Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS Moteurs Genset et moteurs industriels 12 litres (EDC III) Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 2
Ils servent à des applications mobiles et stationnaires dans tout sorte de conditions de service. Et ce n’est pas par hasard. Constructeur de moteurs depuis plus de 90 ans, Volvo Penta est de- venu le symbole de qualité, innovation technique, fonctionnement de première classe et durabilité.
Avant le démarrage ..........19 Fonctionnement ........... 53 Procédé de démarrage EDCIII ......20 Serrure de démarrage Volvo Penta ...... 21 Démarrage par froid extrême ....... 22 Codes de panne ..........55 Ne jamais utiliser de spray de démarrage .... 23 Démarrage avec batteries auxiliaires ....
Si malgré tout, quelque chose ne vous semble pas clair ou si vous avez quelques hésita- tions, nous vous invitons à contacter votre concessionnaire Volvo Penta le plus proche pour plus d’informations.
électriques pouvant cessitant le moteur en marche, que ceux-ci soient ef- provoquer des étincelles. fectués par un garage agréé Volvo Penta. S’approcher d’un moteur en marche représente un ris- que pour la sécurité. Les cheveux, les doigts, les vêtements lâches ou un chiffon peuvent se coincer...
Page 6
Les composants du système d’alimentation en carbu- contact de l’huile brûlante avec la peau. Veiller à ce rant et du système électrique des moteurs Volvo Penta que le système ne soit plus sous pression avant sont conçus et fabriqués pour minimiser les risques d’effectuer tous travaux.
Page 7
Informations sur la sécurité Système de refroidissement Soudure électrique Eviter d’ouvrir le bouchon de remplissage du liquide Débrancher les câbles positif et négatif des batteries. de refroidissement lorsque le moteur est chaud. De la Enlever ensuite toutes les conduites de l’alternateur. vapeur ou du liquide brûlant peuvent être éjectés et Toujours poser la pince de soudage sur le composant provoquer des brûlures.
Introduction Ce manuel d’instructions a été conçu de manière à tirer le meilleur profit de votre moteur industriel Volvo Penta. Il vous apporte des informations pour un maniement et un entretien plus sûr et plus efficace. C’est pourquoi nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel de manière à mieux appréhender le maniement du moteur, les commandes et autres équipements avant de démarrer le moteur.
Noter que la responsabilité de Volvo Penta AB est limitée à ce qui est stipulé dans le manuel de garan- tie et d’entretien. Le lire attentivement dès réception de la livraison. Il contient des informations impor- tantes sur la carte de garantie, entre-autres, les révisions, l’entretien qu’il incombe au propriétaire de...
Présentation Les modèles TAD1240GE, TAD1241GE/VE, TAD1242GE/VE ainsi que TWD1240VE sont des moteurs diesel industriels, 6 cylindres en ligne et à injection directe. Ils comportent une distribution de carburant à commande électronique, un turbocompresseur, un refroidisseur d’air de suralimentation, un système de refroidissement réglé par thermostat ainsi qu’un réglage électronique du régime.
E Numéro du produit La plaque ci-dessus indique: (K) La famille de moteur Explication de la désignation du moteur: (J) La cylindrée totale Ex. TAD1240GE/TWD1240VE (A) La désignation du moteur – Turbo (F1) Le jeu aux soupapes, admission – Refroidisseur de suralimentation air-air (F2) Le jeu aux soupapes, échappement...
Présentation Orientation La figure présente les variantes TAD1240GE, TAD1241GE et TAD1242GE. 1. Réservoir d’expansion 2. Alternateur 3. Unité de commande, EMS 4. Filtre à air 5. Démarreur 6. Préfiltre à carburant avec témoin d’eau 7. Filtre à carburant avec manostat 8.
EDCIII (Electronic Diesel Control) est un système électronique avec communication CAN (Controller Area Network) pour la commande du moteur diesel. Ce système a été mis au point par Volvo Penta et concerne entre- autres la distribution du carburant ainsi que la fonction de diagnostic.
