Gruppo 20
Conseils pratiques de réparation
Les méthodes de travail décrites dans le manuel d'atelier
s'appliquent aux interventions effectuées en atelier. Le mo-
teur a été démonté et se trouve sur un berceau. Sauf men-
tion contraire, les travaux de remise à neuf pouvant être
effectués lorsque le moteur est en place suivent la même
méthode de travail.
Les symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel
d'atelier (pour une explication complète des symboles, re-
portez-vous à la section « Mesures de sécurité »)
AVERTISSEMENT !
IMPORTANT !
N. B !
ne sont en aucun cas exhaustifs du fait de l'impossibilité
de prévoir toutes les circonstances dans lesquelles les in-
terventions de service ou de remise en état peuvent être
effectuées. Pour cette raison, AB Volvo Penta ne peut que
souligner les risques susceptibles de se produire en raison
de méthodes de travail incorrectes dans un atelier bien
équipé où sont utilisés des méthodes de travail et des
outils testés par AB Volvo Penta.
Il est entendu que le technicien chargé de l'entretien ou la
personne effectuant la réparation utilisent les Outils Spé-
ciaux Volvo Penta pour toutes les opérations décrites
dans ce manuel et pour lesquelles ces outils spéciaux
sont disponibles. Les outils spéciaux Volvo Penta ont été
spécialement conçus pour assurer des méthodes de tra-
vail aussi sûres et rationnelles que possible. C'est ainsi la
responsabilité de la/les personne(s) utilisant des outils
spéciaux ou méthodes de travail (telles que celles décrites
dans un manuel d'atelier ou une note de service) autres
que Volvo Penta de tenir compte du risque de dommages
corporels ou mécaniques ou de mauvais fonctionnement
qui peuvent survenir si les outils et les méthode de travail
recommandés ne sont pas utilisés.
Dans certains cas, des mesures de sécurité et instruc-
tions spécifiques peuvent être nécessaires pour utiliser
des outils et des produits chimiques cités dans ce manuel
d'atelier. Respectez toujours ces instructions si le manuel
d'atelier ne contient pas d'instructions séparées.
En suivant ces recommandations de base et avec un peu
de bon sens, il est possible d'éviter la plupart des risques
que contient le travail. Un atelier et un moteur propres ré-
duiront les risques de blessures et de défaillance du mo-
teur.
Par dessus tout, lors d'une intervention sur les systèmes
d'alimentation, de lubrification du moteur, d'admission
d'air, sur l'unité du turbocompresseur, les joints de palier et
les joints, il est extrêmement important d'observer la plus
grande propreté et d'éviter la pénétration de saleté ou de
corps étrangers dans les pièces ou les systèmes. Ceci
pourrait entraîner une diminution de la durée de service ou
des mauvais fonctionnements du moteur.
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Conseils pratiques de réparation
Notre responsabilité commune
Chaque moteur comporte de nombreux systèmes et compo-
sants qui fonctionnent ensemble. Si un composant perd ses
caractéristiques techniques, les conséquences sur l'environ-
nement peuvent être dramatiques, même si le moteur fonc-
tionne correctement par ailleurs. Il est donc vital que les tolé-
rances d'usure soient maintenues, que les systèmes ajusta-
bles soient réglés correctement, et que les pièces d'origine
Volvo Penta soient utilisées sur le moteur. Les intervalles
d'entretien du plan de maintenance doivent être respectés.
La maintenance et la révision de certains systèmes, tels que
les composants du système de carburant, nécessitent un sa-
voir-faire spécifique et des outils de contrôle spécifiques.
Certains composants sont scellés en usine pour des raisons
de produit et de protection de l'environnement. En aucun cas,
vous ne devez essayer d'effectuer l'entretien ou la réparation
d'un composant plombé à moins que le technicien chargé de
l'entretien soit autorisé à le faire.
N'oubliez pas que la plupart des produits chimiques nuisent à
l'environnement en cas d'utilisation incorrecte. Volvo Penta
préconise l'utilisation d'agents dégraisseurs biodégradables
pour tout nettoyage des composants moteur, sauf mention
contraire dans le manuel d'atelier. Veillez tout particulière-
ment à ce que les huiles et résidus de nettoyage soient mis
au rebut de façon appropriée et ne se retrouvent pas dans la
nature de façon non intentionnelle.
Couples de serrage
Les couples de serrage pour les joints vitaux qui doivent être
serrés avec une clé dynamométrique sont répertoriés dans
les sections « Caractéristiques Techniques – Couples de ser-
rage » et mentionnés dans les descriptions de travail dans le
Manuel d'atelier. Tous les couples de serrage s'appliquent à
des pas de vis, têtes de vis et surfaces de contact propres.
Les couples de serrage mentionnés concernent des pas de
vis légèrement huilés ou secs. Si des lubrifiants, des liquides
de verrouillage ou produits d'étanchéité sont nécessaires
pour certains joints vissés, cette information sera contenue
dans la description du travail et dans la section « Couples de
serrage. ». Si aucun couple de serrage n'est mentionné pour
un joint vissé, utilisez les couples de serrage généraux du ta-
bleau ci-après. Les couples de serrage servent d'indications.
Il n'est pas nécessaire de serrer le joint à l'aide d'une clé dy-
namométrique.
Dimension
M5 ........................................... 6
M6 ........................................... 10
M8 ........................................... 25
M10 ......................................... 50
M12 ......................................... 80
M14 ......................................... 140
Couple de serrage
Nm
7