Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GTX PRO 130
GUIDE DU
CONDUCTEUR
Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son
entretien
Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires impor-
tantes. Âge minimum recommandé pour l'opérateur : 16 ans. Conservez ce guide du conduc-
teur sur la motomarine.
219002217_FR
AVERTISSEMENT
Traduction des
instructions originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRP SEA-DOO GTX PRO 130

  • Page 1 GTX PRO 130 GUIDE DU CONDUCTEUR Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son entretien AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires impor- tantes. Âge minimum recommandé pour l'opérateur : 16 ans. Conservez ce guide du conduc- teur sur la motomarine.
  • Page 2 Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits récréatifs inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués et entretenus par BRP US Inc. Dans l'Espace économique européen (qui comprend les États membres de l'Union européenne plus le Royaume-Uni, la Norvège, l'Islande et le Liechtens- tein), la Communauté...
  • Page 3 A A V V A A N N T T D D E E P P A A R R T T I I R R R R è è g g l l e e s s d d e e b b a a s s e e p p o o u u r r u u t t i i l l i i s s e e r r l l e e s s m m o o t t o o m m a a r r i i n n e e s s e e n n t t o o u u t t e e s s é...
  • Page 4 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
  • Page 5 T T A A B B L L E E D D E E S S M M A A T T I I È È R R E E S S I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N G G É É N N É É R R A A L L E E A A V V A A N N T T - - P P R R O O P P O O S S .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Étiquette mobile..................38 Étiquette mobile et étiquettes de conformité..........40 I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N A A V V A A N N T T R R A A N N D D O O N N N N É É E E ....................... . 4 4 5 5 Avant de mettre la motomarine à...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Mode ECO (mode d'économie de carburant) ..........87 Mode clé d'apprentissage..............87 O O P P É É R R A A T T I I O O N N S S S S P P É É C C I I A A L L E E S S ............................8 8 9 9 Nettoyage de l'admission d'eau de la turbine et de l'hélice .......89 Chavirement de la motomarine ..............92 Motomarine submergée ................93...
  • Page 8 4. DURÉE DE LA GARANTIE .............. 149 5. CONDITIONS REQUISES PAR LA GARANTIE ........ 150 6. CONDITIONS D’OBTENTION DE LA COUVERTURE DE GARANTIE 150 7. CE QUE BRP FERA................ 150 8. TRANSFERT.................. 151 9. SERVICE À LA CLIENTÈLE ............151 G G A A R R A A N N T T I I E E L L I I É...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES 7. CE QUE BRP FERA................ 164 8. TRANSFERT.................. 165 9. SERVICE À LA CLIENTÈLE ............165 G G A A R R A A N N T T I I E E L L I I M M I I T T É É E E B B R R P P P P O O U U R R L L ' ' E E S S P P A A C C E E E E C C O O N N O O M M I I Q Q U U E E E E U U R R O O P P É É E E N N , , L L A A C C O O M M M M U U N N A A U U T T É...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 11 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N G G É É N N É É R R A A L L E E...
  • Page 12 M M e e s s s s a a g g e e s s s s u u r r l l a a s s é é c c u u r r i i t t é é toute nouvelle motomarine Sea-Doo ® L'information particulièrement impor- Vous profiterez de la garantie BRP et tante contenue dans ce guide du tout un réseau de concessionnaires conducteur est identifiée par les sym- autorisés de motomarines Sea-Doo...
  • Page 13 . . o o p p e e r r a a t t o o r r s s g g u u i i d d e e s s . . b b r r p p . . c c o o m m L’information contenue dans ce docu- ment était exacte à la date de publica- tion. Il faut noter toutefois que BRP adopte une politique d’amélioration continue de ses produits, sans enga- gement à...
  • Page 14 AVANT-PROPOS Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 15 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 16 A A V V A A N N T T D D E E P P A A R R T T I I R R C C o o u u r r s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é n n a a u u t t i i q q u u e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Dans plusieurs pays, on recommande N N e e p p a a s s t t e e n n i i r r c c o o m m p p t t e e d d e e s s p p r r é...
  • Page 17 AVANT DE PARTIR A A v v a a n n t t a a g g e e s s Des lunettes Le casque aide à réduire les risques de protec- Gilet de de blessure lorsque la tête frappe une tion sauvetage surface dure, par exemple une autre...
  • Page 18 F F A A M M I I L L I I A A R R I I S S E E Z Z - - V V O O U U S S A A V V E E C C V V O O T T R R E E M M O O T T O O M M A A R R I I N N E E D D i i r r e e c c t t i i o o n n La performance de votre motomarine peut surpasser celle des autres moto-...
  • Page 19 Sea-Doo autorisé de la vitesse initiale, de la charge, du par BRP pour savoir ci cet accessoire vent, du nombre de passagers et des est offert pour votre modèle. conditions de navigation. La puis- sance de freinage sollicitée par l'utili-...
  • Page 20 Évitez d'installer des équipements qui ne sont pas spécifiquement approu- vés par BRP pour le véhicule et évitez les modifications non autorisées. Ces modifications et équipements n'ont pas été testés par BRP peuvent pré- senter des risques. Par exemple, ils peuvent : –...
  • Page 21 R R O O U U L L E E R R E E N N S S É É C C U U R R I I T T É É C C o o n n d d u u i i r r e e a a v v e e c c u u n n o o u u d d e e s s p p a a s s s s a a g g e e r r s s Le conducteur a la responsabilité...
