Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Sea-Doo 200 SPEEDSTER 2011

  • Page 2 Spray-Nine est une marque de Spray-Nine Corporation. lmo2011-005 fr CH ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2010 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    ® . Vous profiterez de la ga- L'information particulièrement rantie de BRP et tout un réseau de portante contenue dans ce Guide du concessionnaires autorisés de ba- conducteur est identifiée par les sym- teaux Sea-Doo est disposé à fournir les boles et les mots suivants: pièces, le service ou les accessoires...
  • Page 4 L'information présentée dans ce do- cument est correcte au moment de publier. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une politique d'amélioration continue de ses produits, mais sans s'engager à incorporer les améliora- tions aux produits déjà...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION (suite) Direction ............... . . 45 Ventilateur de cale.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES ÉQUIPEMENT (suite) 17) Compartiment de rangement du pont........65 18) Compartiment de rangement arrière (couvercle du compartiment moteur) .
  • Page 8 Affichage des codes de panne ..........127 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP DES BATEAUX SEA-DOO ®...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE DES BATEAUX SPORTS ® SEA-DOO MODÈLES 2011 ........... . . 134 GARANTIE LIMITÉE BPR POUR L’ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, POUR...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES _______________...
  • Page 11: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ ________ ________ CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Informations Spéciales Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Fonctionnement: rappel – Ce bateau n’a pas de freins. La dis- tance d’arrêt varie selon la vitesse – Les d’échappement initiale, la charge, les vents et les contiennent monoxyde conditions de navigation. Exercez- carbone (CO). On peut subir des vous à...
  • Page 13 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Circulez prudemment et à très – Ne dépassez pas la capacité de basse vitesse en eau peu profonde. charge ou le nombre de passagers D’autres plaisanciers, vos passa- prévu pour cette embarcation. Voir gers ou vous-même pourriez subir la plaque de capacité...
  • Page 14: Le Monoxyde De Carbone Et La Navigation

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Avant de partir, enregistrez un plan – Utilisez toujours le cordon d'attache de navigation auprès d’une per- lorsque vous conduisez le bateau. sonne responsable sur la terre Assurez-vous que tous les passa- ferme. gers savent s’en servir. –...
  • Page 15 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ symptômes apparaît, soigner immé- AVERTISSEMENT diatement. Une réaction rapide peut Gaz d’échappement! Les gaz faire la différence entre la vie et la mort. d’échappement d’une génératrice – Évacuer l’endroit et amener la vic- ou de votre ou d’une autre embar- time à...
  • Page 16 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ De plus, le conducteur doit être conscient que les gaz d’échappement de son embarcation affectent les autres. Laisser le moteur tourner lorsque l’embarcation est amarrée peut causer l’accumulation de CO dans votre embarcation et dans celles environnantes.
  • Page 17 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ EN ROUTE (REFOULEMENT) Même avec une embarcation de la meilleure conception et de la meilleure réalisa- tion, dans certaines conditions le CO peut s’accumuler dans les endroits clos ou restreints. Observer régulièrement les passagers pour voir s’ils présentent des symptômes d’empoisonnement au CO.
  • Page 18 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Sports nautiques Le surveillant et le conducteur ne doivent pas perdre de vue la corde qui sert à tirer. Si la corde se distend, elle AVERTISSEMENT peut s’enrouler autour de personnes Évitez les blessures! Votre ba- ou d’objets, surtout quand on fait un teau n’est pas conçu pour tirer un virage serré...
  • Page 19 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Pratiquez les sports nautiques dans des endroits sécuritaires. Restez à l'écart des autres bateaux, des ca- naux, des endroits interdits d’accès, des nageurs, des voies navigables très fréquentées et des obstacles submergés. – Ne nager que dans les endroits re- connus comme sécuritaires.
  • Page 20 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ SKI NAUTIQUE — SIGNAUX _______ ________ CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 21: Hypothermie

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Hypothermie tuites de votre bateau. Ils en profitent pour vérifier la conformité avec les L’hypothermie, la perte de chaleur cor- normes de sécurité et les règles tou- porelle, est une des causes majeures chant l’équipement de sécurité requis. de décès dans les accidents de bateau.
  • Page 22: Équipement De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité pouvez vous servir de l’embarcation tant que tous les VFI ne sont pas en obligatoire état de fonctionner et faciles d’accès; Le conducteur et les passagers ils doivent comporter un autocollant doivent avoir facilement accès à des d’approbation, et être de la taille appro- lunettes de sécurité...
  • Page 23 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ TYPE III — QU’IL FAUT PORTER TYPE I — QU’IL FAUT PORTER En plus des deux types de VFI men- Le type II retourne celui qui le porte tionnés, il faut avoir un dispositif de comme le type I mais de façon un flottaison de type IV.
  • Page 24 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ – S’assurer régulièrement que le VFI n’est pas déchiré, que les coussins ne sont pas percés et que les cou- tures ne sont pas défaites. – Pour les VFI qui contiennent du ka- pok: si les enveloppes de vinyle qui contiennent le kapok sont percées, les fibres se satureront d’eau, ce qui leur fait perdre leur flottabilité.
  • Page 25: Équipement Supplémentaire Recommandé

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ sur l’eau, sauf quand une assistance – Trois coups brefs (moteur en est nécessaire pour éviter que les per- marche arrière) sonnes à bord soient exposées à des – Cinq coups ou plus (signal de dan- dangers immédiats ou potentiels. Vé- ger).
  • Page 26 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ – Pinces – Ruban électrique – Clé à molette – Ruban de toile. Pièces de rechange – Ampoules – Fusibles. _______ ________ CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 27: Exercices

