Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP SEA-DOO 150 SPEEDSTER

  • Page 2: Avertissement De Sécurité

    Récréatifs inc. et/ou de ses sociétés affiliées: Sea-Doo ® ROTAX SPEEDSTER lmo2008-001 MB ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2007 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Montez À Bord De Votre Nouveau Bateau Sport Sea-Doo

    Gardez ce guide à bord du bateau. Ce guide devrait demeurer dans le ba- teau lors d’une revente. Si vous désirez consulter et/ou imprimer une copie supplémentaire de votre Guide du conducteur, il suffit d'aller sur le site www.guidesconducteur. brp.com. Notez également que le guide est offert en plusieurs langues. ______________________...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............7 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 5 16) Siège de l’observateur ........... . . 55 17) Porte-gobelets .
  • Page 6 Embarquement à partir d'un quai ..........80 Embarquement dans l’eau .
  • Page 7 REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE ......118 RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP DES BATEAUX SPORT SEA-DOO ® MODÈLES 2008 VENDUS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA ....... 128 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE DES BATEAUX SPORT...
  • Page 8 _______________________...
  • Page 9: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Ce Guide du conducteur a été préparé AVERTISSEMENT dans le but de présenter au proprié- Avertit d’une situation potentiel- taire, au conducteur et au passager lement dangereuse qui, si on ne les diverses commandes du bateau, l’évite pas, PEUT se traduire par ainsi que les instructions d’entretien des blessures graves ou même et de conduite sécuritaire.
  • Page 10 à en faire bénéficier les produits déjà fabriqués. Dédiée à l’amélioration continue de la qualité et à l’innovation, BRP se réserve le droit de supprimer en tout temps les caractéristiques, designs, modèles ou pièces d’équipement sans encourir d’obligation.
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ __________ __________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Généralités

    Regardez aussi le VIDÉO DE SÉCURITÉ. Respectez tous les avertissements, précautions et consignes d’utilisation. BRP recommande fortement que vous suiviez un cours de sécurité nautique. Respectez les règles de sécurité, faites preuve de respect, de courtoisie et de bon sens quand vous conduisez votre embarcation.
  • Page 13: Remorquage

    REMORQUAGE Consulter les instructions du fabricant concernant les remorques ou les outils afin d’en connaître la capacité, les prin- cipes d’utilisation, l’entretien, les ac- cessoires et la garantie. S’informer des règlements en vigueur dans sa région avant d’effectuer un re- morquage, particulièrement en ce qui a trait aux sujets suivants: –...
  • Page 14: Liste De Points À Vérifier

    LISTE DE POINTS À VÉRIFIER – Ne démarrez pas et n’utilisez pas Avant de partir en randonnée, que ce soit pour une heure ou quelques le bateau si quelqu’un est assis sur jours, consultez la liste de vérification la plate-forme de bronzage ou la ci-après.
  • Page 15 – Les gaz d’échappement contien- – Entre le coucher et le lever du soleil, nent du monoxyde de carbone allumez les feux de navigation et (CO). On peut subir des blessures conduisez plus lentement. Ne pas ou même mourir si on en respire conduire l’embarcation si la visibilité...
  • Page 16 – Soyez attentif conditions – Assurez-vous que toute person- météorologiques et aux change- ne à bord sait nager et remonter sur le bateau à partir de l’eau. Si ments de conditions. Écoutez la une personne ne sait pas nager, météo locale avant de partir. assurez- vous qu’elle porte un VFI –...
  • Page 17: Équipement De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Vêtements de flottaison Le conducteur et les passagers doi- vent avoir facilement accès à des lu- individuels (VFI) nettes de sécurité si les conditions de Les règlements fédéraux exigent la navigation exigent qu’on en porte. présence d’au moins un VFI approuvé Le vent, l’eau et la vitesse peuvent par Transports Canada dans l’embarca- faire pleurer les yeux, ce qui em-...
  • Page 18 Le type I offre la meilleure flottabi- Le type III permet à celui qui le porte lité. Sa conception fait qu’il peut re- de se retourner sur le dos, un peu à tourner la plupart des personnes in- la verticale, mais il ne le retourne pas conscientes sur le dos, un peu à...
  • Page 19 Le VFI de type V doit être porté – Pour leur sécurité et pour celle des comme un vêtement. Quand on le autres, ceux qui ne savent pas ou gonfle, il offre la même flottabilité que peu nager et les petits enfants de- les types I, II et III.
  • Page 20: Extincteurs

    2. Conservez une attitude positive Équipement de détresse quant à vos chances de survie et (visuel) de sauvetage. Cela prolongera L’équipement de détresse approuvé votre temps de survie en atten- par la Garde côtière américaine et, dant les secours. Votre désir de au Canada, par Transports Canada vivre peut faire la différence! est obligatoire sur toutes les em-...
  • Page 21 Équipement UTILISATION DE JOUR SEULEMENT supplémentaire Trois signaux fumigènes orange (un à recommandé main et deux flottants) ou un drapeau orange avec carré et cercle noirs. Pour une randonnée agréable en toute sécurité, nous vous recommandons UTILISATION DE NUIT SEULEMENT de vous procurer certains articles sup- plémentaires, dont voici une liste non Une lampe de poche S-O-S.
  • Page 22 Pièces de rechange – ampoules – fusibles – bouchon de vidange – bougies – fils de rechange. Consultez votre concessionnaire pour des pièces additionnelles. _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 23: Le Monoxyde De Carbone Et La Navigation

    LE MONOXYDE DE CARBONE ET LA NAVIGATION Brûler des substances qui contiennent du carbone libère du monoxyde de car- bone, un gaz inodore et incolore qui a le même poids que l’air. C’est pour- quoi il peut se répandre à votre insu dans un endroit fermé.
  • Page 24: Accumulation De Monoxyde De Carbone

