETIEN D'APRÈS-UTILISATION Rinçage du système AVERTISSEMENT de refroidissement et Laisser le moteur refroidir avant de lubrification interne faire tout entretien. du moteur Entretien général Généralités Sortir la motomarine de l'eau tous les Il est essentiel de rincer le système de jours pour empêcher la formation d'or- refroidissement à...
Page 70
ATTENTION: Ne jamais laisser tourner le moteur plus de 5 minutes car l'anneau d'étanchéité de l'arbre de transmission n'est plus refroidi lorsque la motomarine est hors de l'eau. Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE ou l'équivalent dans l'orifice du silencieux d'admission d'air pendant que le moteur tourne au ralenti accé- léré...
REMARQUE: En procédant dans cet AVERTISSEMENT ordre, il n'y aura pas d'essence injec- Toujours utiliser le dispositif de tée dans le moteur. mise à la masse des câbles de bougie lorsqu'on enlève les bou- Tous les modèles gies. Enduire les filets des bougies de lubri- fiant antigrippage et les réinstaller.
OPÉRATIONS SPÉCIALES Système de contrôle Les algues, les coquillages et les autres débris peuvent s'accumuler Pour aider le conducteur lorsqu'il uti- sur la grille d'admission, l'arbre de lise la motomarine, un système con- transmission ou l'hélice. Certains trôle certaines pièces et envoie, grâce problèmes peuvent survenir lorsque à...
Nettoyage à l'eau sur la plage Max. 90° AVERTISSEMENT Avant de nettoyer la turbine, dé- brancher le cordon de sécurité pour éviter le démarrage acciden- tel du moteur. Placer un carton ou un tapis près de la motomarine afin d'éviter de l'égrati- gner en la retournant pour la nettoyer.
Modèles GTI ATTENTION: Plus on tardera à faire l'entretien du moteur, plus les Tourner la motomarine dans le sens dommages seront importants. horaire (vue de l'arrière). Moteur noyé d'eau Si le moteur ne peut être réparé en quelques heures, enlever les câbles de bougie et les brancher sur le dispo- sitif de mise à...
Tous les modèles Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE ou l'équivalent dans ces orifi- Si rien ne fonctionne: ces. Débrancher les câbles de bougie et les Lancer le moteur de nouveau. brancher sur le dispositif de mise à la Réinstaller les bougies. Installer des masse.
F01B23Y Cela empêchera le système de refroi- dissement et, éventuellement, le sys- tème d'échappement de se remplir d'eau. En effet, lorsque le moteur est arrêté, il n'y a aucune pression dans le système d'échappement; l'eau ne peut donc pas s'évacuer. ATTENTION: Si on n'utilise pas le pince-boyau, le moteur pourrait...
Toutes les nouvelles motomarines des États-Unis d'Amérique. Au mo- Sea-Doo 1999 et celles fabriquées ment de la fabrication, on doit apposer ultérieurement par BRP ont reçu la sur chaque véhicule une étiquette certification de la EPA. Elles sont d'information qui indique les niveaux conformes aux exigences de la ré-...
Lorsque vous remplacez des at- • Ne faire que les opérations d'en- taches, n'utilisez que celles recom- tretien indiquées dans le présent mandées par BRP. Au besoin, con- guide. Communiquez avec votre sultez votre concessionnaire au- concessionnaire autorisé de mo- torisé...
TABLEAU D'ENTRETIEN Inspection périodique Un entretien de routine est essentiel à tout produit mécanique; il contribue gran- dement à prolonger sa durabilité. Le tableau d'entretien qui suit résume les opérations faites sur la motomarine par le conducteur ou par un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. La fréquence des opérations doit être modifiée en fonction des conditions d'uti- lisation.
Page 81
INSPECTER, VÉRIFIER, NETTOYER, TOUS LES RÉGLER, LUBRIFIER OU REMPLACER AU BESOIN NETTOYER premières RESPONSABLE 25 h 50 h 100 h heures LUBRIFIER 3 mois 6 mois 1 an REMPLACER SYSTÈME D'ALIMENTATION CONCESS. Carburateur et raccords (s'il y a lieu) Câble d'accélérateur et câble d'étrangleur I ➀...
Page 82
INSPECTER, VÉRIFIER, NETTOYER, TOUS LES RÉGLER, LUBRIFIER OU REMPLACER AU BESOIN NETTOYER premières RESPONSABLE 25 h 50 h 100 h heures LUBRIFIER 3 mois 6 mois 1 an REMPLACER DIRECTION Câble de direction CONCESS. SYSTÈME O.P.A.S. Système O.P.A.S. CONCESS. SYSTÈME DE PROPULSION I ➁...