    EXERCICES Il faut bien se familiariser avec les com- Marche arrière mandes, les fonctions et les caractéris- S'exercer à reculer pour savoir com- tiques de maniabilité du bateau dès la ment le bateau se comporte en marche première sortie. arrière et comment il réagit au mouve- Toujours relier le cordon d'attache à...
  • Page 28 EXERCICES – Vent – Conditions de l'eau. Demeurer attentif et adapter son pilo- tage en présence de ces conditions. Pour exécuter une manœuvre déli- cate, il vaut mieux l'effectuer à basse vitesse. _______ ________ CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 29: Pratiques De Navigation Sécuritaire

    PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE VOUS êtes responsable de votre Il s’agit de faire preuve de jugement en propre sécurité, de celle de vos pas- tout temps. Cela inclut, sans restric- sagers et de celle des autres plaisan- tion: ciers. Tout le monde gagne à se servir –...
  • Page 30 PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE – En eau peu profonde, faites preuve – Quand on tire un skieur ou autre, un de prudence et avancez lentement. passager doit surveiller la personne Entrer en collision avec le fond ou ar- remorquée; ne pas aller plus vite rêter brusquement peut causer des que nécessaire et suivre les recom- blessures.
  • Page 31 Les différents pays ont des règlements quant à l’âge et aux exi- gences de compétence des conduc- teurs. Renseignez-vous auprès des autorités appropriées. BRP recom- mande un âge minimal de 16 ans pour conduire un bateau. ________ ________...
  • Page 32: Règles De Navigation

    RÈGLES DE NAVIGATION Règles de conduite Conduire une embarcation est com- parable à conduire sur une route qui n’aurait pas été marquée. Pour éviter les collisions, tous doivent se confor- mer à des règles préétablies. Ce n’est pas seulement une question de bon sens, c’est la loi! Vérifiez quels règlements fédéraux et provinciaux s’appliquent au plan d’eau...
  • Page 33 RÈGLES DE NAVIGATION Pour éviter les collisions – Pour s’éloigner d’un obstacle, il ne faut pas relâcher l’accélérateur; vous en avez besoin pour diriger l’embarcation. – Surveillez toujours la présence des plaisanciers, des embarcations et des objets environnants, surtout TYPIQUE dans les virages.
  • Page 34: Faire Le Plein D'essence

    FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE Carburant recommandé Être très prudent lorsqu'on fait le plein; suivre la procédure indiquée dans ce Utiliser de l'essence sans plomb, du Guide du conducteur et à la marina. carburant oxygéné contenant un maxi- mum de 10% d'éthanol ou de mé- Connaître la contenance du réservoir thanol.
  • Page 35 FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE 5. Cesser de remplir le réservoir im- 6. Insérer le bec du pistolet dans le médiatement après le relâchement goulot de remplissage et remplir le de la poignée du pistolet et attendre réservoir. un moment avant de retirer le bec. AVERTISSEMENT Ne pas retirer le pistolet pour faire entrer plus d'essence dans le réser-...
  • Page 36: Transport Sur Une Remorque

    TRANSPORT SUR UNE REMORQUE AVIS Consulter les instructions du fabricant Toujours s’assurer que le concernant les remorques ou les ou- couvercle du compartiment de ran- tils afin d’en connaître la capacité, les gement arrière est fermé et ver- principes d’utilisation, l’entretien, les rouillé...
  • Page 37: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Les étiquettes illustrées aux pages suivantes sont apposées sur votre bateau. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser le bateau. REMARQUE: L'image du bateau indique les emplacements approximatifs des différentes étiquettes.
  • Page 38: Étiquettes De Sécurité

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Étiquettes de sécurité lmo2008-003-001_c 219700279 ÉTIQUETTE 2 lmo2007-001-003_e STRUCTURE DE REMORQUAGE (S'IL Y A LIEU) 219700282 ÉTIQUETTE 3 219700280 ÉTIQUETTE 1 219700287 ÉTIQUETTE 4 _______ ________ CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 39 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 204900359 ÉTIQUETTE 5 219902674 ÉTIQUETTE 6 mmo2008-003-007 ÉTIQUETTE 7 ________ ________ CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 40 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219700277 ÉTIQUETTE 8 219700581 ÉTIQUETTE 9 219700580 ÉTIQUETTE 10 _______ ________ CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 41: Étiquettes De Conformité

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219700293 ÉTIQUETTE 11 – NON MONTRÉE 219700281 ÉTIQUETTE 12 Étiquettes de conformité lmo2011-001-014_a SI MUNI D'UN TOIT BIMINI 219902679 ÉTIQUETTE 13 – CONTRÔLE DES ÉMISSIONS lmo2011-001-015_a SI MUNI D'UN TOIT BIMINI ________ ________ CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42: Étiquettes D'information Technique

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219903484 ÉTIQUETTE 14 – CONFORMITÉ AUX NORMES EPA Étiquettes d'information technique 219701681 ÉTIQUETTE 15 – POSITIONS ASSISES 204901987 ÉTIQUETTE 16 – CAPACITÉ _______ ________ CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 43: Vérification De Préutilisation

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il est primordial de vérifier le bateau avant de l'utiliser. Effectuer une vérification de préutilisation avant chaque randonnée afin de déceler d'éventuels problèmes en cours d'utilisation. La vérification de préutili- sation permet de détecter toute usure ou détérioration avant qu'elles ne posent un problème.
  • Page 44: Liste De Vérification De Préutilisation Le Bateau Étant Sur Une Remorque