    Accumulation de monoxyde de carbone Voici des exemples de situations où le CO peut s’accumuler dans ou autour de l’embarcation quand elle est à quai, ancrée ou en route. Pour prévenir les bles- sures ou la mort, familiarisez-vous avec ces exemples et les précautions con- seillées.
  • Page 25 F00A2IL EN ROUTE (REFOULEMENT) En route, la concentration de CO peut augmenter par effet de refoulement. Le refoulement peut être causé par la direction du vent apparent, la vitesse ou une proue trop haute. Pour éviter cette situation et assurer un bon déplacement d’air sur tout le bateau, ouvrir les abris de toile lorsque possible.
  • Page 26 Détecteur de CO AVERTISSEMENT Il est fortement recommandé d’avoir Refoulement! Dans certaines con- des détecteurs de CO à bord des em- ditions, les courants d’air peuvent barcations qui ont des abris de toile transporter du CO dans le bateau. ou des cabines. Vous pouvez vous les Sans ventilation adéquate, le CO procurer chez votre concessionnaire.
  • Page 27: Cordon De Sécurité

    CORDON DE SÉCURITÉ Lorsqu’il est attaché au conducteur, ce AVERTISSEMENT dispositif de sécurité coupe le moteur Toujours installer le cordon de sé- si le conducteur tombe du poste de curité lorsqu’on utilise l’embarca- commande. tion. S’assurer que rien n’empê- L’attache du cordon de sécurité doit che le bon fonctionnement de la être bien fixée au VFI du conducteur borne du DESS.
  • Page 28: Pratiques De Navigation Sécuritaire

    PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE Utilisation sécuritaire VOUS êtes responsable de votre pro- pre sécurité, de celle de vos passagers Pour des raisons de sécurité et pour et de celle des autres plaisanciers. assurer un bon entretien, faire la vé- rification quotidienne tel qu’indiqué Drogues et alcool dans ce Guide du conducteur avant d’utiliser l’embarcation.
  • Page 29: Sécurité Des Passagers

    Les différentes provinces ont des règlements quant à l’âge et aux exigences de compétence des con- ducteurs. Renseignez-vous auprès des autorités appropriées. BRP re- commande un âge minimal de 16 ans pour conduire un bateau. _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 30: Règles De Navigation

    RÈGLES DE NAVIGATION Face à face Comme navigateur responsable, vous devez suivre les mêmes règles que Gardez la droite. sur la route. La conduite d’un bateau est semblable à la conduite d’une voi- Dépassement ture. Être un navigateur responsable implique de se conformer à des règles Donnez la priorité...
  • Page 31: Navigation Sécuritaire

    – Respectez les droits des plai- – Même si votre bateau peut at- sanciers ou autres, et conservez teindre une vitesse élevée, il est une bonne distance avec les autres recommandé de naviguer à grande embarcations, les gens et les ob- vitesse que dans les endroits per- jets.
  • Page 32 Manoeuvrabilité et remorquage – Ne pas surcharger le bateau ou prendre plus de passagers que per- mis. La surcharge compromet la manoeuvrabilité, la stabilité et la performance. – Ne pas ajouter d’accessoires ou d’équipement qui peuvent nuire à la maîtrise du bateau. –...
  • Page 33: Faire Le Plein D'essence

    FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE À propos du carburant – S'assurer que le couvercle du com- partiment moteur est fermé pour – N’oubliez pas que les vapeurs empêcher les vapeurs d'essence d’essence sont inflammables et d'entrer dans le compartiment. explosives dans certaines condi- –...
  • Page 34: Inspections Volontaires

    INSPECTIONS VOLONTAIRES Les fonctionnaires chargés de la na- vigation dans plusieurs provinces ou les auxiliaires de la garde côtière font des inspections gratuites de votre ba- teau. Ils en profitent pour vérifier la conformité avec les normes de sé- curité et les règles touchant l’équipe- ment de sécurité...
  • Page 35: Cours De Sécurité Nautique

    COURS DE SÉCURITÉ NAUTIQUE La Garde côtière canadienne et des fournisseurs de cours agréés offrent plusieurs cours de sécurité nautique chaque année. Pour connaître l’ho- raire des cours, communiquer avec la ligne de renseignements nautiques au 1 800 267-6687 au Canada (ou avec la «BOAT/U.S.
  • Page 36: Sports Nautiques

    SPORTS NAUTIQUES Le surveillant et le conducteur ne doi- AVERTISSEMENT vent pas perdre de vue la corde qui Évitez les blessures! Votre ba- sert à remorquer. Si la corde se dis- teau n’est pas conçu pour tirer tend, elle peut s’enrouler autour de un paravoile, un cerf-volant, un personnes ou d’objets, surtout quand planeur ou tout autre dispositif...
  • Page 37 – Éteindre le moteur et jeter l’ancre avant de se mettre à l’eau. – Pratiquez les sports nautiques dans des endroits sécuritaires. Restez à l'écart des autres bateaux, des canaux, des endroits interdits d’ac- cès, des nageurs, des voies naviga- bles très fréquentées et des obsta- cles submergés.
  • Page 38 PLUS VITE - MOINS VITE - BONNE VITESSE - Paume vers le haut. Paume vers le bas. Bras levé - index et pouce se touchent. TOURNER À DROITE - TOURNER À GAUCHE - RETOURNER AU QUAI - Bras droit allongé. Bras gauche allongé.
  • Page 39: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _____________________...
  • Page 40: Emplacement Du Numéro D'enregistrement

    EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT En vertu des lois fédérales, tous les bateaux doivent être enregistrés et numéro- tés. Étant donné qu’il n’y a pas tellement d’espace pour mettre en évidence le numéro d’enregistrement, placer ce dernier conformément à l’illustration suivante. Il doit y avoir un numéro d’enregistrement de chaque côté...
  • Page 41: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre bateau. Si elles se décollent ou s'endommagent, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un conces- sionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser le bateau. 1,2,12,13,14 F09L4LQ TYPIQUE...
  • Page 42 Étiquette 1 AVERTISSEMENT F13L1UL Étiquette 2 Étiquette 4 AVERTISSEMENT F13L1MY lmo2008-001-001_fr Étiquette 3 Étiquette 5 AVERTISSEMENT F13L1SY Étiquette 6 AVERTISSEMENT F18L10Y F13L1NY ______________________...
  • Page 43 Étiquette 7 Étiquette 8 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves ou mor- telles, ne pas s’asseoir sur le siège lors- qu’on circule à plus de 8 km/h (5 MPH). F00L3BY F13L1OY Étiquette 9 lmo2007-002-001 Étiquette 10 F10L3EY Étiquette 11 AVERTISSEMENT F13L1PL STRUCTURE DE REMORQUAGE —...
  • Page 44 Étiquette 12 smo2006-002-014_a Étiquette 13 ARRANGEMENT DES PLACES EN FAISANT ROUTE MAXIMUM DE PERSONNES F09L5ZY Étiquette 14 lmo2007-002-002 ______________________...
  • Page 45: Numéros D'identification

    NUMÉROS D’IDENTIFICATION Les principaux composants du bateau (coque et moteurs) sont identifiés par des numéros de série différents. Il peut être nécessaire de connaître l’emplacement de ces numéros pour pouvoir faire une réclamation de ga- rantie ou pour retracer le bateau en cas de vol.
  • Page 46: Commandes, Composants Et Instruments

    COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS REMARQUE: Quelques-uns de ces éléments ne se trouvent pas sur certains modèles ou sont en option. Dans ces cas, on n'a pas indiqué les numéros de référence dans les illustrations. Vue d’ensemble lmo2008-001-005_a VUE DU COCKPIT ______________________...
  • Page 47 11 23 37 26 25 24 F09L4NN TYPIQUE 29,34 F09L4ON TYPIQUE _____________________...
  • Page 48 lmo2008-001-004_a EN OPTION 1. Borne DESS (interrupteur 21. Admission d’eau de la turbine (non illustrée) coupe-circuit du moteur) 2. Volant 22. Feux de proue 3. Levier d’accélérateur/levier sélecteur 23. Douille de feu de poupe 4. Interrupteur de démarrage/d’arrêt 24. Taquets d’amarre 25.
  • Page 49: Borne Du Dess Mc (Interrupteur Coupe-Circuit Du Moteur)

    1) Borne du DESS (interrupteur coupe-circuit du moteur) AVERTISSEMENT Toujours utiliser le cordon de sé- curité lorsqu’on conduit le bateau afin d’éviter que celui-ci se mette en route sans son conducteur et pour réduire les risques de bles- F09L06Y sures ou de décès. Enlever la clé TYPIQUE DESS lorsque le véhicule est arrêté...
  • Page 50: Volant

    Lorsqu’on arrête le moteur avec l'in- Levier sélecteur terrupteur de démarrage/d’arrêt pen- Ce levier a trois positions: dant que la clé est encore branchée – marche avant à la borne du DESS, on peut redé- – point mort marrer n'importe quand; il suffit d'ap- puyer sur l'interrupteur de démarrage/ –...
  • Page 51: Interrupteur De Démarrage/D'arrêt

    START STOP lmo2008-001-002 INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE/D’ARRÊT F10L0BY Démarrage TYPIQUE 1. Points de sélection 2. Flèche sur le levier sélecteur AVERTISSEMENT Le monoxyde de carbone (CO) AVERTISSEMENT contenu dans les gaz d’échappe- Utiliser le levier sélecteur seule- ment peut s’accumuler dans le ment lorsque le moteur tourne au bateau ou à...
  • Page 52: Interrupteur Des Feux De Navigation

    5) Interrupteur des feux de navigation Cet interrupteur a trois positions: «NAV», «OFF» et «ANC». F00H1HY INTERRUPTEUR DE LA POMPE DE CALE Mettre l’interrupteur à «ON» pour ac- tiver manuellement la pompe de cale (après un nettoyage, un remisage, F00H1DY etc.).
  • Page 53: Interrupteur Du Ventilateur De Cale

    ATTENTION: l’interrupteur Arrêter le ventilateur avant d’utiliser le coupe-circuit principal de la bat- bateau. terie est à «OFF» lorsque le bateau est amarré, la pompe de cale auto- 8) Indicateur matique se mettra en marche si multifonctionnel le niveau d’eau augmente dans la Il s’agit d’un cadran multifonctions qui cale.
  • Page 54 Niveau d'essence Si le voyant reste allumé, communi- quer avec un concessionnaire autorisé Indicateur à barres qui affiche la quan- de bateaux sport Sea-Doo. tité d’essence dans le réservoir pen- dant l’utilisation du bateau. ATTENTION: Ne jamais faire tour- ner un moteur qui manque d'huile, Affichage d'information sinon celui-ci sera gravement en- dommagé.
  • Page 55: Bouchons De Vidange De La Cale

    (CAPTEUR) Bas niveau d'essence (GAZ) Panne de la sonde (équipement élec- tronique du bateau). Consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Tension élevée ou faible de (CLE) la batterie (12 V HAUT/FAIBLE) Clé DESS non valide. Indique qu'on n'utilise pas la bonne clé DESS.
  • Page 56: Poignées De Maintien

    10) Poignées de maintien 13) Échelle Les poignées de maintien offrent une bonne prise aux passagers. Malgré ces poignées, ne jamais s’adonner à des manoeuvres pouvant éjecter un passager ou le conducteur. ATTENTION: Ne jamais se servir des poignées de maintien pour re- morquer quoi que ce soit ou pour soulever le bateau.
  • Page 57: Sièges

    16) Siège de l’observateur Situé à bâbord, ce siège orienté vers l’arrière est à l’intention de l’observa- teur lorsqu’on tire un skieur ou tout autre accessoire de sport nautique. Utiliser les poignées de maintien au besoin. AVERTISSEMENT Il faut toujours un observateur lorsqu’on tire un skieur ou tout F09L4TY autre accessoire de sport nau-...
  • Page 58: Compartiment De Rangement Du Pont