  • Page 22 ROULER EN SÉCURITÉ La distance d'arrêt varie en fonction de la vitesse initiale, de la charge, du vent et des conditions de navigation. La puissance de freinage commandée par le conducteur avec le levier iBR affecte également la distance d'arrêt. Bien que la manœvre privilégiée pour éviter un obstacle consiste à...
  • Page 23 ROULER EN SÉCURITÉ profonde, en particulier lorsque du chargement est installé à bord sur la plate-- forme arrière. Pour éviter un démarrage accidentel, détachez toujours le cordon d'attache de l'interrupteur coupe-circuit du moteur lorsque les passagers nageurs montent à bord de l’embarcation. P P i i è...
  • Page 24 ROULER EN SÉCURITÉ collisions, il est important de suivre des règles de circulation. En règle générale, gardez la droite, soyez prudent et évitez les collisions en vous tenant à distance des autres embarcations, personnes et objets. Vous devez connaître et comprendre le système de navigation qui s'applique à l'endroit où...
  • Page 25 – Ne transportez pas de bidons d'essence dans le compartiment de rangement avant. – Utilisez uniquement un contenant pour carburant LinQ approuvé par BRP, qui devrait être correctement installé et sécurisé. – Ne remplissez jamais le contenant pour carburant à bord de la motomarine;...
  • Page 26 ROULER EN SÉCURITÉ N'utilisez pas ces points d'attache ou toute autre partie de la motomarine pour re- morquer un parachute, un cerf-volants, un planeur ou tout autre dispositif qui pourrait devenir en suspension dans l'air ou pour tirer un autre bateau. Cela pourrait entraîner des blessures ou l'embarcation pourrait être gravement endommagée.
  • Page 27 ROULER EN SÉCURITÉ S S i i g g n n a a u u x x d d e e m m a a i i n n 3 3 . . T T o o u u r r n n a a n n t t 7 7 .
  • Page 28 E E X X E E R R C C I I C C E E S S P P R R A A T T I I Q Q U U E E S S D D i i r r e e c c t t i i o o n n e e t t c c o o n n t t o o u u r r n n e e m m e e n n t t d d ’ ’ u u n n Il faut bien se familiariser avec les o o b b s s t t a a c c l l e e commandes, les fonctions et les ca-...
  • Page 29 EXERCICES PRATIQUES se familiariser avec leur utilisation avant de circuler avec des passagers. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L e e s s m m o o d d e e s s s s k k i i e e t t l l i i m m i i t t e e u u r r d d e e v v i i - - t t e e s s s s e e n n e e c c o o n n s s t t i i t t u u e e n n t t p p a a s s u u n n p p i i l l o o t t e e a a u u t t o o m m a a t t i i q q u u e e ;...
  • Page 30 R R A A V V I I T T A A I I L L L L E E M M E E N N T T M M é é t t h h o o d d e e d d e e r r e e m m p p l l i i s s s s a a g g e e L'essence est inflammable et explosive dans certaines conditions.
  • Page 31 RAVITAILLEMENT – des dommages causés aux parties internes du moteur. – Vérifiez fréquemment l’absence de fuites d'essence ou d’autres anomalies du circuit d'essence en cas de soupçon d’une présence d’alcool dans l’essence supérieure à la réglementation gouvernementale en vigueur. – Les carburants contenant de l’alcool attirent et retiennent l’humidité, ce qui peut entraîner la séparation des phases du carburant et occasionner des pro- blèmes de performances du moteur ou endommager ce dernier.
  • Page 32 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S S S U U R R L L E E R R E E M M O O R R Q Q U U A A G G E E fixer pas à...
  • Page 33 É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S S S U U R R L L E E P P R R O O D D U U I I T T É...
  • Page 34 Ne conduisez jamais une motoneige sous l'emprise de l'alcool ou de drogues. Ne montez pas sur la motomarine si vous n'êtes pas convenablement habillé(e). 5632_FR Brevets : www.brp.com/en/ Portez un VFI about-brp/patents.html Portez un vêtement en néoprène Reportez-vous au Guide du conducteur INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 35 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É t t i i q q u u e e t t t t e e S S é é c c u u r r i i t t é é d d u u c c a a r r b b u u r r a a n n t t •...
  • Page 36 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É t t i i q q u u e e t t t t e e B B a a t t t t e e r r i i e e E E N N R R O O U U L L E E R R L L E E C C Â Â B B L L E E R R O O U U G G E E ( ( + + ) ) D D E E L L A A B B A A T T T T E E R R I I E E É...
  • Page 37 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d e e p p o o r r t t e e i i B B R R - - P P i i è è c c e e É...
  • Page 38 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT N N e e p p a a s s u u t t i i l l i i s s e e r r p p o o u u r r e e m m b b a a r r q q u u e e r r V V é...
  • Page 39 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É t t i i q q u u e e t t t t e e N N e e p p a a s s s s ' ' a a s s s s o o i i r r AVERTISSEMENT Si un mât de ski peut être utilisé...
  • Page 40 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É t t i i q q u u e e t t t t e e m m o o b b i i l l e e A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t d d e e l l a a p p r r o o p p o o s s i i t t i i o o n n 6 6 5 5 d d e e l l ’...
  • Page 41 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É t t i i q q u u e e t t t t e e m m o o b b i i l l e e i i B B R R INSTRUCTIONS ARRÊT Comment freiner...
  • Page 42 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É t t i i q q u u e e t t t t e e m m o o b b i i l l e e e e t t é é t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é é É...