ENTRETIEN AVERTISSEMENT N'effectuer que les opérations indiquées dans ce guide. On re- commande de demander l'aide d'un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour les composants et les systèmes non mentionnés dans ce guide. À moins d'indication contraire, arrê- ter le moteur et débrancher cordon de sécurité...
Page 84
Tous les modèles Protection contre la corrosion Câbles d'accélérateur et Mécanismes d'ouverture du d'étrangleur siège, patte, crochet et goupille de verrouillage Avec du lubrifiant BOMBARDIER LUBE ou l'équivalent, lubrifier les câbles d'accélérateur et d'étrangleur (s'il y a lieu). Raccords électriques Au besoin, appliquer un enduit anticor- rosion telle la graisse diélectrique sur les bornes de la batterie et tous les...
Inspection des Modèles munis de carburateurs câbles d'accélérateur Câble d'étrangleur et d'étrangleur S'assurer que le câble d'étrangleur Câble d'accélérateur glisse bien et sans accroc de la posi- tion ouverte à la position fermée, et Appuyer sur la manette d'accélérateur vice versa. L'étrangleur devrait être et la laisser revenir.
ATTENTION: Un filtre à huile obs- trué restreint l'apport d'huile, ce qui peut causer de sérieux dommages au moteur. Alignement de la direction Quand le guidon est bien droit, la tuyère de la turbine doit se trouver dans la même direction pour permet- tre à...
Page 87
Modèles GTI Les fusibles se trouvent sur le MEM. Il y a d'autres fusibles dans la boîte électrique. Pour accéder aux fusibles du MEM, enlever le siège. Repérer le MEM près du moteur. F17H01Y IDENTIFICATION DES FUSIBLES 1. 5 A: MEM 2.
Page 88
F22H0OY TYPIQUE 1. Moteur 2° 2. MCV Les fusibles sont identifiés sur le MCV. 1° Regarder sous le porte-fusibles. F18H1BY TYPIQUE 1. Porte-fusible Bien réinstaller les composants enle- vés. Modèles GTI RFI et GTI LE RFI Repérer le MCV devant le moteur. F22H0NY IDENTIFICATION DES FUSIBLES 1.
CALIBRE ET IDENTIFICATION FONCTION DES DES FUSIBLES FUSIBLES 5 A, accessoires 10 A, pompe à essence 5 A, solénoïde du système RAVE 10 A, bobine d'allu- mage et solénoïde de démarreur 3 A, injecteur 1 F22H0OZ 3 A, injecteur 2 1.
Page 90
Vérifier les dispositifs de fixation du si- lencieux, de la batterie et des réser- voirs d'essence et d'huile. Vérifier si les raccords électriques sont corrodés et s'ils sont bien serrés. Vérifier si la coque et la grille d'ad- mission d'eau de la turbine sont en- dommagées.
REMORQUAGE, REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Remorquage S'assurer que les bouchons des réser- voirs d'huile et d'essence sont bien ATTENTION: L'écartement maxi- installés. mal des supports de bois de la remorque ne devrait pas dépasser AVERTISSEMENT 71 cm (28 po), y compris la largeur de ces derniers, pour ne pas en- Ne jamais incliner le véhicule vers l'arrière au cours du transport.
ATTENTION: Recouvrir la motomarine d'une bâ- L'eau contenue dans che Sea-Doo, particulièrement avant le boyau de vidange doit pouvoir de conduire sur des routes poussié- s'écouler, sinon elle risque d'être reuses, afin de prévenir l'entrée de emprisonnée dans le moteur et de gravement endommager ce dernier poussière par la ou les ouvertures d'admission d'air.
Page 93
ATTENTION: L’eau contenue dans le système d’échangeur de chaleur doit pouvoir s’écouler librement. Si l’eau devait geler dans le moteur, ce dernier serait sérieusement endom- magé. Rebrancher le boyau une fois cette opération terminée. Tous les modèles Orienter le boyau vers le bas, pousser et appuyer contre la coque au besoin pour vidanger le moteur.
Page 94
Système d'alimentation Batterie On peut ajouter un stabilisateur de car- Communiquer avec conces- burant Sea-Doo (ou l'équivalent) dans sionnaire autorisé de motomarines le réservoir afin d'éviter que l'essence Sea-Doo. ne se détériore et que le ou les car- burateurs ne s'encrassent. Se confor- Protection contre le gel mer aux indications du fabricant afin REMARQUE:...