    Enfoncer le bouton pour déverrouiller le couvercle du compartiment de rangement. Soulever le couvercle jusqu’à la limite du dispositif de rete- nue. Le couvercle demeurera dans cette position en eau calme. F09L4VY TYPIQUE — COMPARTIMENT DE RANGEMENT DU SIÈGE DE L’OBSERVATEUR 19) Compartiment de rangement du pont Le compartiment de rangement du...
  • Page 59: Compartiment De Rangement Arrière

    Soulever la bague de verrouillage et ouvrir doucement le couvercle jusqu’à ce qu’il soit arrêté par le ressort. Une fois complètement ouvert, le cou- vercle reste dans cette position lors- que le bateau est en eau calme. Pour fermer le couvercle, appuyer lé- gèrement sur le côté...
  • Page 60: Admission D'eau De La Turbine

    F09L50Y TYPIQUE F09L4ZY TYPIQUE AVERTISSEMENT 1. Panier du compartiment de rangement arrière Se tenir éloigné de la grille d’ad- 2. Panier sous ses points d’ancrage mission lorsque le moteur tourne. Les cheveux longs, les vêtements Pour le verrouiller, fermer énergique- amples ou les sangles de VFI peu- ment le couvercle du compartiment de vent s’emmêler dans les parties...
  • Page 61: Modèles Munis D'un Feu De Poupe Escamotable

    F09L51Y TYPIQUE 1. Ranger le feu de poupe ici 2. Installer le feu de poupe ici Installation Modèles munis d'un feu de poupe escamotable: F09L5UY – Ouvrir le verrou de rangement du feu de poupe tel qu’indiqué. Tous les modèles –...
  • Page 62: Taquets D'amarre

    24) Taquets d'amarre Dès que le bateau est au quai, il est recommandé de l’amarrer avec des ta- quets d’amarre à l’avant et à l’arrière. L’usage de bouées de protection est également recommandé afin de proté- ger le bateau. ATTENTION: Ne jamais utiliser les taquets d’amarre pour remorquer quoi que ce soit ni pour soulever le bateau.
  • Page 63: Orifice De Vidange Du Pont

    28) Bouchon de AVERTISSEMENT remplissage d’huile Toujours arrêter le moteur avant du moteur de faire le plein. Le carburant ris- que de s'enflammer et d'exploser Situé à l'intérieur du compartiment dans certaines conditions. Tou- moteur, sur le moteur. Dévisser ce jours travailler dans un endroit bouchon pour ajouter de l'huile lors- bien aéré.
  • Page 64: Conduits De Ventilation

    30) Conduits de AVERTISSEMENT ventilation Ne jamais utiliser la tuyère comme Situés sous le couvercle du comparti- point d'appui pour monter à bord ment moteur, les conduits de ventila- du bateau. tion alimentent le moteur en air et aè- rent le compartiment moteur. Ils ne Voir PROPULSION sous la rubrique doivent jamais être obstrués.
  • Page 65: Aération Du Réservoir D'essence

    36) Dispositifs de fixation pour sports nautiques Lire attentivement passage SPORTS NAUTIQUES de la section INFORMATIONS DE SÉCURITÉ au début de ce guide. Ne pas hésiter à relire souvent ce passage. AVERTISSEMENT Le «surf à la traîne» est un sport très dangereux.
  • Page 66 AVERTISSEMENT Remorquer un skieur, un plan- chiste ou un adepte d’un autre sport nautique rend la manoeu- vre de l’embarcation différente et exige de plus grandes aptitudes. À moins que ce soit absolument nécessaire, ne faites pas de vi- rage serré et brusque. Demeurer à...
  • Page 67 ATTENTION: Ne PAS replier la structure vers l’avant. Les sup- ports avant de la structure subiront des dommages si on tente de re- plier la structure vers l’avant. Cette structure est pratique pour re- morquer des skieurs ou des planchis- tes.
  • Page 68 F09L5XY F09L5WY TYPIQUE PROCÉDER AINSI DE CHAQUE CÔTÉ 1. Visser le bouton à ce bloc 1. Enlever le boulon et le bouton 2. Abaisser sur le côté du bateau Procéder de la même façon de l’autre côté et déposer délicatement la struc- Placer les boutons au niveau des joints ture sur le revêtement.
  • Page 69: Interrupteur Coupe-Circuit Principal De La Batterie

    Conserver les boulons en vue de les réutiliser ultérieurement. Installation (de l’extérieur du bateau) REMARQUE: Quatre personnes doi- vent prendre part à cette opération. Soulever la structure avec précaution et la placer sur le bateau alors qu’on se trouve à chacun des points de fixation. Enduire les filets des boulons de Loctite 243 (N/P 293 800 059) et visser ceux-ci dans les points de fixa-...
  • Page 70: Radio Am/Fm Et Lecteur De Cd

    ATTENTION: On peut décharger la batterie si on utilise la radio/le lecteur de CD pendant une pé- riode prolongée sans que le moteur tourne. 39) Prise de 12 volts Cette prise sert à alimenter temporai- rement des accessoires comme un té- léphone cellulaire ou tout appareil por- tatif de 12 volts.
  • Page 71: Liquides

    L'huile synthétique 4-temps XP-S 5W 40 (N/P 293 600 039) convient. Moteur de 215 ch suralimenté à refroidisseur intermédiaire Utiliser l’huile 4-temps XP-S 10W 40 (N/P 219 700 346) ou un équivalent approuvé par BRP. _____________________...
  • Page 72: Niveau D'huile À Moteur

    à l’huile recommandée. bateau soit dans l'eau ou hors de l'eau. Les huiles non recommandées par BRP peuvent contenir des additifs Si le bateau est hors de l'eau (agents modifiant le coefficient de Si le bateau est hors de l’eau et sur une...
  • Page 73: Liquide De Refroidissement