Page 14
Présentation Instrument, EDC III N.B. Tous les instruments sont proposés comme accessoires. CIU - Control Interface Unit Le module CIU fait fonction d’interprète entre l’unité de commande et le panneau de commande du client. Le module CIU comporte deux liens de communication série, un rapide et un lent.
Présentation DCU (Display Control Unit) Le panneau de commande DCU (Module de commande Diesel) est proposé en option pour le système de com- mande électronique EMS (système de gestion du moteur). Le DCU est un panneau de commande numérique qui communique avec l’unité...
Page 16
Présentation Menus Chaque menu comporte plusieurs sous-menus. Les choix de menu ne peuvent pas tous être affichés. Pour défiler dans les menus, utiliser les touches « 7 » et « 9 » sur l’afficheur et pour choisir le menu, appuyer sur la touche «...
Page 17
Présentation Preheat activation manuelle du préchauffage. En mode activé, le système EDC détecte au démarrage si le préchauf- fage est nécessaire. Pour le préchauffage automati- que, voir le menu « Setup » / « Preheat on ignition ». N.B. Doit être activé lors de température inférieure à 0°.
Page 18
Présentation Setup réglage des paramètres dans le système de gestion des moteurs. Selon que dans « Set application » on choisisse « Versatile » ou « Genset », on obtient diffé- rents menus sous « Customer parameter », voir ci- après.
Page 19
Présentation Customer parameter / Genset • Primary engine speed - choix du régime, 1500 ou 1800 tr/min. • Preheat on ignition - activation du préchauffage automatique. Le module de commande du moteur détecte si le préchauffage est nécessaire et l’ac- tive directement dès la mise sous tension.
Page 20
Présentation Display setting réglages de l’afficheur. Réglage à l’aide des touches « 7 » et « 9 », voir la vue d’ensemble du panneau DCU. • Set contrast (%) - réglage du contraste. • Set backlight time (sec) - réglage du temps (en secondes) quand le rétro-éclairage de l’afficheur est allumé...
Démarrage du moteur Prendre pour habitude de toujours effectuer un contrôle visuel du moteur et du compartiment moteur avant la mise en marche, cela peut vous permettre de détecter rapidement toute anomalie survenue ou prête à survenir. Vérifier également que les instruments indiquent des valeurs normales consécutivement au démarrage. Avant le démarrage •...
Page 22
Démarrage du moteur Procédure de démarrage EMS 2 Le temps de préchauffage s’adapte à la température du moteur et peut durer jusqu’à 50 secondes avant et après le démarrage. Le temps d’enclenchement du démarreur est au maxi- mum de 30 secondes. Le circuit du démarreur est en- suite coupé...
Démarrage du moteur Serrure de démarrage Volvo Penta : (Réglage standard) 1. Tourner la clé jusqu’à la position “I” et contrôler les témoins 2. Position “II”. Le préchauffage est activé (préchauf- fage en option). Attendre que le témoin de préchauffage s’éteigne. La durée de préchauffage est fonction de la température du moteur.
Démarrage du moteur Démarrage par froid extrême Afin de faciliter et dans certains cas, de permettre le démarrage par froid extrême, certaines préparations sont à effectuer : Utiliser un carburant spécial hiver (de marque connue) homologué pour la température en vigueur. Cela permet de réduire le risque de dépôt de paraffine dans le système d’alimentation en carburant.
Démarrage du moteur Ne jamais utiliser de spray de démarrage AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser de spray de démarrage ou similaire. Risque d’explosion dans la tubulure d’admission. Risque de blessures corporelles. Démarrage avec batteries auxiliaires AVERTISSEMENT! Les batteries (et spéciale- ment les batteries auxiliaires) contiennent un gaz détonnant très explosif.
Mise en marche Une technique d’utilisation correcte est essentielle en termes d’économie de carburant et de longévité du moteur. Toujours laisser chauffer le moteur jusqu’à sa température de service avant d’utiliser toute sa capacité. Éviter les accélérations soudaines et l’utilisation du moteur à très haut régime. Fonctionnement à...