  • Page 43 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT CANADIAN COMPLIANCE NOTICE AVIS DE CONFORMITÉ CANADIEN MAXIMUM RECOMMENDED SAFE LIMITS LIMITES MAXIMALES DE SÉCURITÉ RECOMMANDÉES MAX. lbs/lb MAX. lbs/lb CATEGORY / CATÉGORIE: MAXIMUM WAVE / VAGUE MAXIMALE: 2.0 m MAXIMUM WIND SPEED / VITESSE DE VENT MAXIMALE: 33 knots/noeuds BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
  • Page 44 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ROTAX STRASSE 1 A-4623. GUNSKIRCHEN. AT É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E 3 3 - - I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D U U F F A A B B R R I I C C A A N N T T D D U U M M O O T T E E U U R R T T Y Y P P I I Q Q U U E E 1.
  • Page 45 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT EMISSION CONTROL SYSTEM INFORMATION BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. THIS ENGINE CONFORMS TO U.S. EPA & CALIFORNIA EMISSIONS REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES. RENSEIGNEMENT SUR LE DISPOSITIF ANTIPOLLUTION CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES DE L’EPA DES É.-U.
  • Page 46 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Émissions basses Une Étoile L'étiquette Une Étoile identifie les moteurs de motomarines individuelles, de hors-bords, moteurs de poupe, moteurs intérieurs, conformes aux normes d'émissions polluantes Air Resources Board 2001 pour les moteurs marins de hors-bord et de motomarines.
  • Page 47 I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N A A V V A A N N T T R R A A N N D D O O N N N N É É E E Une inspection de sécurité annuelle du véhicule est fortement recommandée. Adressez-vous à un concessionnaire BRP agréé pour plus de détails. Bien que non requis, il est recommandé qu’un concessionnaire BRP agréé effectue la pré- paration de présaison du véhicule.
  • Page 48 INSPECTION AVANT RANDONNÉE Vérifiez et remplissez. Niveau d’huile à moteur Niveau de liquide de refroidissement Vérifiez et remplissez. Système de direction Vérifier le fonctionnement. Vérifier le fonctionnement. (Enfoncer et relâcher le levier pour vérifier la liberté de mouvement. Si on ressent de la Levier iTC friction, on doit alors démonter le levier, le nettoyer, vérifier s'il...
  • Page 49 INSPECTION AVANT RANDONNÉE A A d d m m i i s s s s i i o o n n d d ' ' e e a a u u d d e e l l a a t t u u r r b b i i n n e e Remplir le réservoir de carburant.
  • Page 50 INSPECTION AVANT RANDONNÉE cale et au niveau de la plaque de à sa position initiale dès qu'on le promenade. relâche. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T A A T T T T E E N N T T I I O O N N V V é...
  • Page 51 INSPECTION AVANT RANDONNÉE S S u u p p p p o o r r t t p p o o u u r r p p l l a a n n c c h h e e n n a a u u t t i i q q u u e e ( ( s s e e - - complètement quand on ne l'utilise l l o o n n l l ’...
  • Page 52 INSPECTION AVANT RANDONNÉE Redémarrer le moteur, puis l'arrêter en débranchant le cordon d'attache l'interrupteur coupe-circuit moteur. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T R R e e m m p p l l a a c c e e r r l l e e c c a a p p u u c c h h o o n n d d u u c c o o r r d d o o n n d d ' ' a a t t t t a a c c h h e e s s ' ' i i l l a a d d u u j j e e u u o o u u s s e e d d é...
  • Page 53 INSPECTION AVANT RANDONNÉE autovérification, s'assurer que tous Voir les instructions d'utilisation pour les affichages s'allument. obtenir plus de détails. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T T T o o u u j j o o u u r r s s f f i i x x e e r r l l e e c c o o r r d d o o n n d d ' ' a a t t t t a a c c h h e e à...
  • Page 54 E E N N T T R R E E T T I I E E N N R R É É G G U U L L I I E E R R Une inspection de sécurité annuelle du véhicule est fortement recommandée. Adressez-vous à un concessionnaire BRP agréé pour plus de détails. Il est également recommandé qu'un concessionnaire Sea-Doo autorisé procède à...
  • Page 55 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L A A M M O O T T O O M M A A R R I I N N E E...
  • Page 56 C C O O M M M M A A N N D D E E S S Certaines étiquettes de sécurité du Certaines indications, fonctions ou ca- véhicule ne sont pas représentées sur ractéristiques décrites ci-dessous les illustrations. Pour plus d’informa- pourraient ne pas s'appliquer à...
  • Page 57 COMMANDES L L e e v v i i e e r r d d e e f f r r e e i i n n e e t t m m a a r r c c h h e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T a a r r r r i i è...
  • Page 58 COMMANDES possible lorsque la clé est correcte- ment reconnue. Le système D.E.S.S. est d'une grande flexibilité. Vous pouvez vous procurer des cordons d'attaches supplémentai- res et faire programmer les clés D. E. S.S. pour votre motomarine. Vous pouvez programmer jusqu'à dix clés D.E.S.S.
  • Page 59 COMMANDES Le système électrique demeurera sous tension pendant environ 75 se- condes après avoir appuyé sur le bou- ton de DÉMARRAGE/D'ARRÊT. Lorsque la corde d’attache est instal- lée sur le commutateur d'arrêt du mo- teur, système sera alimenté pendant 60 minutes. Chaque fois que vous appuyez sur le 1.
  • Page 60 COMMANDES 1. Bouton COMPTEUR Il sert à faire défiler les affichages des compteurs et l'horloge sur la partie su- périeur de l'affichage. Reportez-vous à la section Modes de fonctionnement pour obtenir plus détails.
  • Page 61 É É Q Q U U I I P P E E M M E E N N T T équipement d’informations au sujet des étiquettes de sécurité du véhicule, consultez la Certaines étiquettes de sécurité du section Étiquettes de sécurité sur la véhicule ne sont pas représentées sur motomarine .