    Procédure Sinon, ajouter de l’huile jusqu’à ce que le niveau se situe entre les marques. Il est très important de respecter cette marche à suivre pour obtenir une lec- Pour ajouter de l’huile, dévisser le ture précise du niveau d'huile à mo- capuchon.
  • Page 74 BRP vend un liquide de refroidisse- Au besoin, ajouter du liquide de refroi- ment prémélangé qui assure une pro- dissement pour ajuster le niveau. Uti- tection à des températures atteignant liser un entonnoir pour éviter de ren- - 52°C (- 62°F) (N/P 219 700 362).
  • Page 75: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE ATTENTION: Suivre à la lettre les instructions de cette section. À dé- faut de s’y conformer, la durée de vie et/ou le rendement du moteur pourraient diminuer. Pour les bateaux sport Sea-Doo équi- pés de moteurs Rotax ®...
  • Page 76: Vérifications De Préutilisation

    VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il est primordial de vérifier le bateau avant de l'utiliser. Avant de démarrer, s’assurer que les commandes principales, les dispositifs de sécurité et les composants mécaniques fonctionnent bien. À défaut de se conformer aux opérations ci-dessous, de graves blessures ou le décès pourraient survenir. Apporter tout le matériel de sécurité...
  • Page 77 RÉSUMÉ ✔ ÉLÉMENT OPÉRATION Coque Vérifier si elle est endommagée. Admission d’eau de la turbine Inspecter et nettoyer. Drain. Vider. S’assurer que les bouchons Cale sont bien en place. Vérifier la solidité des câbles et des Batterie courroies. Vérifier si la charge est suffisante.
  • Page 78: Coque

    Coque AVERTISSEMENT S’assurer que la coque n’est ni fissu- S’assurer que les bouchons de vi- rée ni endommagée. dange sont bien serrés avant de mettre le bateau à l’eau. Admission d'eau de la turbine Batterie Enlever les algues, coquillages et AVERTISSEMENT autres débris qui peuvent entraver le débit d’eau et endommager le...
  • Page 79: Direction

    Direction ATTENTION: Si le déflecteur ne de- meure pas levé lorsque le levier Avec l’aide d’une autre personne, s’as- sélecteur est en MARCHE AVANT, surer que la direction n’est pas en- cesser d’utiliser le bateau et voir travée. Lorsque le volant est centré, un concessionnaire autorisé...
  • Page 80: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour la marche avant, pousser le levier AVERTISSEMENT sélecteur vers l’avant. Pour la mar- Procéder aux VÉRIFICATIONS DE che arrière, ramener le levier complè- PRÉUTILISATION du bateau et ap- tement vers l’arrière. Pour le point prendre à bien connaître chaque mort, centrer le levier.
  • Page 81 MARCHE ARRIÈRE Pour passer en marche arrière, tirer le levier sélecteur complètement vers l’arrière. Le déflecteur de marche ar- rière sera alors abaissé, ce qui fera dé- vier le jet d’eau vers l’avant du bateau. F10L24Y TYPIQUE 1. Levier sélecteur en marche avant F10L27Y ATTENTION: Ne pas forcer le levier.
  • Page 82: Embarquement À Partir D'un Quai

    Embarquement à partir AVERTISSEMENT d'un quai Actionner le levier et tourner le Comme pour tout autre bateau, il faut volant pour changer de direction être prudent lorsqu’on prend place lorsqu’on circule à vitesse cons- dans ce bateau et s’assurer que le tante.
  • Page 83: Embarquement Dans L'eau

    Embarquement dans l’eau AVERTISSEMENT Les personnes inexpérimentées doivent s’exercer à embarquer près du rivage avant de s’aventu- rer en eau profonde. AVERTISSEMENT F04L09Y Le moteur ne doit pas tourner TYPIQUE lorsqu’on tente d’embarquer. Ne jamais utiliser les pièces de pro- Continuer de grimper sur le couvercle pulsion comme point d’appui pour du compartiment moteur pour attein-...
  • Page 84: Démarrage

    Démarrage AVERTISSEMENT Le conducteur et les passagers de- AVERTISSEMENT vraient toujours être assis avant que le bateau soit démarré. Le monoxyde de carbone (CO) contenu dans les gaz d’échappe- ment peut s’accumuler dans le ATTENTION: Pour éviter la sur- bateau ou à proximité (sous le toit chauffe du démarreur, le temps de bimini, dans le cockpit, etc.).
  • Page 85: Arrêt Ou Accostage Au Quai

    AVERTISSEMENT Ralentir lorsque le bateau aborde une vague ou des sillons. conducteur et les passagers peu- vent adopter une position semi- accroupie en tenant les poignées pour augmenter leur stabilité. Ne pas se servir des sillons ni des va- gues comme tremplin. F04L07Y A.
  • Page 86: Entretien D'après-Utilisation

    Entretien Entretien supplémentaire d'après-utilisation à la suite d'une utilisation en eau souillée ou salée AVERTISSEMENT Lorsque le bateau est utilisé en eau souillée, et particulièrement en eau Laisser le moteur refroidir avant de salée, on doit lui apporter des soins faire tout entretien.
  • Page 87 Dans les régions côtières, prendre un soin particulier des pièces en acier inoxydable ou chromées comme les poignées de maintien, les taquets d'amarre, le capuchon du réservoir d’essence et les feux de navigation. Rincer à l'eau douce. Nettoyer avec un produit de qualité pour pièces d’automobile chromées.
  • Page 88: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Nettoyage de l’admission – Essayer d'accélérer de nouveau. d’eau de la turbine et La plupart du temps, les débris seront de l’hélice expulsés du système de propulsion. Nettoyage hors de l’eau: Si le sys- AVERTISSEMENT tème est toujours obstrué, enlever la clé...
  • Page 89: Bateau Submergé/Moteur Noyé D'eau