Arrêt du moteur En cas de longues périodes d’arrêt de fonctionnement, chauffer le moteur au-moins une fois tous les 15 jours. Ceci afin d’éviter tout problème de corrosion. Si le moteur ne doit pas être utilisé durant plus de deux mois, le placer en hi- vernage.
Programme d’entretien Généralités Le moteur Volvo Penta et ses équipements sont conçus pour une grande sécurité de fonctionnement ainsi qu’une longue durée de vie. Ils ont été mis au point pour respecter le plus possible l’environnement. Ces qualités seront préservées et l’on évitera les dysfonctionnements inopportuns grâce à un entretien conforme au pro- gramme et à...
Entretien Toutes les 800 heures de fonctionnement/au-moins tous les 12 mois • Tubulure d’air de suralimentation, contrôle des fuites........page 29 • Préfiltre à carburant, remplacement de la garniture de filtre ......page 44 • Filtre à carburant, remplacement ..............page 43 •...
Entretien Ce chapitre comprend des informations techniques générales ainsi que des indications sur l’exécution des points du programme d’entretien. Lire attentivement les indications avant de commencer tous travaux. Les dates auxquel- les ces points doivent être exécutés sont indiquées dans le chapitre précédent : Programme d’entretien. AVERTISSEMENT! Lire attentivement les consignes de sécurité...
Entretien Courroies de transmission, contrôle/réglage Le contrôle ainsi que l’éventuel ajustage doivent être pratiqués après conduite, lorsque les courroies sont chaudes. On doit pouvoir appuyer sur la courroie de l’alternateur de 3 à 4 mm (0,1 à 0,2”) entre les poulies. La courroie de l’alternateur doit être ajustée manuelle- ment tandis que l’autre se tend automatiquement et ne nécessite aucun réglage.
Page 32
Entretien 6. Monter la nouvelle courroie de transmission et la tendre à l’aide de l’écrou tendeur (3). Le jeu doit être de 3 mm (0,1”) pour une courroie neuve et de 3-4 mm (0,1-0,2”) pour une courroie ancienne. Le jeu est mesuré là où la courroie est la plus lon- gue entre les poulies.
8 heures. Pour un fonctionnement dans un environnement extrêmement sale comme dans les mines de charbon ou les concasseurs de pierres par ex- emple, il est nécessaire d’installer des filtres spéciaux (non commercialisés par Volvo Penta). Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Entretien Système de lubrification Les intervalles pour la vidange d’huile peuvent varier entre 50 et 600 heures en fonction de la qualité de l’huile et de la teneur en soufre du carburant. Les intervalles de vidange ne doivent jamais dépasser une période de 12 mois.
Entretien Niveau d’huile, contrôle et remplissage Le niveau d’huile doit se trouver dans la zone mar- quée de la jauge d’huile et doit être contrôlé quotidien- nement avant le premier démarrage. Remplir d’huile par l’orifice de remplissage sur le côté du moteur.
Page 36
Entretien Filtre à huile/filtre by-pass, remplacement AVERTISSEMENT! L’huile chaude ainsi que les surfaces brûlantes peuvent occasionner des brûlures. 1. Nettoyer le carter du filtre à huile. 2. Démonter tous les filtres à huile avec l’extracteur de filtre adéquat (1). 3. Nettoyer les surfaces d’étanchéité du carter de fil- tre, et veiller à...
60% d’eau pour assurer une bonne protection contre la corrosion interne, la cavitation et le gel. Nous recommandons l’utilisation du mélange tout prêt « Volvo Penta Coolant, Ready Mixed », ou du liquide de refroidissement « Volvo Penta Coolant » (concentré) mélangé avec de l’eau propre conforme aux spécifications, voir «...
Page 38
(Avec un mélange de glycol à 60%, le point de congé- lation peut être abaissé à –54°C.) Ne mélanger jamais plus de 60% de concentré (Volvo Penta Coolant) dans le liquide de refroidissement, la capacité de refroidis- sement en serait réduite d’où des risques de surchauf- fe et d’une protection moindre contre le gel.