  • Page 62 être prises lors de l’in- être installé pour couvrir le sertion dans le compartiment étanche. connecteur. BRP recommande d'utiliser un câble – Fermez toujours complètement le court (pas plus de 25 cm (10 in)) afin compartiment en utilisant les 2 de réduire la longueur de câble à...
  • Page 63 ÉQUIPEMENT R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Pour éliminer la condensation, placez L L o o r r s s q q u u e e l l e e c c o o u u v v e e r r c c l l e e d d u u c c o o m m p p a a r r t t i i - - un déshydratant dans le compartiment...
  • Page 64 ÉQUIPEMENT Le logement de l'extincteur est situé placer les genoux vers l'intérieur des sous le couvercle du bac de range- marchepieds afin de réduire la fatigue ment avant. au haut du corps et de fournir un meil- leur contrôle dans les virages. Utilisez les attaches en caoutchouc pour accrocher...
  • Page 65 ÉQUIPEMENT I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u s s i i è è g g e e 5. Fixez la selle. 1.
  • Page 66 ÉQUIPEMENT T T Y Y P P I I Q Q U U E E T T Y Y P P I I Q Q U U E E 1. Échelle d'embarquement 1. Échelle d’embarquement position abaissée A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T A A V V I I S S N N e e m m e e t t t t e e z z p p a a s s l l e e s s g g a a z z l l o o r r s s q q u u e e –...
  • Page 67 ÉQUIPEMENT P P l l a a t t e e f f o o r r m m e e d d ' ' e e m m b b a a r r q q u u e e m m e e n n t t Une plate-forme d'embarquement re- couvre l'arrière du pont.
  • Page 68 ÉQUIPEMENT superficielles visibles ou une dé- formation permanente. T T a a q q u u e e t t s s d d ' ' a a m m a a r r r r e e On peut utiliser ces taquets pour amarrer temporairement la motoma- rine quand, par exemple, on fait le plein d'essence.
  • Page 69 ÉQUIPEMENT T T Y Y P P I I Q Q U U E E 1. Bouchons de vidange 2. Serrer 3. Desserrer A A V V I I S S S S ' ' a a s s s s u u r r e e r r q q u u e e l l e e s s b b o o u u c c h h o o n n s s d d e e v v i i - - d d a a n n g g e e s s o o n n t t b b i i e e n n v v i i s s s s é...
  • Page 70 A A F F F F I I C C H H A A G G E E N N U U M M É É R R I I Q Q U U E E D D E E 4 4 . . 5 5 P P O O D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n d d e e l l ’...
  • Page 71 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4.5 PO A A f f f f i i c c h h a a g g e e l l a a t t é é r r a a l l d d r r o o i i t t A A f f f f i i c c h h a a g g e e s s u u p p é...
  • Page 72 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4.5 PO cette position, vous basculez au D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n F F e e u u x x mode SPORT.
  • Page 73 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4.5 PO I I c c ô ô n n e e s s e e t t i i n n d d i i c c a a t t e e u u r r s s - - a a f f f f i i c c h h a a g g e e HAUT ou la flèche BAS pour modifier m m u u l l t t i i f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e l l la valeur sélectionner.
  • Page 74 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4.5 PO U U n n i i t t é é d d e e m m e e s s u u r r e e R R é é i i n n i i t t i i a a l l i i s s a a t t i i o o n n d d e e s s s s t t a a t t i i s s t t i i q q u u e e s s d d e e v v i i t t e e s s s s e e ( ( s s e e l l o o n n l l ' ' é...
  • Page 75 P P É É R R I I O O D D E E D D E E R R O O D D A A G G E E F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t p p e e n n d d a a n n t t l l a a p p é...
  • Page 76 C C O O N N S S I I G G N N E E S S D D ' ' U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N E E m m b b a a r r q q u u e e m m e e n n t t à...
  • Page 77 CONSIGNES D'UTILISATION P P i i l l o o t t e e s s e e u u l l s s a a n n s s é é c c h h e e l l l l e e d d ' ' e e m m b b a a r r q q u u e e m m e e n n t t 1.
  • Page 78 CONSIGNES D'UTILISATION T T Y Y P P I I Q Q U U E E T T Y Y P P I I Q Q U U E E 5. Chevaucher le siège. A A V V I I S S Il est possible de nager sur le côté...
  • Page 79 CONSIGNES D'UTILISATION T T Y Y P P I I Q Q U U E E T T Y Y P P I I Q Q U U E E 7. Chevaucher le siège. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Si le chargement est correctement at- C C o o n n d d u u c c t t e e u u r r a a v v e e c c p p a a s s s s a a g g e e r r taché...
  • Page 80 CONSIGNES D'UTILISATION C C o o m m m m e e n n t t d d é é m m a a r r r r e e r r l l e e m m o o t t e e u u r r . . A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T A A v v a a n n t t d d e e d d é...
  • Page 81 CONSIGNES D'UTILISATION brancher le cordon d'attache à l'in- l'interrupteur coupe-circuit du moteur, terrupteur coupe-circuit du moteur. l'alimentation électrique s'éteindra 5. Appuyer sur le bouton de dé- après environ 60 minutes pour éviter marrage/d'arrêt pour lancer le batterie décharge moteur. complètement. A A V V I I S S C C o o m m m m e e n n t t t t o o u u r r n n e e r r a a v v e e c c l l a a m m o o t t o o m m a a r r i i n n e e...