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Liste de vérification de préutilisation le bateau étant sur une remorque RÉSUMÉ ÉLÉMENT OPÉRATION Réservoir d'essence Faire le plein. Coque Vérifier si elle est endommagée. Admission d’eau de la turbine Inspecter et nettoyer. S'assurer que le bouchon de vidange est Cale bien vissé.
  • Page 45: Liste De Vérification De Préutilisation Le Bateau Étant Accosté

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Liste de vérification de préutilisation le bateau étant accosté RÉSUMÉ ÉLÉMENT OPÉRATION Réservoir d'essence Faire le plein. Vérifier s'il y a présence anormale d'eau dans la Cale cale. Vérifier s'il y a des fuites ou une odeur Compartiment moteur d'essence.
  • Page 46: Essence

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Essence Cale Remplir le réservoir d'essence. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Vérifier s'il y a présence anormale d'eau dans la cale. S’assurer que Respecter à la lettre les instruc- les bouchons de vidange sont bien POUR FAIRE LE tions de la section serrés avant de mettre le bateau à...
  • Page 47: Direction

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION le déflecteur doit être levé au maxi- mum. Lorsque le levier est au point mort, le déflecteur doit être au centre. Lorsque le levier est en marche arrière, le déflecteur doit être abaissé complè- tement. AVERTISSEMENT lmo2011-005-008_a 1.
  • Page 48: Iboutons De Démarrage/D'arrêt Du Moteur

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION IBoutons de démarrage/d’arrêt du moteur S’assurer que les interrupteurs fonc- tionnent bien. Arrêter et démarrer chaque moteur en mettant sous ten- sion les interrupteurs séparément. AVERTISSEMENT Si les moteurs ne s’arrêtent pas lorsqu’on appuie sur les boutons de démarrage/d’arrêt, cesser d’uti- liser le bateau et voir un conces- sionnaire autorisé...
  • Page 49: Renseignements Sur Le Bateau

    RENSEIGNEMENTS SUR LE BATEAU _______________...
  • Page 50: Commandes

    COMMANDES REMARQUE: Quelques-uns de ces éléments ne se trouvent pas sur certains modèles ou sont en option. Dans ces cas, on n'a pas indiqué les numéros de référence dans les illustrations. lmo2011-005-001_a VUE DU COCKPIT 1) Volant Pour changer de vitesse: –...
  • Page 51: Interrupteur Coupe-Circuit Des Moteurs

    COMMANDES lmo2011-005-009_b lmo2011-005-009_c TYPIQUE TYPIQUE 1. Ramener les leviers d’accélérateur à la 1. Leviers des moteurs de bâbord et de tribord position de ralenti (vers l’arrière) pour au régime de ralenti changer de vitesse 2. Pour augmenter la vitesse 2. Appuyer sur le bouton de déclenchement 3.
  • Page 52: Interrupteur Des Feux Du Pont

    COMMANDES Les moteurs s’arrêtent lorsqu’on AVERTISSEMENT débranche la clé de l'interrupteur Bien qu’il soit possible d’arrêter coupe-circuit des moteurs. les moteurs en appuyant sur les boutons de démarrage/d’arrêt, il AVERTISSEMENT est recommandé de débrancher le Remplacer tout de suite le cordon cordon d'attache lorsqu’on arrête d'attache s'il est lâche ou ne tient les moteurs.
  • Page 53: Interrupteur Des Feux De Navigation

    COMMANDES lmo2011-005-005_a lmo2011-005-005_b 1. Interrupteur des feux du pont 1. Interrupteur des feux de navigation INTERRUPTEUR DES FEUX DU PONT INTERRUPTEUR DES FEUX DE NAVIGATION Pousser le bouton à «ON» pour allumer «ANC»: Allume le feu de mouillage les feux du pont. lorsque le bateau est ancré.
  • Page 54: Bouton Du Klaxon

    COMMANDES Mode automatique de la pompe de cale La pompe de cale évacue automati- quement l’eau de la cale. Une sonde de niveau d’eau détecte l’eau, ce qui met la pompe en marche. Lorsque toute l’eau est évacuée, la pompe s’éteint automatiquement.
  • Page 55: Interrupteur Du Ventilateur De Cale

    COMMANDES BOUTON DU KLAXON INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR DE CALE Pousser et tenir le bouton pour activer Lorsqu'il est à «ON», le ventilateur le klaxon. aère le compartiment moteur. Relâcher le bouton pour arrêter le AVERTISSEMENT klaxon. Les vapeurs d’essence peuvent ex- 8) Interrupteur du ploser, ce qui peut causer des bles- ventilateur de cale...
  • Page 56: Boutons De Démarrage/D'arrêt

    COMMANDES 9) Boutons de démarrage/d’arrêt Ces interrupteurs ont deux fonctions: démarrer et arrêter les moteurs. Ces interrupteurs se trouvent sur la console du conducteur, à gauche du volant. lmo2011-005-006_a TYPIQUE 1. Interrupteur du moteur de bâbord 2. Interrupteur du moteur de tribord Démarrage et arrêt des moteurs INSTRUCTIONS D'UTI- Se référer aux...
  • Page 57: Indicateurs

    INDICATEURS lmo2011-005-002_a 1) Indicateur de niveau sur un interrupteur de démarrage/d’ar- rêt; l’indicateur sera alors activé pour d’essence environ 30 secondes. Lorsque les moteurs fonctionnent, cet indicateur sur le tableau de bord 2) Tachymètres indique la quantité d’essence dans le réservoir.
  • Page 58: Indicateur De Vitesse