éjectés entraînant une chute de pression. 1. N’ouvrir que le bouchon de remplissage (1). ATT! N’utiliser que le liquide de refroidissement et le mélange recommandés par Volvo Penta. 2. Mélanger d’avance le volume exact du liquide de refroidissement (voir tableau ci-dessous) de ma- nière à...
Page 40
2. Ouvrir tous les robinets de purge. Vidanger le li- quide du radiateur à l’aide de flexibles de purge à commander chez Volvo Penta. Le bouchon de vid- ange (P) est situé sous le radiateur. 3. Contrôler que la totalité du liquide de refroidisse- ment s’écoule.
Page 41
à l’eau claire. 2. Rincer le système de refroidissement à l’eau. 3. Remplir le système de refroidissement de produit pour nettoyage de radiateur Volvo Penta. Voir in- structions sur l’emballage. Faire ensuite tourner le moteur jusqu’à atteindre la température normale de fonctionnement, puis du-...
Page 42
Entretien Filtre pour liquide de refroidissement, changement 1. Tourner le robinet (1) à 90° afin de stopper le flux au-travers du filtre. 2. Démonter le filtre avec un extracteur adéquat. Veiller à ce qu’il n’y ait pas de restes de vieux joints sur le carter.
Entretien Système d’alimentation en carburant N’utiliser que du carburant de qualité recommandée selon les spécifications décrites ci-dessous. Pratiquer tou- jours très proprement lors du plein d’essence et de travaux sur le système d’alimentation en carburant. Tous les travaux sur les injecteurs du moteur doivent être effectués par un garage agréé. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie.
Page 44
Entretien Filtre à essence, changement ATT! Ne pas charger le nouveau filtre avec du carbu- rant avant le montage, afin de ne pas risquer de faire entrer des impuretés dans le système et d’occasion- ner des dysfonctionnements ou des dommages. AVERTISSEMENT! Le filtre à...
Entretien Préfiltre à carburant avec témoin d’eau, changement 1. Nettoyer autour du filtre à essence. 2. Déconnecter le témoin d’eau (1). 3. Vider le filtre à carburant, voir “Système d’alimentation en carburant, vidange”. 4. Démonter le filtre à carburant avec un extracteur adéquat.
Page 46
Entretien Système d’alimentation en carburant, purge 1. Nettoyer autour des raccords de purge de la cu- lasse et de la console du filtre à essence. 2. Purger le système d’alimentation en carburant près du filtre. Brancher un flexible en plastique transparent entre le raccord de purge (1) et un récipient.
Remarque : Le moteur s’arrête si le fusible se rompt (fusible mis à la masse sur +). Si le fusible rompt souvent, contacter un garage agréé Volvo Penta pour déterminer la cause de la surcharge. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Entretien Batteries, entretien AVERTISSEMENT! Les batteries ne doivent pas être exposées aux flammes ni aux étincelles. AVERTISSEMENT! Ne jamais intervertir les pôles positif (+) et négatif (-) de la batterie. Ris- que de formation d’étincelle et d’explosion. AVERTISSEMENT! Les batteries contiennent un électrolyte extrêmement corrosif.
Page 49
Entretien Batteries, charge AVERTISSEMENT! Risque d’explosion. Du gaz hydrogène se forme lors du chargement (gaz dé- tonnant). Un court-circuit, une flamme ou une étincelle peuvent causer une forte explosion. Bien ventiler AVERTISSEMENT! Les batteries contiennent un électrolyte extrêmement corrosif. Protéger les yeux, la peau et les vêtements.
Page 50
Entretien Schéma des composants électriques 1. Détecteur de niveau du liquide de refroidissement 11. Unité de commande 2. Détecteur de régime, arbre à cames 12. Témoin de pression carburant 3. Prise diagnostic 13. Broche 8 pôles (Data bus) 4. Prise de programmation 14.
• Nettoyer l’extérieur du moteur. Ne pas laver le moteur à haute pression. Réparer les dommages de peinture avec la peinture d’origine Volvo Penta. • Vaporiser les composants du système électrique avec un spray hydrophobe. •...