  • Page 82 CONSIGNES D'UTILISATION motomarine ne peut donc pas être A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T complètement étanche. L L e e s s c c h h a a n n g g e e m m e e n n t t s s d d e e d d i i r r e e c c t t i i o o n n d d e e - - v v i i e e n n n n e e n n t t p p l l u u s s d d i i f f f f i i c c i i l l e e s s l l o o r r s s q q u u ' ' o o n n A A V V I I S S r r e e l l â...
  • Page 83 CONSIGNES D'UTILISATION R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Pour quitter le mode N N e e u u t t r r a a l l A A d d j j u u s s t t Relâcher complètement le levier d'ac- (réglage du point mort), appuyer sur le célérateur pour que le déflecteur iBR...
  • Page 84 CONSIGNES D'UTILISATION de précision. Un régime excessif en- traînera une turbulence dans l'eau et réduira l'efficacité en marche arrière. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : La puissance du moteur est réduite chaque fois que la position du levier iBR est modifiée.
  • Page 85 CONSIGNES D'UTILISATION La fonction de freinage peut unique- A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T ment être engagée en marche avant L L a a d d i i s s t t a a n n c c e e d d ' ' a a r r r r ê...
  • Page 86 CONSIGNES D'UTILISATION R R e e c c o o m m m m a a n n d d a a t t i i o o n n s s g g é é n n é é r r a a l l e e s s A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L o o r r s s q q u u e e v v o o u u s s v v o o u u s s d d é...
  • Page 87 CONSIGNES D'UTILISATION virages afin de se familiariser avec les A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T caractéristiques de maniabilité de la R R a a l l e e n n t t i i r r l l o o r r s s q q u u ' ' o o n n a a b b o o r r d d e e u u n n e e v v a a - - motomarine lorsqu'on freine partielle- g g u u e e o o u u l l e e s s i i l l l l a a g g e e d d ' ' u u n n e e e e m m b b a a r r c c a a - -...
  • Page 88 CONSIGNES D'UTILISATION guidon à gauche fait tourner l'arrière à droite, et vice versa. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L e e s s c c h h a a n n g g e e m m e e n n t t s s d d e e d d i i r r e e c c t t i i o o n n d d e e - - v v i i e e n n n n e e n n t t p p l l u u s s d d i i f f f f i i c c i i l l e e s s l l o o r r s s q q u u ' ' o o n n r r e e l l â...
  • Page 89 M M O O D D E E S S D D E E F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T Pour changer mode...
  • Page 90 MODES DE FONCTIONNEMENT Par défaut, le réglage de restriction de la vitesse sélectionné est 1. Voir les instructions de réglage dans la section Affichage numérique 4,5 po .
  • Page 91 O O P P É É R R A A T T I I O O N N S S S S P P É É C C I I A A L L E E S S N N e e t t t t o o y y a a g g e e s s u u r r l l ' ' e e a a u u N N e e t t t t o o y y a a g g e e d d e e l l ' ' a a d d m m i i s s s s i i o o n n d d ' ' e e a a u u d d e e l l a a t t u u r r b b i i n n e e e e t t d d e e A A V V I I S S...
  • Page 92 OPÉRATIONS SPÉCIALES M M o o d d è è l l e e s s é é q q u u i i p p é é s s d d u u s s y y s s t t è è m m e e i i D D F F Si votre modèle est équipé...
  • Page 93 OPÉRATIONS SPÉCIALES R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Le cordon d'attache A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T doit être installé...
  • Page 94 OPÉRATIONS SPÉCIALES A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T S S i i o o n n d d o o i i t t r r e e t t i i r r e e r r u u n n o o b b j j e e t t c c o o i i n n c c é é d d a a n n s s l l e e s s y y s s t t è...
  • Page 95 OPÉRATIONS SPÉCIALES M M o o t t o o m m a a r r i i n n e e s s u u b b m m e e r r g g é é e e A A V V I I S S Pour limiter les dommages au moteur, À...
  • Page 96 OPÉRATIONS SPÉCIALES Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 97 E E N N T T R R E E T T I I E E N N...
  • Page 98 , , l l e e r r e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t o o u u l l a a r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions. Les opérations ci-dessous ne requièrent pas de compo- sants ou d'entretien de la part de BRP ou d'un concessionnaire autorisé de moto- marines Sea-Doo.
  • Page 99 CALENDRIER D’ENTRETIEN C C h h a a q q u u e e m m o o i i s s d d a a n n s s l l ' ' e e a a u u s s a a l l é é e e o o u u s s a a l l e e Vaporiser un lubrifiant anticorrosion sur les composants métalliques dans le compartiment moteur (toutes les 10 heures si la motomarine est utilisée en eau salée).
  • Page 100 CALENDRIER D’ENTRETIEN T T o o u u s s l l e e s s 2 2 a a n n s s o o u u t t o o u u t t e e s s l l e e s s 2 2 0 0 0 0 h h e e u u r r e e s s ( ( s s e e l l o o n n l l a a p p r r e e m m i i è...
  • Page 101 été dévelop- pés et validés à l'aide de l'huile . BRP recommande en tout A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T...
  • Page 102 être couverts dommages causés par l'utilisation par la garantie limitée BRP. d'une huile qui ne convient pas pour N N i i v v e e a a u u d d ’ ’ h h u u i i l l e e m m o o t t e e u u r r...
  • Page 103 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 12. Sortez de nouveau la jauge et lisez 14. Bien replacer le bouchon et la le niveau d'huile. Il doit se situer jauge. entre les marques PLEIN et AJOUTER. A A V V I I S S A A s s s s u u r r e e z z - - v v o o u u s s q q u u e e l l e e b b o o u u c c h h o o n n d d e e r r e e m m p p l l i i s s s s a a g g e e d d ' ' h h u u i i l l e e s s o o i i t t b b i i e e n n s s e e r r r r é...