Page 95
REMARQUE: Il n'est pas nécessaire de faire tourner le moteur pendant cette opération, mais il est important de l'avoir fait tourner avant afin de permettre à autant d'eau que possible de s'écouler des composants du sys- tème de refroidissement. REMARQUE: On atteindra peut-être les boyaux plus facilement en retirant le support de tube de ventilation.
Page 96
F06E0EZ MODÈLES GTI, GTI RFI ET GTI LE RFI F17E03Y (MOTEURS 717 ET 787 RFI) MODÈLES GTI (MOTEURS 717) 1. Débrancher le boyau d'admission d'eau 1. Pince-boyau installé sur le tuyau d'injection du moteur d'eau relié au tuyau d'échappement calibré Antigel Moteurs 717 seulement: Installer tem- porairement un court boyau sur l'ad-...
Page 97
Sea- Doo. Pour appliquer une peinture de retouche sur une pièce métallique, uti- liser de la peinture en aérosol BRP. Réinstaller le support des tubes de ventilation (le cas échéant). F15E03Y...
état, les remplacer par des pièces que et le fini ainsi que pour prévenir d'origine BRP (ou l'équivalent). l'accumulation de poussière. ATTENTION: On ne devrait ja- mais laisser la motomarine dans l'eau pendant la période de remi-...
Page 99
Tableau de préparation présaisonnière REMARQUE: Il est fortement recommandé qu'un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo effectue l'inspection annuelle de sécurité et les rappels sécuritaires en même temps que la préparation présaisonnière. RESPONSABLE VÉRIFICATIONS Lubrification et protection contre la corrosion Client GÉNÉRALITÉS Remplacement des bougies ➀...
Page 100
RESPONSABLE VÉRIFICATIONS Inspection/ajustement de la direction ➁ DIRECTION Concessionnaire État du système d'aide directionnelle en Concessionnaire SYSTÈME O.P.A.S. absence de propulsion État du levier sélecteur et ajustement du Concessionnaire câble SYSTÈME DE Inspection du système de propulsion Concessionnaire PROPULSION Changement d'huile de la turbine Concessionnaire COQUE ET Inspection des siphons de cale automatiques Concessionnaire...
DIAGNOSTIC DES PANNES Le tableau suivant aide à déterminer la cause probable de problèmes simples. Certains de ces problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le proprié- taire mais, dans certains cas, l'intervention d'un technicien qualifié en mécanique peut s'avérer nécessaire. Dans un tel cas, consulter un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour faire effectuer la réparation.
Page 102
Le moteur ne démarre pas AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION LE MOTEUR NE TOURNE CORDON DE SÉCURITÉ FIXER LE CAPUCHON À PAS. DÉBRANCHÉ. LA BORNE. Fusible(s) grillé(s): Vérifier le câblage, puis Modèles équipés de remplacer le(s) fusible(s). carburateurs: Sur le MEM ou dans la boîte électrique: batterie, système de démarrage.
Page 103
AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION Le moteur tourne Soupape de réservoir Mettre la soupape à «ON». normalement. d'essence fermée (modèles munis de carburateurs). Réservoir d'essence vide Remplir. Vider et remplir ou contaminé d'eau. avec de l'essence neuve. Filtre à essence bouché ou Nettoyer.
Page 104
Le moteur a des ratés ou tourne irrégulièrement AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION Bougies usées, Remplacer. Étincelle faible. défectueuses ou encrassées. Voir un concessionnaire Modèles équipés de autorisé de motomarines carburateurs: MEM défectueux. Sea-Doo. Modèles RFI: MCM défectueux. Trop d'huile fournie au Mauvais réglage de la moteur.
Page 105
Surchauffe du moteur AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION L'avertisseur émet un son Admission d'eau de la Nettoyer. continu. turbine bouchée. Rincer le système de Système de refroidissement bouché. refroidissement. Retour de flammes au moteur AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION Bougies encrassées, Remplacer.
Page 106
Le moteur manque d'accélération ou de puissance AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION Voir LE MOTEUR A DES Étincelle faible. RATÉS D'ALLUMAGE. Mélange d'essence Voir LE MOTEUR A DES inadéquat (modèles munis RATÉS D'ALLUMAGE. de carburateurs). Eau dans l'essence ou Vider et remplir. dans l'huile à...
Page 107
Bruits anormaux provenant du système de propulsion AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION Algues ou débris pris Nettoyer et vérifier s'il y a Cavitation. autour de l'hélice. des bris. Arbre d'hélice ou de Voir un concessionnaire transmission endommagé. autorisé de motomarines Sea-Doo.