    INDICATEURS 3) Indicateur de vitesse Arrêter les moteurs. Attendre une mi- nute, puis redémarrer. Si le voyant L’indicateur de vitesse indique la vi- demeure allumé, se rendre chez le tesse du bateau en milles à l’heure concessionnaire autorisé de bateaux (mi/h) et en kilomètres à...
  • Page 59: Échosondeur

    INDICATEURS 5) Échosondeur Un échosondeur est inclus en équi- pement de série; il se trouve sur le tableau de bord. Il indique la profondeur de l'eau de 0 m à 50 m. lmo2011-002-002 REMARQUE: Dans certaines condi- tions, il se peut que l'écran numérique n'affiche pas la profondeur.
  • Page 60: Équipement

    ÉQUIPEMENT REMARQUE: Quelques-uns de ces éléments ne se trouvent pas sur certains modèles ou sont en option. Dans ces cas, on n'a pas indiqué les numéros de référence dans les illustrations. lmo2011-005-003_a TYPIQUE ______________...
  • Page 61: Bouchon De Vidange De La Cale

    ÉQUIPEMENT lmo2011-005-004_a TYPIQUE — VUE DE L'ARRIÈRE 1) Bouchon de vidange de 2) Poignées de maintien la cale Les poignées de maintien offrent une bonne prise aux passagers. Le bateau étant sur une remorque dont les roues sont immobilisées, dévisser Malgré...
  • Page 62: Échelle

    ÉQUIPEMENT AVIS Ne jamais se servir des poi- gnées de maintien pour tirer quoi que ce soit ni pour soulever le ba- teau. 4) Échelle AVERTISSEMENT Les moteurs doivent être arrêtés lmo2009-003-003 lorsqu’on utilise l’échelle. Se tenir TYPIQUE — ÉCHELLE ABAISSÉE à...
  • Page 63: Siège De L'observateur/Du Passager

    ÉQUIPEMENT lmo2008-003-004_a lmo2008-003-004_b TYPIQUE — TIRER LA MANETTE ET LA TYPIQUE — APPUYER SUR LE LEVIER ET TENIR LE TENIR 1. Manette 1. Manette Placer le siège à la position désirée. lmo2008-003-004_c TYPIQUE — FAIRE PIVOTER LE SIÈGE lmo2008-003-004_d AVERTISSEMENT TYPIQUE —...
  • Page 64: Sièges De Proue

    ÉQUIPEMENT Pour régler le siège, procéder de la même façon que pour le siège du conducteur. 8) Sièges de proue AVERTISSEMENT Utiliser la plate-forme d’embar- quement seulement lorsque les moteurs sont arrêtés. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves ou mortelles, lorsqu’on circule à une vitesse supérieure à...
  • Page 65: Plate-Forme De Bronzage

    ÉQUIPEMENT 11) Porte-gobelets Pour les réinstaller, remettre d’abord le support en «L» et bien appuyer sur les Ceux-ci sont très pratiques pour y coussins pour les enclencher. mettre des boissons non alcoolisées. AVERTISSEMENT Ne consommer aucune boisson alcoolisée à bord du bateau. Ne conserver aucune bouteille, ca- nette, etc., dans les porte-gobelets lorsque le bateau circule à...
  • Page 66: 13) Boîte À Gants

    ÉQUIPEMENT 14) Radio AM/FM et lecteur Conserver le Guide du conducteur dans un sac étanche à bord du bateau de CD en tout temps. Pour plus de détails sur le fonctionne- ment et les caractéristiques de ces ap- AVIS Ne pas retirer le panier pour pareils, consulter les instructions du fa- se procurer davantage d’espace bricant.
  • Page 67: Compartiment De Rangement De La Proue

    ÉQUIPEMENT 17) Compartiment de AVIS Fermer le capuchon de pro- tection lorsque la prise n’est pas rangement du pont utilisée afin de la protéger des in- Le compartiment de rangement du tempéries. pont est l’endroit idéal pour ranger les skis nautiques, les avirons, l’ancre et AVIS Si on fait fonctionner des ap- sa corde, etc.
  • Page 68: Moteur)

    ÉQUIPEMENT AVIS Une fois complètement ouvert, le Toujours s'assurer que le couvercle reste dans cette position couvercle du compartiment de ran- lorsque le bateau est en eau calme. gement arrière est fermé et ver- rouillé avant de remorquer le ba- Pour fermer le couvercle, l'abaisser teau.
  • Page 69: 19) Feux De Proue

    ÉQUIPEMENT Pour verrouiller, glisser le boulon dans le verrou. POUR FIXER, GLISSER DANS CETTE TYPIQUE DIRECTION 1. Panier du compartiment de rangement arrière 2. Panier sous ses points d’ancrage Panier de rangement Pour le verrouiller, fermer énergique- AVIS Pour éviter d’endommager ment le couvercle du compartiment de le panier de rangement, son contenu rangement.
  • Page 70 ÉQUIPEMENT TYPIQUE — FEU DE POUPE DANS LES PINCES DE RANGEMENT 2. Ouvrir le verrou de rangement du feu de poupe tel qu’indiqué. 4. Soulever le capuchon du logement. lmo2010-006-004_a 1. Capuchon du logement 5. Insérer la tige du feu de poupe dans l’orifice de fixation du logement.
  • Page 71: 21) Taquets D'amarre

    ÉQUIPEMENT 21) Taquets d'amarre Dès que le bateau est au quai, il est recommandé d’utiliser les taquets d’amarre avant et arrière afin de bien le fixer. L’usage de défenses gonflées à l’air mais résistantes est également recommandé dans le but de protéger le bateau.
  • Page 72: Dispositifs De Fixation Pour Sports Nautiques

    ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Tirer un skieur, un planchiste ou un adepte d’un autre sport nautique rend la manœuvre de l’embarca- tion différente et exige de plus grandes aptitudes. À moins que ce soit absolument nécessaire, ne faites pas de virage serré et brusque.
  • Page 73: Interrupteur Coupe-Circuit Principal De La Batterie

    ÉQUIPEMENT AVIS Avant de remorquer le ba- teau, TOUJOURS fixer la structure en position redressée afin de ne pas endommager le bateau ni le véhi- cule remorqueur pendant le trans- port ou l’utilisation sur l’eau. 24) Interrupteur coupe-circuit principal de la batterie Cet interrupteur sert à...
  • Page 74: Télécommande Pour Radio Et Lecteur De Cd

    ÉQUIPEMENT ment moteur, particulièrement dans le système électrique, en vue d’un trans- port ou d’un remisage à court terme. AVIS Lorsqu’on met l’interrupteur coupe-circuit principal de la batte- rie à «OFF» alors que le bateau est amarré, la pompe de cale se mettra en marche si le niveau de l’eau aug- mente dans la cale.
  • Page 75: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Utilisation durant la période de rodage AVIS Suivre à la lettre les instruc- tions de cette section. À défaut de s’y conformer, la durée de vie et/ou le rendement des moteurs pour- raient diminuer. Une période de rodage de 10 heures est nécessaire avant de pouvoir utili- ser le véhicule à...
  • Page 76: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Embarquement à partir d'un quai AVERTISSEMENT Pour embarquer dans le bateau VÉRIFICATION DE Procéder à la lorsqu’il est amarré à un quai, utiliser PRÉUTILISATION du bateau et ap- la plate-forme d'embarquement pour prendre à bien connaître chaque monter à bord. commande et leur fonction respec- tive.
  • Page 77 INSTRUCTIONS D’UTILISATION S’assurer qu’il y a au moins 90 cm Grimper dans l'échelle et se soulever d’eau sous la partie arrière la plus à l'aide des poignées de la plate-forme basse de la coque. d'embarquement. Tenir compte que la coque calera une fois que les passagers auront pris place à...
  • Page 78: Démarrage Des Moteurs

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: La dernière personne à AVERTISSEMENT être montée à bord doit fixer l'échelle Le cordon d'attache doit être fixé solidement en place à l'aide du dispo- au conducteur en tout temps sitif de retenue avant de rejoindre son lorsque le moteur tourne.
  • Page 79: Pour S'éloigner Du Bord

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le conducteur et les passagers de- En eau peu profonde, la turbine vraient toujours être assis avant pourrait aspirer des coquillages, que le bateau soit démarré. Ne du sable, des cailloux ou d’autres permettre à quiconque de demeu- objets et les propulser vers l'ar- rer à...
  • Page 80: Mécanisme Des Leviers Sélecteur Et D'accélérateur

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Mécanisme des leviers Point mort sélecteur et d'accélérateur Pour passer au point mort, redresser le levier sélecteur jusqu'à ce qu'il soit ver- Lorsqu'on sélectionne le point mort rouillé au point mort. Les déflecteurs ou la marche arrière, le déflecteur de de marche arrière se trouveront alors marche arrière monte ou descend se- au centre, ce qui fera dévier la moitié...
  • Page 81: Arrêt Des Moteurs

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT Il est impossible de diriger le ba- teau lorsque les moteurs sont ar- rêtés. Ne jamais laisser le cordon d'attache branché à l'interrupteur coupe-circuit du moteur lorsqu’on ne conduit pas le bateau pour évi- ter que des enfants l’utilisent sans autorisation, qu'il y ait un vol, etc.
  • Page 82 INSTRUCTIONS D’UTILISATION S’approcher lentement de la plage et AVERTISSEMENT arrêter les moteurs avec le cordon d'at- Ralentir lorsque le bateau aborde tache dès qu’il n’y a plus que 90 cm une vague ou des sillons. Le d’eau sous la coque; ensuite, débar- conducteur passagers quer du bateau et le tirer jusqu’à...
  • Page 83: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Nettoyage des grilles Nettoyage sur l’eau: Enlever le cordon d'attache de l'interrupteur d’admission d’eau et des coupe-circuit des moteurs pour arrê- hélices ter le ou les moteurs. Laisser le bateau L'eau est aspirée par les turbines par s’immobiliser de lui-même. Laisser le ces ouvertures.
  • Page 84: Remorquage Du Bateau Sur L'eau

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Remorquage du bateau sur l’eau On devrait prendre des précautions spéciales pour remorquer un bateau Sea-Doo sur l’eau. La vitesse de remorquage maximale recommandée est de 24 km/h. Avant de remorquer le bateau sur l’eau, installer un GRAND PINCE-BOYAU (N/P 529 032 500) sur le boyau de sor- tie d’eau du collecteur d'échappement smo2008-001-072_a...
  • Page 85 OPÉRATIONS SPÉCIALES AVIS Ne jamais tenter de démar- rer les moteurs. L’eau contenue dans le collecteur d’admission serait entraînée vers les moteurs et pour- rait les endommager gravement. 3. Confier dès que possible l’entretien du bateau à un concessionnaire au- torisé...
  • Page 86: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 87: Entretien