  • Page 104 PROCÉDURES D'ENTRETIEN V V i i d d a a n n g g e e d d ' ' h h u u i i l l e e m m o o t t e e u u r r e e t t r r e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d u u f f i i l l t t r r e e à...
  • Page 105 PROCÉDURES D'ENTRETIEN L L i i q q u u i i d d e e d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t A A T T T T E E N N T T I I O O N N B B e e a a u u c c o o u u p p d d e e c c o o m m p p o o s s a a n n t t s s à...
  • Page 106 PROCÉDURES D'ENTRETIEN B B o o b b i i n n e e s s d d ’ ’ a a l l l l u u m m a a g g e e A A c c c c è è s s a a u u x x b b o o b b i i n n e e s s d d ' ' a a l l l l u u m m a a g g e e 1.
  • Page 107 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Installez la vis de fixation et ser- rez-la au couple spécifié. C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e Vis de fixation de la 9 ±...
  • Page 108 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Rincer le système d'échappement à chaque fin de journée d'utilisation ou chaque fois que la motomarine est re- misée pendant une longue période. A A V V I I S S S S i i o o n n n n e e r r i i n n c c e e p p a a s s l l e e s s y y s s t t è è m m e e l l o o r r s s q q u u e e n n é...
  • Page 109 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 3. Laissez tourner le moteur pendant 90 secondes au ralenti. A A V V I I S S N N e e j j a a m m a a i i s s f f a a i i r r e e t t o o u u r r n n e e r r l l e e m m o o t t e e u u r r p p l l u u s s d d e e 2 2 m m i i n n u u t t e e s s , , c c a a r r l l ' ' a a n n n n e e a a u u d d ' ' é...
  • Page 110 PROCÉDURES D'ENTRETIEN T T Y Y P P I I Q Q U U E E 1. Boîte à fusibles T T Y Y P P I I Q Q U U E E Écraser ensemble les languettes de 1. Fusible verrouillage.
  • Page 111 PROCÉDURES D'ENTRETIEN D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n d d e e s s f f u u s s i i b b l l e e s s F F u u D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n C C a a l l i i b b r r e e...
  • Page 112 E E N N T T R R E E T T I I E E N N D D E E L L A A M M O O T T O O M M A A R R I I N N E E Sortir la motomarine de l'eau tous les N N e e t t t t o o y y a a g g e e d d e e s s s s i i è...
  • Page 113 ENTRETIEN DE LA MOTOMARINE Pour nettoyer les tapis, utilisez le net- toyant de base aux agrumes 3M (bombe aérosol de 24 oz) ou un équivalent. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N e e j j a a m m a a i i s s a a p p p p l l i i q q u u e e r r d d e e p p r r o o t t e e c c t t e e u u r r à...
  • Page 114 E E N N T T R R E E P P O O S S A A G G E E E E T T P P R R É É P P A A R R A A T T I I O O N N P P R R É...
  • Page 115 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE A A V V I I S S S S ' ' i i l l y y a a d d e e l l ' ' e e a a u u d d a a n n s s l l e e r r é é s s e e r r v v o o i i r r d d ' ' e e s s s s e e n n c c e e , , l l e e s s y y s s t t è...
  • Page 116 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE L L i i q q u u i i d d e e d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t d d u u P P r r o o d d u u i i t t d d ' ' e e n n t t r r e e t t i i e e n n m m o o t t e e u u r r Lubrifiant et anti-corrosif ou un...
  • Page 117 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE A A V V I I S S L L o o r r s s q q u u e e l l e e s s c c o o m m p p o o s s a a n n t t s s n n e e s s e e m m - - b b l l e e n n t t p p a a s s ê...
  • Page 118 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 119 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
  • Page 120 I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D E E L L ' ' E E M M B B A A R R C C A A T T I I O O N N Les principaux composants de la motomarine (moteur et coque) sont identifiés par des numéros de série.
  • Page 121 C C L L É É R R F F D D . . E E . . S S . . S S . . L L É É G G E E N N D D E E Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applica- bles aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Canada.
  • Page 122 CLÉ RF D.E.S.S. LÉGENDE Directive sur les équipements radio 2014/53/UE (DER) Safety and health Article 3.1a IEC 62368-1:2014 CISPR 25:(2016); émission conduite CISPR 25:(2016); émission rayonnée Article 3.1b ISO 11452-2 (2004); immunité aux champs électromagnétiques rayonnés Efficacité de l'utilisation du spectre Article 3,2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-2)
  • Page 123 J J A A U U G G E E M M U U L L T T I I F F O O N N C C T T I I O O N N I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S R R É...
  • Page 124 JAUGE MULTIFONCTION INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES et de la loi japonaise sur les télécom- munications ( ). Ce dispositif ne doit pas être modifié (si- non le numéro de désignation attribué deviendra invalide). 03473-18-04473 E E u u r r o o p p e e Este equipamento opera em caráter D D é...
  • Page 125 JAUGE MULTIFONCTION INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES Hiermit erklärt Robert Bosch LLC, dass der Funkanlagentyp VIPHI2BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: eu-doc. bosch.com Le soussigné, Robert Bosch LLC, déclare que l'équipement radioélectrique du type VIPHI2BT est conforme à la directive 2014/53/UE.