    – Depuis le compartiment moteur, AVERTISSEMENT tourner à la main le levier d'ac- Lorsque le bateau est chaviré, ne célérateur jusqu'à la position pleins pas tenter de redémarrer le mo- gaz et le TENIR dans cette position. teur. Le conducteur et les passa- gers devraient toujours porter un vêtement de flottaison individuel approuvé.
  • Page 90: Remorquage Du Bateau Sur L'eau

    REMARQUE: Une fois les bougies desserrées, on peut utiliser une bo- bine pour les retirer. Il suffit de remet- tre la bobine en place sur la bougie et de la retirer. R1503motr175A 1. Bobines d'allumage smr2006-016-030_a 1. Bobine d'allumage 2. Bougie Installer de nouvelles bougies, si dis- ponibles, ou sécher les bougies avec un chiffon.
  • Page 91 Avant de remorquer le bateau sur ATTENTION: fois l’eau, installer un grand pince-boyau morquage terminé, enlever (N/P 529 032 500) sur le boyau d’ad- pince-boyau avant d’utiliser le ba- mission d’eau reliant le carter d’hélice teau, sinon le moteur subira des au collecteur d’échappement.
  • Page 92: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Les renseignements suivants aident à déterminer la cause probable de problè- mes simples. Certains problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le propriétaire mais, parfois, l’intervention d’un technicien compétent peut être né- cessaire. Dans ce cas, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour faire faire la réparation.
  • Page 93: Système De Charge

    SIGNAL CONTINU. 1. Température élevée du liquide de refroidissement du moteur. – Voir SURCHAUFFE DU MOTEUR plus loin. 2. Température élevée des gaz d'échappement. – Voir SURCHAUFFE DU MOTEUR plus loin. 3. Pression d'huile à moteur faible ou élevée. – Vérifier le niveau d'huile dès que possible. Si le problème persiste, consul- ter un concessionnaire autorisé...
  • Page 94: Le Moteur A Des Ratés D'allumage Ou Tourne Irrégulièrement

    LE MOTEUR NE TOURNE PAS. (suite) 4. Raccords de batterie corrodés ou desserrés. – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. 5. Moteur plein d'eau. – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. LE MOTEUR TOURNE LENTEMENT. 1. Batterie déchargée ou faible. –...
  • Page 95: Fréquents Retours De Flamme

    L'AVERTISSEUR SONNE CONTINUELLEMENT. (suite) 2. Admission d'eau de la turbine bouchée. – Procéder au NETTOYAGE DE L’ADMISSION D’EAU DE LA TURBINE ET DE L’HÉLICE. 3. Type d’essence ou d'huile inadéquat. – Vider et remplir. 4. Système d'échappement bouché. – Rincer le système d'échappement à l'aide d'un tuyau d’arrosage. Procéder au RINÇAGE DU SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT tel qu'expliqué...
  • Page 96: Le Bateau N'atteint Pas Sa Vitesse Maximale

    Le bateau n’atteint pas sa vitesse maximale 1. Admission d’eau de la turbine bouchée. – Nettoyer. 2. Hélice endommagée. – Remplacer. Consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea- Doo. Bruits anormaux provenant du système de propulsion 1. Algues ou débris pris autour de l’hélice. –...
  • Page 97: Fiches Techniques

    SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT) Mélange éthylène glycol (50%) et eau distillée (50%). Utiliser le liquide prémélangé de Liquide de refroidissement BRP ou un liquide conçu spécialement pour les moteurs en aluminium SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 360 W @ 6000 tr/mn DI (numérique à...
  • Page 98 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODÈLE 155 CH 215 CH SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Non fournie. Batterie Batterie marine de 12 V, groupe 24, avec bornes rondes et coniques sur le dessus F1: Pompe à 10 A essence F2: Cylindre 3, bobine 10 A d'allumage et injection...
  • Page 99 Ailleurs: 95 RON SYSTÈME DE PROPULSION Turbine Monophasée à débit axial Graisse pour roulement de turbine Graisse pour turbine (N/P 293 550 032) vendue par BRP Transmission Prise directe Angle de pivot de direction 20° (tuyère) 90 cm (3 pi) (sous la partie arrière la plus Niveau d’eau minimum requis...
  • Page 100 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODÈLE 155 CH 215 CH DIMENSIONS Longueur hors-tout 4.67 m (15 pi 4 po) 2.16 m (7 pi 1 po) Tirant d'eau 30.5 cm (12 po) Sans structure 659 kg (1454 lb) Poids Avec structure 669 kg (1474 lb) avec structure Nombre de places assises Charge maximale (passagers + bagages) (pour...
  • Page 101 Recommandée: Exide R-24-130, 12 V, 25 A•h (130 minutes de réserve) ou R-24-160 (160 minutes) ou l'équivalent. BRP se réserve le droit de changer le design et les caractéristiques de ses pro- duits, ou d’y effectuer des apports ou des améliorations, cela sans s’engager d’aucune façon à...
  • Page 102 _____________________...
  • Page 103: Renseignements Sur L'entretien

    RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN _____________________...
  • Page 104: Vérification Après 10 Heures

    VÉRIFICATION APRÈS 10 HEURES REMARQUE: La vérification à effectuer après 10 heures d'utilisation est aux frais du propriétaire. Il est fortement recommandé de faire vérifier le bateau par un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo après les 10 premières heures de fonctionne- ment.
  • Page 105: Tableau D'entretien Périodique

    TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Faire l’entretien de routine en fonction des heures et des conditions d’utilisation. Un bateau utilisé de façon intensive nécessitera des inspections et un entretien plus fréquents. TOUTES LES 10 HEURES A: AJUSTER TOUTES LES 25 HEURES I: INSPECTER L: LUBRIFIER TOUTES LES 50 HEURES N: NETTOYER...
  • Page 106 TOUTES LES 10 HEURES A: AJUSTER TOUTES LES 25 HEURES I: INSPECTER L: LUBRIFIER TOUTES LES 50 HEURES N: NETTOYER R: REMPLACER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON CO: CONDUCTEUR TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CS: CONCESSIONNAIRE RESPONSABLE PIÈCE/TÂCHE...
  • Page 107 TOUTES LES 10 HEURES A: AJUSTER TOUTES LES 25 HEURES I: INSPECTER L: LUBRIFIER TOUTES LES 50 HEURES N: NETTOYER R: REMPLACER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON CO: CONDUCTEUR TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CS: CONCESSIONNAIRE RESPONSABLE PIÈCE/TÂCHE...
  • Page 108 TOUTES LES 10 HEURES A: AJUSTER TOUTES LES 25 HEURES I: INSPECTER L: LUBRIFIER TOUTES LES 50 HEURES N: NETTOYER R: REMPLACER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON CO: CONDUCTEUR TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CS: CONCESSIONNAIRE RESPONSABLE PIÈCE/TÂCHE...
  • Page 109 TOUTES LES 10 HEURES A: AJUSTER TOUTES LES 25 HEURES I: INSPECTER L: LUBRIFIER TOUTES LES 50 HEURES N: NETTOYER R: REMPLACER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON CO: CONDUCTEUR TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CS: CONCESSIONNAIRE RESPONSABLE PIÈCE/TÂCHE...
  • Page 110: Procédures D'entretien

    Quand vous remplacez des attaches, n’utilisez que celles re- Les concessionnaires ne doivent pas commandées par BRP. Au besoin, modifier les moteurs de façon à en consultez votre concessionnaire changer la puissance ou à en augmen- autorisé...
  • Page 111: Lubrification

    DESS Sea-Doo 1999 et ceux fabriqués de sa borne et mettre l’interrup- ultérieurement par BRP ont reçu la teur coupe-circuit principal de la certification de la EPA. Ils sont confor- batterie à «OFF» avant de faire mes aux exigences de la réglemen-...
  • Page 112 La lubrification des pièces qui suivent devrait être faite toutes les 50 heures lorsque le bateau est utilisé en eau douce, et toutes les 10 heures lorsqu’il est utilisé en eau salée. Mécanisme et charnières du couvercle du compartiment de rangement arrière lmo2007-001-008_a ENLEVER LE CAPUCHON...
  • Page 113: Câble D'accélérateur

    Remplacement du liquide de refroidissement Le remplacement du liquide de refroi- dissement doit être fait par un con- cessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Système d'injection d'essence Le système d'injection d'essence doit être inspecté par un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. La F04L9BY mise sous pression du système d’ali- mentation doit être faite au même mo-...
  • Page 114: Orifice De Vidange Du Pont

    Orifice de vidange du pont Retirer toute matière obstruant l’ori- fice de vidange. F09H1HY TYPIQUE — DERRIÈRE L'INTERRUPTEUR COUPE-CIRCUIT PRINCIPAL DE LA BATTERIE 1. 2 x 20 A: MCV F09L53Y 2. 3 A: pompe de cale automatique 3. 1 A: mémoire de la radio (non illustré) 1.
  • Page 115 Comprimer les pattes de verrouillage du couvercle des fusibles pour le reti- rer et accéder aux fusibles. Utiliser les pattes du couvercle pour enlever les fusibles. F04H63Y TYPIQUE 1. Glisser les pattes du couvercle de chaque côté du fusible et l’extraire F09H1IY Une fois terminé, bien replacer le joint TYPIQUE...
  • Page 116: Ventilateur De Cale

    Ventilateur de cale Vérifier si le ventilateur de cale fonc- tionne bien. Il est situé sous le conduit de ventilation, à tribord, à l’intérieur du compartiment moteur. lmr2005-050-004_a 1. 10 A: Accessoires 2. 10 A: Radio 3. 7.5 A: Ventilateur 4.
  • Page 117 Feu de poupe Tourner le réflecteur dans le sens anti- horaire, puis le retirer. F09L5FY F04H2UY TYPIQUE 1. Enlever ces vis 1. Dévisser puis retirer Tirer sur l’ampoule pour l’enlever. F04H2VY F09H18Y 1. Enlever l’ampoule TYPIQUE — ENFONCER, TOURNER ET RETIRER L’AMPOULE Appliquer de la graisse diélectrique sur la surface de contact de la nouvelle...
  • Page 118: Anodes Sacrificielles

    Anodes sacrificielles Inspection générale et nettoyage La corrosion des pièces de métal, en particulier si elles sont exposées Inspection à l’eau salée, est fréquente sur les bateaux. Cette corrosion peut être S’assurer que le compartiment mo- causée par les courants électriques teur n’est pas endommagé...
  • Page 119 Laver les déflecteurs d’air avec le net- toyeur extra-puissant (N/P 293 110 001) et de l’eau. Pour enlever de pe- tites égratignures, utiliser un poli pour pare-brise en acrylique, polycarbonate ou autres matériaux semblables. On peut éliminer les taches sur les siè- ges et les surfaces de fibre de verre avec du Knight’s Spray-Nine †...
  • Page 120: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    Stabilisateur d'essence sport Sea-Doo. Toutefois, les opé- On peut ajouter du stabilisateur d’es- rations suivantes peuvent être faites sence BRP (N/P 413 408 600) (ou avec un minimum d’outils. l’équivalent) dans le réservoir pour REMARQUE: Retirer le(s) bouchon(s) éviter la détérioration du carburant et de vidange avant de remiser le bateau.
  • Page 121: Remplacement De L'huile À Moteur Et Du Filtre

    AVERTISSEMENT Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. Le carburant ris- que de s'enflammer et d'exploser dans certaines conditions. Tou- jours travailler dans un endroit bien aéré. Ne pas fumer. Tenir loin des flammes et des étincel- les. Le réservoir d’essence peut être sous pression.
  • Page 122 AVERTISSEMENT Effectuer ces opérations dans un endroit bien aéré. Certains com- posants à l’intérieur du compar- timent moteur peuvent être brû- lants. Un contact direct peut pro- voquer des brûlures. Ne toucher aucune pièce électrique et se tenir loin de la turbine lorsque le moteur tourne.
  • Page 123: Lubrification Interne Du Moteur