    ENTRETIEN _______________...
  • Page 88: Inspection Initiale

    INSPECTION INITIALE On recommande de faire vérifier le bateau par un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo après les 10 premières heures de fonctionnement. L'inspection initiale est essentielle; il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire. On recommande de faire signer la partie ci-dessous par un concessionnaire auto- risé...
  • Page 89 INSPECTION INITIALE REMPLACER AJUSTER TABLEAU D'INSPECTION INITIALE LUBRIFIER NETTOYER INSPECTER SYSTÈME D'ADMISSION D'AIR Filtre à air SYSTÈME DE GESTION DU MOTEUR (EMS) Sondes de l'EMS Codes de panne de l'EMS SYSTÈME ÉLECTRIQUE Bougies Connexions électriques (système d'allumage, système de démarrage, injecteurs, etc.) Interrupteur coupe-circuit principal de la batterie Support de batterie...
  • Page 90: Tableau D'entretien Périodique

    TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE L’entretien est essentiel pour que l’utilisation du bateau demeure sécuritaire. En tant que propriétaire, vous êtes responsable de l’entretien approprié du véhicule. Effectuer l'entretien du bateau en observant les consignes du tableau d’entretien suivant. Suivre le tableau d'entretien ne dispense pas de faire la vérification de préutilisa- tion.
  • Page 91 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE A: AJUSTER TOUTES LES 25 HEURES I: INSPECTER TOUTES LES 50 HEURES L: LUBRIFIER N: NETTOYER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON R: REMPLACER TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CO: CONDUCTEUR RESPONSABLE CS: CONCESSIONNAIRE PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE...
  • Page 92 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE A: AJUSTER TOUTES LES 25 HEURES I: INSPECTER TOUTES LES 50 HEURES L: LUBRIFIER N: NETTOYER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON R: REMPLACER TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CO: CONDUCTEUR RESPONSABLE CS: CONCESSIONNAIRE PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE...
  • Page 93 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE A: AJUSTER TOUTES LES 25 HEURES I: INSPECTER TOUTES LES 50 HEURES L: LUBRIFIER N: NETTOYER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON R: REMPLACER TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CO: CONDUCTEUR RESPONSABLE CS: CONCESSIONNAIRE PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE...
  • Page 94: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend consignes d’entretien de base. Si vous avez des connaissances en mécanique et que vous possédez les outils requis, vous pouvez effectuer l’entretien. Sinon, adressez-vous à un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. Dans le cas des éléments de l’entre- lmo2009-003-006_a tien périodique qui sont plus com- ENLEVER LE CAPUCHON...
  • Page 95: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN ne seront pas couverts par la garan- AVIS tie limitée de BRP. Lorsque le bateau est hors de l'eau, ne jamais faire tourner le ou Niveau d’huile à moteur les moteurs sans alimenter les sys- tèmes d'échappement en eau, car...
  • Page 96: Liquide De Refroidissement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 8.2 Placer un entonnoir dans ATTENTION L’huile à moteur l'orifice et ajouter la quantité peut être très chaude. Certains com- d'huile nécessaire pour at- posants du compartiment moteur teindre le niveau prescrit. peuvent aussi être brûlants. Un contact direct peut provoquer des REMARQUE: Ne pas trop remplir.
  • Page 97: Bobines D'allumage

    Au besoin, ajouter du liquide de refroi- être rempli avec l'ANTIGEL PRÉMÉ- dissement pour ajuster le niveau. Utili- LANGÉ BRP (N/P 219 700 362) ou avec ser un entonnoir pour éviter de renver- de l'eau et une solution d'antigel (50% ser du liquide.
  • Page 98: Système D'échappement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: S'assurer que le joint en caoutchouc repose bien contre le cou- vercle des soupapes. 6. Rebrancher le connecteur de la bo- bine d'allumage. smr05-015-002_d Système d'échappement 1. Appliquer le produit ici Rinçage du système d'échappement Il est essentiel de rincer le système d'échappement et le refroidisseur in- termédiaire à...
  • Page 99 PROCÉDURES D'ENTRETIEN ATTENTION Certaines pièces du compartiment moteur peuvent être très chaudes. Un contact direct peut causer des brûlures cutanées. Ne toucher aucun composant élec- trique et éviter de mettre les mains dans la zone de la turbine lorsque le moteur est en marche.
  • Page 100: Fusibles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fusibles Fusibles principaux Si rien ne fonctionne, vérifier si l’in- Remplacement et inspection des terrupteur coupe-circuit principal de la fusibles batterie est à «ON». Le système électrique est protégé par Vérifier également les fusibles prin- des fusibles. cipaux reliés à l’interrupteur coupe- Pour retirer un fusible de la boîte à...
  • Page 101 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Les fusibles principaux du système électrique des moteurs se trouvent près du solénoïde de chaque moteur. lmr2005-050-004_a 1. 10 A: Pompe à essence 2. 10 A: Cylindre 3, bobine d'allumage et injection 3. 5 A: ECM 4. 10 A: Cylindre 1, bobine d'allumage et injection TYPIQUE 5.
  • Page 102: Ventilateur De Cale

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fusible de pompe de cale automatique La fusible de pompe de cale automa- tique est située sur le câble positif de batterie près de la borne. lmr2005-050-004_a 1. 10 A: Accessoires 2. 10 A: Radio 3. 7.5 A: Ventilateur lmo2009-001-011_a 4.
  • Page 103: Feux De Navigation

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Feux de navigation Tirer sur l’ampoule pour l’enlever. Remplacement de l'ampoule du feu de proue TYPIQUE 1. Enlever cette vis TYPIQUE 1. Enlever l’ampoule Appliquer de la GRAISSE DIÉLEC- TRIQUE (N/P 293 550 004) sur la sur- face de contact de la nouvelle am- poule.
  • Page 104: Orifice De Vidange Du Pont Et Clapet De Cale