  • Page 126 JAUGE MULTIFONCTION INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES Aš, Robert Bosch LLC, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas VIPHI2BT atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: eu-doc.bosch.com Ar šo Robert Bosch LLC deklarē, ka radioiekārta VIPHI2BT atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: eu-doc.bosch.com B'dan, Robert Bosch LLC, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju VIPHI2BT huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
  • Page 127 1999 et celles fabriquées ultérieure- Lors de l'entretien de toutes les moto- ment par BRP ont reçu la certification marines Sea-Doo fabriquées à partir de l'EPA. Elles sont conformes aux de 1999 qui portent une étiquette d'in-...
  • Page 128 RENSEIGNEMENTS SUR LES ÉMISSIONS DU MOTEUR S S I I T T E E I I N N T T E E R R N N E E T T D D E E L L ' ' E E P P A A : : www.epa.gov/otaq S S y y s s t t è...
  • Page 129 D D É É C C L L A A R R A A T T I I O O N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É - - C C O O M M M M U U N N A A U U T T É É É...
  • Page 130 Déclaration de conformité pour la motomarine personnelle Sea-Doo aux exigences de la directive 2013/53/UE Fabricant : Bombardier Produits Récréatifs Inc. Représentant Autorisé : BRP Europe N.V. Adresse : 565 de la Montagne, Valcourt, J0E 2L0, Canada Adresse : Skaldenstraat 125, Gent Belgique, 9042 Organisme notifié...
  • Page 131 S S P P É É C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
  • Page 132 S S P P É É C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S M M o o t t e e u u r r 4 temps, simple arbre à...
  • Page 133 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES C C i i r r c c u u i i t t d d e e c c a a r r b b u u r r a a n n t t Injection multipoint à iTC (commande d'accélérateur Type Injection de carburant intelligente).
  • Page 134 R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : BRP se réserve le droit de changer le design et les caractéristiques de ses moto- marines, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager...
  • Page 135 D D É É P P A A N N N N A A G G E E...
  • Page 136 D D I I R R E E C C T T I I V V E E S S D D E E D D I I A A G G N N O O S S T T I I C C D D E E S S P P A A N N N N E E S S L L E E M M O O T T E E U U R R N N E E D D É...
  • Page 137 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L E E M M O O T T E E U U R R T T O O U U R R N N E E N N O O R R M M A A L L E E M M E E N N T T M M A A I I S S N N E E D D É É M M A A R R R R E E P P A A S S 1.
  • Page 138 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L E E M M O O T T E E U U R R A A D D E E S S R R A A T T É É S S D D ' ' A A L L L L U U M M A A G G E E , , T T O O U U R R N N E E I I R R R R É...
  • Page 139 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES D D E E L L A A F F U U M M É É E E S S O O R R T T D D U U M M O O T T E E U U R R 1.
  • Page 140 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L E E M M O O T T E E U U R R M M A A N N Q Q U U E E D D E E P P U U I I S S S S A A N N C C E E O O U U D D ' ' A A C C C C É É L L É É R R A A T T I I O O N N 1.
  • Page 141 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L A A M M O O T T O O M M A A R R I I N N E E N N ' ' A A T T T T E E I I N N T T P P A A S S S S A A V V I I T T E E S S S S E E M M A A X X I I M M A A L L E E 1.
  • Page 142 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES B B R R U U I I T T S S A A N N O O R R M M A A U U X X P P R R O O V V E E N N A A N N T T D D U U S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E P P R R O O P P U U L L S S I I O O N N 1.
  • Page 143 S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E C C O O N N T T R R Ô Ô L L E E Un système contrôle les composants Les codes de panne sont visibles sur de l'EMS (système de gestion du mo- l'indicateur multifonctionnel;...
  • Page 144 SYSTÈME DE CONTRÔLE V V o o y y a a n n t t s s e e t t a a f f f f i i c c h h a a g g e e Les voyants et les messages qui s'affichent sur l'indicateur multifonctionnel four- nissent de l'information au conducteur concernant une condition particulière ou une anomalie.
  • Page 145 SYSTÈME DE CONTRÔLE I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s d d ' ' a a f f f f i i c c h h a a g g e e d d e e m m e e s s s s a a g g e e s s Défaillance du moteur ou entretien ANOMALIE MOTEUR requis...
  • Page 146 SYSTÈME DE CONTRÔLE C C o o d d e e s s d d e e l l ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e u u r r s s o o n n o o r r e e C C o o d d e e s s d d e e s s s s i i g g n n a a u u x x D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s o o n n o o r r e e s s...
  • Page 147 SYSTÈME DE CONTRÔLE C C o o d d e e s s d d e e s s s s i i g g n n a a u u x x D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s o o n n o o r r e e s s P P r r e e s s s s i i o o n n d d ' ' h h u u i i l l e e à...
  • Page 148 SYSTÈME DE CONTRÔLE Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 149 G G A A R R A A N N T T I I E E...
  • Page 150 à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 151 GARANTIE LIMITÉE BRP – ÉTATS-UNIS ET AU CANADA : MOTOMARINE PERSONNELLE SEA-DOO 2022 – Les éléments d’entretien de routine, les mises au point et réglages; – Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d’entretien ou de remisage telles que stipulées dans le Guide du conducteur;...
  • Page 152 7 7 . . C C E E Q Q U U E E B B R R P P F F E E R R A A Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à...
  • Page 153 Si la propriété d'un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Sea-Doo autorisé reçoive une preuve que l'ancien propriétaire a accepté...
  • Page 154 40 CFR 1045 et 40 CFR 1060. Si la condition de garantie est remplie, BRP réparera ou remplacera, à sa discré- tion, toute pièce ou composant avec un défaut de matériau ou de fabrication qui augmenterait les émissions du moteur de tout polluant réglementé...