Arrêt Arrêt de mise en hivernage • • Enlever les protections éventuelles au-dessus du Fermer les robinets de vidange et monter moteur, du filtre à air et du tuyau d’échappement. d’éventuels bouchons de vidange. • • Remplir le moteur, si besoin est, d’huile lubrifiante Vérifier le niveau du liquide de refroidissement.
Recherche des pannes Le tableau ci-dessous décrit les principaux symptômes ainsi que les causes probables de dysfonctionnements du moteur. Toujours contacter votre concessionnaire Volvo Penta sur les problèmes éventuels que vous ne pourriez résoudre vous-même. AVERTISSEMENT! Lire attentivement les consignes de sécurité pour les travaux d’entretien et de mainte- nance dans le chapitre ”Informations sur la sécurité”, avant de commencer tous travaux.
Fonction diagnostic La fonction de diagnostic surveille et contrôle que le système EMS 2 fonctionne normalement. La fonction de diagnostic assure les tâches suivantes : • Détecter et localiser les anomalies • Signaler la détection des anomalies • Servir de guide lors de la recherche de pannes Indication d’anomalie Si la fonction de diagnostic détecte une anomalie •...
Fonction diagnostic Marche à suivre Lorsqu’un dysfonctionnement survient et que le systè- Relevé des code de défaut via l’unité DU me de diagnostic a généré un ou plusieurs codes de (afficheur) défaut, ces derniers peuvent être lus de différentes Le texte « WARNING! » ou « ALARM STOP » (un manières, en fonction de l’équipement installé, voir buzzer retentit) s’affiche sur l’écran, en fonction de la «...
Page 56
Fonction diagnostic Relevé des codes de défaut par le témoin Relevé des codes de défaut via l’instru- de diagnostic sur le tableau de bord (CIU) ment « Easy Link » (uniquement avec le CIU) Si un dysfonctionnement est détecté, le témoin dans le bouton de diagnostic sur le panneau de commande Si un dysfonctionnement est détecté, le témoin dans se met à...
Codes de panne AVERTISSEMENT ! Commencer par lire minutieusement les consignes de sécurité relatives aux opérations de maintenance et d’entretien dans le chapitre « Informations de sécurité » avant toute intervention. N.B. Lors de la lecture des codes de défaut ci-dessous, par ex. Code 2.1, PID /SPN 97, 2.1 est un code de dé- faut qui clignote via la lampe de diagnostic.
Page 58
Codes de panne Code 2.5, SID22 / SPN 636 Code 2.9, PID / SPN 97 Capteur de régime, came de commande Témoin de présence d’eau dans le carburant Cause : Cause : • Pas de signal. • Court-circuit. • Fréquence anormale. •...
Page 59
Codes de panne Code 3.3, PID / SPN 110 Code 3,5, PID / SPN 106/102. Capteur de température du liquide de refroidissement Pression d’air de suralimentation Cause : Cause : • Court-circuité au plus (+) ou au moins (-). • Pression d’air de suralimentation excessive.
Page 60
Codes de panne Code 3.8. PID / SPN 94. Pression de carburant Kod 4.2. PPID 7. Lampe d’avertissement de température de liquide de refroidissement, Cause : connectée à l’interface Autonome • Pression de carburant insuffisante. Cause : Réaction : • Court-circuit au pôle négatif (-).
Page 61
Codes de panne Kod 4.4, PPID 264. Lampe témoin de Code 4.6, PPID 3 / SID 39 / SPN 677 fonctionnement, connectée à l’interface Sortie de démarrage / Relais du démarreur Autonome Cause : Cause : • Court-circuité au plus (+) ou au moins (-). •...
Page 62
Codes de panne Code 5.3, PPID 6 / SPN 970. Entrée d’arrêt CIU Code 5.7, PID / SPN 98. Niveau d’huile Cause : Cause : • Court-circuit au moins (-). • Niveau d’huile insuffisant. • Discontinuité. Réaction : • Activé trop longtemps. •...
Page 63
Codes de panne Code 6.4, SID 231 / SPN 639. Code 6.1, PID / SPN 110, Bus de données (CAN), CIU Température de liquide de refroidissement Cause : Cause : • Défaut sur la liaison de données (CAN), CIU. • Température de liquide de refroidissement exces- sive.