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Lubrification des verrous et des charnières lmo2007-003-063_a 1. Tirer et enlever l'ampoule Orifice de vidange du pont et clapet de cale Nettoyage de l'orifice de vidange Il sert à vidanger l'eau sur le pont. Garder l’orifice propre pour éviter qu’il s’obstrue.
  • Page 105: Anodes Sacrificielles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN – Support(s) de déflecteur de marche arrière – Tuyère(s) de direction – Déflecteur(s) de marche arrière. F04L9BY TYPIQUE Étape 1: Soulever le poteau de fixation pour le lubrifier Étape 2: Lubrifier ici Étape 3: Déplacer le poteau plusieurs fois de haut en bas pour bien répartir le lubrifiant TYPIQUE 1.
  • Page 106: Soins Du Bateau

    Ne jamais laisser de chiffons Nettoyage du compartiment ou d'outils dans le compartiment moteur moteur ou dans la cale. Nettoyer la cale avec de l’eau chaude et du NETTOYEUR DE SERVICE IN- TENSE BRP (N/P 293 110 001) au be- soin. ______________...
  • Page 107 Nettoyage du pare-brise flexibilité et finirait par se fendiller. Laver le pare-brise avec du NET- TOYEUR DE SERVICE INTENSE BRP PRODUITS DE NETTOYAGE (N/P 293 110 001). NETTOYEUR TOUT USAGE XPS Nettoyer avec des tissus de flanelle.
  • Page 108 SOINS DU BATEAU Recommandations pour nettoyer Certains produits ménagers, poudres les taches particulières sur le vinyle abrasives, laines d'acier ou nettoyants industriels peuvent endommager et ÉTAPE ÉTAPE ÉTAPE décolorer le vinyle et leur utilisation TYPE DE TACHE n'est pas recommandée. Ne pas em- ployer de produits de nettoyage à...
  • Page 109: Remisage

    On peut ajouter un STABILISATEUR trique. D’ESSENCE BRP (N/P 413 408 600) (ou un équivalent) dans le réservoir pour éviter la détérioration du carbu- rant et l’encrassement du système d’alimentation. Se conformer aux in- dications du fabricant du stabilisateur pour bien utiliser ce produit.
  • Page 110: Rinçage Du Système D'échappement

    REMISAGE lmo2010-001-004_a smo2008-001-054_a 1. Boyau de sortie du refroidisseur 1. Raccord de rinçage — l'emplacement peut intermédiaire être différent 5. Démarrer le moteur et faire monter Il est possible de fabriquer le boyau le régime du moteur à 4000 tr/mn à ci-dessous pour faciliter la vidange.
  • Page 111 REMISAGE 10. Procéder comme suit pour empê- AVERTISSEMENT cher l’injection d’essence et cou- Quand on débranche la bobine per l’allumage lors du lancement d’une bougie, toujours débran- des moteurs. cher le faisceau de fils principal 11. À partir du compartiment moteur, en premier.
  • Page 112: Vérification Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Vérification du liquide de Sea-Doo. Pour retoucher la peinture refroidissement du moteur des pièces mécaniques, utiliser de la peinture en aérosol de BRP. Pour les ré- Si l'antigel n'est pas remplacé, en véri- parations mineures du gelcoat, utiliser fier la densité.
  • Page 113 REMISAGE TYPIQUE – SOULEVER LA LANGUETTE Détacher l’extrémité de l’amortisseur. Détacher l’autre côté. Soulever légèrement le couvercle des moteurs et l’immobiliser dans cette position. Ces précautions permettent d’éviter la condensation et réduisent la possibi- lité de corrosion dans le compartiment moteur.
  • Page 114: Préparation Présaisonnière

    Sea-Doo pour les composants et les systèmes non mentionnés dans ce guide. AVIS Lorsque les composants ne semblent pas être en bon état, les remplacer par des pièces d’origine BRP ou un équivalent approuvé. ______________...
  • Page 115: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE ______________...
  • Page 116: Identification Du Bateau

    IDENTIFICATION DU BATEAU Les principaux composants du bateau (coque et moteurs) sont identifiés par des numéros de série différents. Il peut être nécessaire de connaître l’em- placement de ces numéros pour pou- voir faire une réclamation de garantie ou pour retracer le bateau en cas de vol.
  • Page 117: Information Sur Les Émissions D'échappement

    1999 et ceux fabriqués ultérieure- bateau une étiquette d’information qui ment par BRP ont reçu la certifica- indique les niveaux d’émission et les tion de la EPA. Ils sont conformes aux caractéristiques des moteurs.
  • Page 118 INFORMATION SUR LES ÉMISSIONS D’ÉCHAPPEMENT PAR INTERNET (site Web): http://www.epa.gov/otaq/ ______________...
  • Page 119: Fiches Techniques