  • Page 155 L L i i m m i i t t a a t t i i o o n n d d e e l l a a p p o o r r t t é é e e En tant que fabricant, certifiant, BRP peut refuser les demandes de garantie liées...
  • Page 156 BRP en remplissant le formulaire de contact que vous trouverez sur le site www. brp. com ou contactez BRP par la poste à l'une des adresses répertoriées dans la rubrique NOUS CONTACTER de ce...
  • Page 157 D D É É C C L L A A R R A A T T I I O O N N D D E E G G A A R R A A N N T T I I E E D D U U S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E C C O O N N T T R R Ô...
  • Page 158 Comme propriétaire d'une motomarine à moteur à combustion interne, notez ce- pendant que Bombardier Produits Récréatifs inc. est susceptible de réfuter la couverture de garantie si la défaillance de votre motomarine à moteur à combus- tion interne ou d'une pièce est due à une utilsation abusive, une négligence, un entretien inapproprié...
  • Page 159 C C o o u u v v e e r r t t u u r r e e d d e e l l a a g g a a r r a a n n t t i i e e l l i i m m i i t t é é e e d d u u f f a a b b r r i i c c a a n n t t Cette garantie de contrôle d'émissions limitée couvre les motomarines Sea-Doo 2022 certifiées et produites par BRP pour la vente en Californie ou dans l'État de New York, qui sont originalement vendues en Californie ou dans l'État de New York à...
  • Page 160 Guide du conducteur. Toute pièce bénéficiant de la garantie relative aux émissions dont le remplace- ment est prévu dans le cadre de l'entretien obligatoire est garantie par BRP pen- dant la période précédant le premier remplacement prévu de ladite pièce. Les pièces relatives à...
  • Page 161 Guide du conduc- teur. BRP recommande que vous conserviez tous les reçus relatifs à l'entretien du moteur de votre motomarine; toutefois, BRP ne peut refuser la garantie uni- quement sur la base d'absence de reçus ou l'incapacité du propriétaire à s'assu- rer que toutes les mesures d'entretien planifiées ont été...
  • Page 162 P P r r o o l l o o n n g g e e m m e e n n t t d d e e l l a a g g a a r r a a n n t t i i e e l l i i é é e e a a u u x x é é m m i i s s s s i i o o n n s s Protège le consommateur et lui assure une utilisation sans problème.
  • Page 163 Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP ») * garantit ses MOTOMARINES PERSONNELLES SEA-DOO 2022 (« motomarine personnelle ») vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer des motoma- rines Sea-Doo (« distributeur/concessionnaire Sea-Doo ») hors du Canada, des États-Unis, des pays membres de l'Espace économique européen (ce qui...
  • Page 164 GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTOMARINE PERSONNELLE SEA-DOO 2022 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 165 Sea-Doo autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d’inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – La motomarine Sea-Doo 2022 doit être enregistrée en bonne et due forme...
  • Page 166 7 7 . . C C E E Q Q U U E E B B R R P P F F E E R R A A Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à...
  • Page 167 Si la propriété d'un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Sea-Doo autorisé reçoive une preuve que l'ancien propriétaire a accepté...
  • Page 168 1 1 . . P P O O R R T T É É E E D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T I I E E L L I I M M I I T T É É E E Bombardier Produits Récréatifs inc. (“BRP”)* garantit ses motomarines person- nelles Sea-Doo 2022 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé...
  • Page 169 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits. 3 3 . . E E X X C C L L U U S S I I O O N N S S – – N N E E S S O O N N T T P P A A S S C C O O U U V V E E R R T T S S P P A A R R L L A A G G A A R R A A N N T T I I E E Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par cette...
  • Page 170 Turquie; – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 171 7 7 . . C C E E Q Q U U E E B B R R P P F F E E R R A A Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à...
  • Page 172 D D O O S S S S I I E E R R S S D D E E M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E Envoyez une copie du dossier d’entretien à BRP si nécessaire.
  • Page 173 DOSSIERS DE MAINTENANCE Service Signature : Kilométrage : Heures : Date : No. du concessionnaire : Remarques : Pour le Programme d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien de ce guide de l'utilisateur Service Signature : Kilométrage : Heures : Date : No.
  • Page 174 DOSSIERS DE MAINTENANCE Service Signature : Kilométrage : Heures : Date : No. du concessionnaire : Remarques : Pour le Programme d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien de ce guide de l'utilisateur...
  • Page 175 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L E E C C L L I I E E N N T T...
  • Page 176 BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l’information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d’information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 177 N N O O U U S S C C O O N N T T A A C C T T E E R R www.brp.com 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 A A s s i i e e États-Unis...
  • Page 178 S’il s’agit d’un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occa- sion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 179 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N°...
  • Page 180 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 181 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N°...
  • Page 182 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 183 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 184 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 185 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 186 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 187 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 188 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 189 No. du modèle de la MOTOMARINE Numéro d’identification du HULL (N.I.H.) Numéro d’identification du MOTEUR (N.I.M.) PROPRIÉTAIRE : N° APP. VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL Date d'achat ANNÉE MOIS JOUR Date d’expiration de la garantie ANNÉE MOIS JOUR Doit être complété par le concessionnaire Sea-Doo au moment de la vente. MARQUE DU CONCESSIONNAIRE...
  • Page 190 Avant de conduire le véhicule, veuillez lire ce guide du conducteur, les étiquettes de sécurité apposées sur le véhicule et regardez la vidéo de sécurité. www.brp.com S S K K I I - - D D O O O O...