FICHES TECHNIQUES GTI RFI, GTI LE RFI (125A, 125B, 135A, MODÈLES (105A, 105B) 135B) MOTEUR Rotax ® 787 RFI, Type Rotax ® 717, 2-temps 2-temps Type d'admission Valve rotative Refroidi par eau et Refroidi par eau et injection d'eau avec Système d'échappement injection d'eau régulateur...
Page 109
GTI RFI, GTI LE RFI (125A, 125B, 135A, MODÈLES (105A, 105B) 135B) SYSTÈME D'ALIMENTATION Type Essence ordinaire sans plomb Carburant Indice d'octane En Amérique du Nord: 87 (R + M)/2 minimum Ailleurs qu'en Amérique du Nord: 91 RON BN 40i (à...
Page 110
➀ : Voir la limite de charge. BRP se réserve le droit de changer le design et les caractéristiques de ses motomarines, ou d’y faire des ajouts ou des améliorations, cela sans s’engager d’aucune façon à effectuer ces opérations sur les motomarines déjà fabriquées.
SYSTÈME INTERNATIONAL D'UNITÉS UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur ........mètre ........masse........kilogramme ......force ........newton........liquide........litre.......... température......Celsius ........°C pression........kilopascal ........ couple de serrage....newton-mètre ......vitesse terrestre ...... kilomètre par heure....km/h vitesse marine......
LISTE DES ABRÉVIATIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL DESCRIPTION ABRÉVIATION Affichage à cristaux liquides Institut américain du pétrole C.A. Courant alternatif CARB California Air Resource Board C.C. Courant continu Cheval-vapeur Diode électroluminescente DESS Système de sécurité à encodage numérique Agence de protection de l’environnement Magnéto Module électronique multifonctionnel Module de commande du moteur...
Page 114
AMÉRIQUE DU NORD BRP US Inc. ÉTATS-UNIS 7575 Bombardier Court (Sauf Porto Rico) Wausau, WI. 54401 Tél.: (715) 848-4957 Télécopieur: (715) 847-6879 www.brp.com CANADA BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. 75 rue J.A. Bombardier Sherbrooke (QC) J1L 1W3 Tél.: (819) 566-3366 Télécopieur: (819) 566-3062 www.brp.com...
Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine BRP installés par un conces- sionnaire BRP autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison de la motomarine Sea-Doo bénéficient de la même garantie que la motomarine.
Page 116
BRP. 5. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d'origine BRP neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de...
Page 117
S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
Page 118
Si la propriété d'un produit est transférée durant la période de garantie, cette garantie sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante: a) L'ancien propriétaire communique avec BRP (au numéro de téléphone...
GTI, GTI RFI et GTI LE RFI année-modèle 2005 contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine BRP installés par un distri- buteur/concessionnaire BRP autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison de la motomarine bénéficient de la même garantie que la motomarine.
Page 120
BRP. 5. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d'origine BRP neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de...
Page 121
S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
Page 122
9. SERVICE À LA CLIENTÈLE a) Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée BRP, BRP vous suggère d'essayer de résoudre la situation directe- ment chez le concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS Nous tenons à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des fins de sécurité et de garantie. Parfois, nous utilisons aussi les coordonnées de nos clients pour les renseigner sur nos produits et nos offres. Si vous préférez ne pas recevoir d’information à...
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée, car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occa- sion d'un rappel sécuritaire.
Page 126
AFFRANCHIR SUFFISAMMENT Bombardier Produits Récréatifs inc. SERVICE DE GARANTIE 75, J.A. Bombardier Sherbrooke, QC Canada J1L 1W3 V00A2G _____________________...
Page 127
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée, car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occa- sion d'un rappel sécuritaire.
Page 128
AFFRANCHIR SUFFISAMMENT Bombardier Produits Récréatifs inc. SERVICE DE GARANTIE 75, J.A. Bombardier Sherbrooke, QC Canada J1L 1W3 V00A2G _____________________...
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée, car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occa- sion d'un rappel sécuritaire.
Page 130
AFFRANCHIR SUFFISAMMENT Bombardier Produits Récréatifs inc. SERVICE DE GARANTIE 75, J.A. Bombardier Sherbrooke, QC Canada J1L 1W3 V00A2G _____________________...
Page 131
À faire remplir par le concessionnaire Sea-Doo autorisé au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE F00A30L Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu une moto- marine Sea-Doo afin de vous assurer qu'il l'a enregistrée chez BRP. _____________________...