Page 64
Codes de panne Code 7.2, SID 2 / SPN 652 Code 6.9, PID / SPN 158 Injecteur cylindre # 2 Tension de batterie, CIU Cause : Cause : • Défaut électrique. • Court-circuit au moins (-). • Défaut de compression ou d’injecteur. •...
Page 65
Codes de panne Code 7.4, SID 4 / SPN 654 Code 7.6, SID 6 / SPN 656 Injecteur cylindre # 4 Injecteur cylindre # 6 Cause : Cause : • Défaut électrique. • Défaut électrique. • Défaut de compression ou d’injecteur. •...
Page 66
Codes de panne Code 9.3, SID 232 / SPN 620 / 1079 Code 9.9, SID 240 / SPN 639, Alimentation en tension du capteur Défaut de mémoire dans EMS Cause : Cause : • Court-circuit. • Défaut de mémoire dans l’unité de commande du moteur (EMS).
Caractéristiques techniques Généralités Type ............TAD1240GE TAD1241-42GE TAD1241-42VE TWD1240VE Nombre de cylindres ........ Alésage ............ 131 mm (5,16’’) 131 mm (5,16’’) 131 mm (5,16’’) 131 mm (5,16’’) Course ............. 150 mm (5,91’’) 150 mm (5,91’’) 150 mm (5,91’’) 150 m m (5,91’’) Cylindrée ..........
Caractéristiques techniques Système d’alimentation en carburant Séquence d’injection Séquence d’injection ..........1-5-3-6-2-4 Pompe d’alimentation Pression d’alimentation après le filtre à carburant à 1000 tr/min, min ............350 kPa (50,75 psi) Pression d’alimentation après le filtre à carburant à pleine charge, min ........350 kPa (50,75 psi) Soupape de débordement Pression d’ouverture ..........
Caractéristiques techniques Système électrique Tension du système ........... 24 V Alternateur Tension/puissance max........... 28 V/60 A Puissance environ ..........1700 W Capacité de batterie ..........2 batteries connectées en série 12V, max. 152 Ah Densité de l’électrolyte de batterie à +25°C (77°F): batterie pleinement chargée ........
Page 70
Remarques .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 71
Remarques .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 72
Remarques .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 73
✂ Yes please, I would like an operator’s manual in English at no charge. Publication number: 7745138 Post or fax this coupon to: Document & Distribution Center Name Order Department ARU 2, Dept. 64620 Address SE-405 08 Göteborg Sweden Fax: +46 31 545 772 Orders can also be placed via the Internet: http://www.volvopenta.com/...
Page 74
✂ Sí gracias, deseo recibir gratuitamente un libro de instrucciones en español. Número de publicación: 7741215 Franquear o enviar fax a: Document & Distribution Center Nombre Order Department ARU 2, Dept. 64620 Dirección SE-405 08 Göteborg Suecia Fax: +46 31 545 772 El pedido puede hacerse también por internet: http://www.volvopenta.com/...
Page 75
✂ Ja graag, Ik wil kosteloos een instructieboek in het Nederlands ontvangen. Publicatienummer: 7741218 Stuur of fax de coupon naar: Document & Distribution Center Naam Order Department ARU 2, Dept. 64620 Adres SE-405 08 Göteborg Zweden Fax: +46 31 545 772 U kunt ook bestellen via internet: http://www.volvopenta.com/...
Page 76
✂ Íáé, Èá Þèåëá Ýíá áíôßôõðï ôïõ åã÷åéñéäßïõ ÷ñÞóçò óôçí áããëéêÞ ãëþóóá ÷ùñßò êáìéÜ ÷ñÝùóç. Áñéèìüò Ýêäïóçò: 7741221 Ôá÷õäñïìÞóôå áõôü ôï êïõðüíé ¼íïìá óôçí ðáñáêÜôù äéåýèõíóç Þ óôåßëôå ôï ìå öáî óôïí ðáñáêÜôù áñéèìü öáî: Äéåýèõíóç Document & Distribution Center Order Department ARU 2, Dept.
Page 77
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 78
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...