    Débrancher le tuyau d'arrosage. ATTENTION: S’assurer qu’il n’y a pas de saletés dans les logements ATTENTION: Retirer l'adaptateur de des bobines avant d’enlever les raccord de rinçage (si on en a utilisé bougies. La saleté pourrait tomber un) une fois le rinçage terminé. dans le cylindre et endommager Laisser tous...
  • Page 124: Refroidisseur Intermédiaire Et Collecteur D'échappement

    Modèles suralimentés F13G02Y smr2006-012-002_b TYPIQUE 1. Refroidisseur intermédiaire 1. Ouverture maximale 2. Collecteur d'échappement 3. Conduit de sortie du refroidisseur Démarrer le moteur quelques tours intermédiaire 4. Bouchon de remplissage d'huile du moteur pour répartir l’huile sur la paroi des cy- lindres.
  • Page 125: Tous Les Moteurs

    être sérieusement endom- magés. ATTENTION: N'utiliser qu'un anti- gel pur (concentré à 100%). Le mé- lange d'antigel que vend BRP ne F19D0DA convient PAS à cette application, TYPIQUE puisque sa concentration diminue 1. Refroidisseur intermédiaire en se mélangeant à...
  • Page 126: Nettoyage/Réparation Du Bateau

    Sea-Doo. Pour retoucher la peinture le liquide gèlera dans le système sur les pièces mécaniques, utiliser de de refroidissement. Cela risque la peinture en aérosol de BRP. Pour d’endommager sérieusement les réparations mineures du gelcoat, moteur. Si on ne remplace pas utiliser le nécessaire de réparation...
  • Page 127: Préparation Présaisonnière

    à vérifier. Remplacer les au couvercle du moteur avant d’utiliser pièces défectueuses par des pièces le bateau. d’origine BRP ou des pièces équi- Si le bateau est remisé à l’extérieur, valentes approuvées. le couvrir d’une bâche opaque munie d’évents qui le protégera des rayons REMARQUE: Il est fortement recom- du soleil et empêchera l’accumulation...
  • Page 128 AVERTISSEMENT Faire les opérations uniquement de la façon indiquée dans le pré- sent guide. On recommande d’ob- tenir l’aide d’un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour les composants et les sys- tèmes non mentionnés dans ce guide. À moins d’indication con- traire, il faut arrêter le moteur et mettre l’interrupteur coupe-circuit principal à...
  • Page 129: Renseignements Sur La Garantie

    RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE _____________________...
  • Page 130: Garantie Limitée Brp Des Bateaux Sport Sea-Doo

    BRP autorisé («concessionnaire»), contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période et les conditions décrites ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine BRP installés par un conces- sionnaire nord-américain BRP autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison du bateau sport bénéficient de la même garantie que le bateau sport.
  • Page 131: Limitation De Responsabilité

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 132: Conditions D'exécution De Garantie

    L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 133: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine BRP neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de...
  • Page 134: Service À La Clientèle

    9) SERVICE À LA CLIENTÈLE a) Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
  • Page 135: Garantie Limitée Brp Internationale Des Bateaux Sport Sea-Doo Modèles 2008

    Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine BRP installés par un distributeur/concessionnaire BRP autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison du bateau sport bénéficient de la même garantie que le bateau sport.
  • Page 136 à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 137 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 138 Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette garantie sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP soit avisée du transfert de propriété de la façon suivante: BRP ou un distributeur/concessionnaire BRP autorisé...
  • Page 139: Garantie Limitée Bpr Pour Les États Membres De La

    • Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas fabriqués ou approuvés par BRP, car ils sont jugés incompatibles avec les bateaux sport ou en affectent l’opération, la performance, la durabilité ou encore les dommages résultant de réparations qui ne sont pas effectuées par...
  • Page 140 à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 141 BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 142 Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette garantie sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP soit avisée du transfert de propriété de la façon suivante: BRP ou un distributeur/concessionnaire BRP autorisé...
  • Page 143 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 144: Homologation Et Certification

    Homologation et certification Les bateaux mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes qui suivent: NORME TYPE DE CERTIFICATION Autocertification Garde-côtière américaine Autocertification Garde-côtière canadienne Registre des navires russes Certifié par Registre des navires russes 8, Dvortsovaya Nab., 191186 Saint-Pétersbourg, Russie Directive 89/336/CEE du conseil sur la Contrôle de la production interne et compatibilité...
  • Page 145: Renseignements Confidentiels

    Aux États-unis BRP US INC. Warranty Department 7575 Bombardier Court Wausau WI 54401 Tél.: 715 848-4957 Autres pays dans le monde DISTRIBUTION EUROPÉENNE DE BRP Service de la garantie Chemin de Messidor 5-7 1006 Lausanne Suisse Télécopieur: + 41213187801 _____________________...
  • Page 146 _____________________...
  • Page 147: Changement D'adresse/De Propriétaire

    CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Si vous déménagez ou devenez le nouveau Il est important d'aviser BRP même après propriétaire du bateau, veuillez aviser BRP: l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lors- – postez une des cartes ci-après à une que nécessaire, comme à...
  • Page 148 _____________________...
  • Page 149 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Si vous déménagez ou devenez le nouveau Il est important d'aviser BRP même après propriétaire du bateau, veuillez aviser BRP: l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lors- – postez une des cartes ci-après à une que nécessaire, comme à...
  • Page 150 _____________________...
  • Page 151 JOUR MOIS ANNÉE À faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE F00A35L Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le bateau sport SEA-DOO pour vous assurer qu’il l’a inscrit auprès de BRP.

Table des Matières