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Refroidi par liquide en système SYSTÈME Type bouclé (voir aussi D'ÉCHAPPEMENT) Mélange éthylène glycol (50%) et eau distillée (50%). Utiliser le Liquide de refroidissement liquide prémélangé de BRP ou un liquide conçu spécialement pour les moteurs en aluminium ______________...
  • Page 120 FICHES TECHNIQUES 200 SPEEDSTER MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 360 W @ 6000 tr/mn DI (numérique à induction) Système d’allumage Marque et type NGK, DCPR8E Bougie 0.7 mm - 0.8 mm Écartement Système de démarrage Démarreur électrique Réglage du limiteur de régime du moteur 8000 tr/mn Non fournie Batterie marine de 12 V (groupe 24)
  • Page 121 SYSTÈME DE PROPULSION Turbine Monophasée à débit axial Graisse pour roulement de turbine Graisse pour turbine (N/P 293 550 032) vendue par BRP Transmission Prise directe Angle de pivot de direction (tuyère) 20° 90 cm (sous la partie arrière la Niveau d’eau minimum requis...
  • Page 122 FICHES TECHNIQUES 200 SPEEDSTER MODÈLE DIMENSIONS Longueur hors-tout 6.02 m 2.44 m Tirant d'eau 30.5 cm Angle de relevé de varangue 21° DIMENSIONS (sur la remorque) Longueur (la flèche d'attelage étant rabattue) 6.42 m Largeur 2.59 m 1.98 m Sans structure Hauteur Structure abaissée 2.16 m...
  • Page 123: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 124: Directives De Diagnostic Des Pannes

    DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES Les renseignements suivants aident à déterminer la cause probable de pro- blèmes simples. Certains problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le propriétaire mais, parfois, l’intervention d’un technicien compétent peut être nécessaire. Dans ce cas, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo pour faire faire la réparation.
  • Page 125 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS (suite) 6. Moteur plein d'eau. – S'adresser à un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. 7. Turbine grippée. – Essayer de la nettoyer. Sinon, voir un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. 8.
  • Page 126 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR A DES RATÉS D’ALLUMAGE OU TOURNE IRRÉGULIÈREMENT (suite) 3. Essence viciée, contaminée d'eau ou niveau trop bas. – Vider ou remplir. 4. Injecteurs obstrués. – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. 5. Système de gestion du moteur défectueux (vérifier si le voyant d'anomalie du moteur est allumé).
  • Page 127 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR MANQUE D’ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE (suite) 5. Étincelle faible. – Voir LE MOTEUR A DES RATÉS D’ALLUMAGE OU TOURNE IRRÉGULIÈRE- MENT plus haut. 6. Système de gestion du moteur défectueux (vérifier si le voyant d'anomalie du moteur est allumé).
  • Page 128: Système De Contrôle

    SYSTÈME DE CONTRÔLE Un système contrôle les composants électroniques de l'EMS (système de ges- tion du moteur) et d'autres pièces du système électrique. Lorsqu’un problème survient, ce système envoie des messages visuels grâce à l’indicateur multi- fonctionnel ou des messages sonores grâce à un avertisseur, afin d’informer le conducteur d’une situation particulière.
  • Page 129: Affichage Des Codes De Panne

    SYSTÈME DE CONTRÔLE Affichage des codes de panne CODES DE L'AVERTISSEUR DESCRIPTION SONORE 2 courts bips (quand on installe le Le système D.E.S.S. fonctionne normalement. Une clé cordon d'attache sur l'interrupteur adéquate a été correctement installée. coupe-circuit des moteurs) Le levier sélecteur n'est pas au point mort. Placer le levier au point mort.
  • Page 130: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    SYSTÈME DE CONTRÔLE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 131: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 132: Garantie Limitée Brp Des Bateaux Sea-Doo

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 133: Durée De La Garantie

    – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire BRP autorisé;...
  • Page 134: Conditions D'exécution De Garantie

    BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine BRP neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d'œuvre...
  • Page 135: Garantie Fournisseur

    BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant. 8) GARANTIE FOURNISSEUR † Les radios Jensen installées comme équipement original sur certains bateaux sont garanties séparément par ASA Electronics ‡...
  • Page 136: Garantie Limitée Brp Internationale Des Bateaux Sports Sea-Doo Modèles 2011

    à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente ga- rantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se ré- serve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 137 – Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas fabriqués ou approuvés par BRP, car ils sont jugés incompatibles avec les bateaux sports ou en affectent l’opération, la performance, la durabilité ou encore les dommages résultant de réparations qui ne sont pas effectuées par...
  • Page 138 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 139 états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
  • Page 140 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur local ou contacter notre bureau nord–américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Groupe d'assistance à la clientèle 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke, QC J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 © 2010 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés. ®...
  • Page 141: Garantie Limitée Bpr Pour L'espace Économique Européen, Pour La Communauté Des États Indépendants, Et Pour La Turquie Bateaux Sports Sea-Doo ® Modèles 2011

    à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 142 – Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas fabriqués ou approuvés par BRP, car ils sont jugés incompatibles avec les bateaux sports ou en affectent l’opération, la performance, la durabilité ou encore les dommages résultant de réparations qui ne sont pas effectuées par...
  • Page 143 BRP autorisé à distribuer des produits bateau sport Sea-Doo ® dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d’inspection de pré livraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le bateau sport Sea-Doo ®...
  • Page 144 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine bateau sport Sea-Doo...
  • Page 145 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le distribu- teur/concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
  • Page 146: Conditions Additionnelles Pour La France

    CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu’aux produits vendus en France: – Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 147: Information Sur Le Client

    INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 148: Renseignements Confidentiels

    BRP US INC. Warranty Department 7575 Bombardier Court Wausau WI 54401 Tél.: 715 848-4957 Autres endroits dans le monde sauf la Scandinavie DISTRIBUTION EUROPÉENNE DE BRP Service de la garantie Chemin de Messidor 5-7 1006 Lausanne Suisse Télécopieur: +41213187801 Pour la Scandinavie BRP FINLAND OY Département de service...
  • Page 149: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 150 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 151 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 152 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 153 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 154 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...

Ce manuel est également adapté pour:

Sea-doo 180 challenger 2011 serie

Table des Matières