Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS Moteurs Genset et moteurs industriels 4 à 7 litres (EDC 4) Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 2
Introduction Les moteurs industriels Volvo Penta sont utilisés dans le monde en- tier, pour des applications mobiles et stationnaires, dans toutes les conditions d’entretien possibles. Il ne s’agit pas d’une coïncidence. Constructeur de moteurs depuis 90 ans, Volvo Penta est devenu le symbole de fiabilité, d’innovation technique, de performance de pointe...
À la moindre hésitation, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire Volvo Penta qui vous conseillera. Ce symbole figure dans le présent manuel d’atelier et sur le produit et attire votre atten- tion sur le fait qu’il s’agit d’une information relative à...
Un carburant de qua- avant de commencer. lité non conforme risque d’entraîner des dysfonction- Votre concessionnaire Volvo Penta se tient à votre nements et une panne moteur. Sur un moteur diesel, disposition pour vous fournir toute documentation un carburant de qualité...
Informations de sécurité Consignes de sécurité relatives à la conduite et l’entretien (suite) Levage du moteur législation en vigueur. Utiliser les œillets de levage implantés sur le moteur L’utilisation de pièces de rechange non d’origine peut pour le levage de ce dernier. Toujours vérifier que provoquer une explosion ou un incendie.
Informations de sécurité L’huile chaude peut provoquer de graves brûlures. Batteries Éviter tout contact avec de l’huile chaude. Avant toute L’électrolyte contenue dans les batteries est extrême- intervention, s’assurer que le système de lubrification ment corrosive. Toujours protéger les yeux, la peau et n’est pas sous pression.
Le présent manuel d’instruction a été réalisé en vue vous faire profiter au maximum de votre moteur industriel Volvo Penta. Il contient les informations dont vous avez besoin pour utiliser et entretenir votre moteur de ma- nière sûre et efficace. Nous vous prions par conséquent de lire et d’assimiler le manuel d’instructions et de vous familiariser avec le moteur, les commandes et l’équipement avant de démarrer le moteur.
Votre nouveau moteur industriel Volvo Penta est couvert par une garantie limitée, conformément aux conditions et instructions telles qu’elles sont décrites dans le Livret de garantie et d’entretien. Il est bon de noter que la responsabilité de AB Volvo Penta se limite aux clauses indiquées dans le Livret de garantie et d’entretien.
Présentation Les TD420VE, TAD420VE, TD520GE, TAD520GE et TAD520VE sont des moteurs industriels diesel 4 cylindres en ligne, à injection directe. Les TAD620VE, TD720GE, TAD720GE, TAD720VE, TAD721GE, TAD721VE, TAD722GE et TAD722VE sont des moteurs diesel industriels 6 cylindres en ligne, à injection directe.
Présentation Numéro d’identification Emplacement des plaques signalétiques du moteur Chaque moteur est fourni avec deux plaques d’identi- fication similaires. L’une d’elles est montée sur le côté droit du bloc-cylindres. Plaque moteur 1. Modèle de moteur 8. Indication de la norme et/ou de la spécification 2.
à l’aide de l’outil VODIA de Volvo (incluant le logiciel – témoin de niveau du liquide de refroidissement Penta EDC 4) dans un atelier agréé Volvo Penta. (cette fonction est de série dans l’unité de com- mande mais aucun capteur n’est livré de série avec le moteur).
Instrumentation Les moteurs sont livrés sans instrumentation ni com- mandes. Il appartient au client de sélectionner le type d’instrumentation et de commandes de son choix. Les fonctions disponibles sont décrites ci-après : A. Potentiomètre de régime (commande d’accéléra- teur) B. Interface CAN SAE J 1939 C.
Démarrage du moteur Prendre pour habitude d’effectuer un contrôle visuel du moteur et du compartiment moteur avant de démarrer. Ceci permet de détecter rapidement une anomalie ou un problème quelconque. Vérifier aussi que les instru- ments affichent des valeurs normales après avoir démarré le moteur. Avant le démarrage •...
Dans les cas extrêmes, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser un chauffage auxiliaire fonctionnant au diesel. Deman- der conseil à votre concessionnaire Volvo Penta. IMPORTANT ! Veiller à ce que le système de refroidissement contienne un mélange eau/gly- col.
Démarrage du moteur Ne jamais utiliser un aérosol de démarrage AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser jamais un aérosol de démarrage ou autre produit simi- laire pour faciliter le démarrage. Une explosion peut se produire dans la tubulure d’admission. Cela peut également engendrer des dommages corporels.
Conduite La technique de conduite adoptée influe directement sur l’économie de carburant et sur la durée de vie utile du moteur. Laisser toujours tourner le moteur jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température de service, avant d’accélé- rer jusqu’à pleins gaz. Éviter les accélérations brusques et la conduite à haut régime. Contrôle des instruments Contrôler les instruments directement après le Commande de régime moteur...
Arrêt du moteur En cas d’arrêt prolongé, faire tourner le moteur jusqu’à sa température de service au moins tous les 15 jours. Ceci permet d’empêcher le risque de corrosion dans le moteur. Effectuer une conservation du moteur si le celui- ci n’est pas utilisé...
Programme d’entretien Généralités Il est primordial d’effectuer un entretien régulier du moteur afin d’assurer une sécurité de fonctionnement et une durée de vie optimales. Le respect des conseils d’entretien et de maintenance permet de conserver les proprié- tés du moteur et d’éviter toute incidence superflue sur l’environnement. PROGRAMME D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT ! Lire attentivement le chapitre «...
Page 21
Schéma de maintenance Toutes les 50 à 600 heures de service ou au moins une fois par an • Huile moteur et filtre à huile, remplacement ........pages 22-23 Les périodicités de vidange varient en fonction de la qualité de l’huile et de la teneur en soufre contenu dans le carburant.
(non commercialisés par Volvo Penta). Conduites d’air. Contrôle d’étanchéité Examiner les durites d’air pour détecter d’éventuelles fissures ou autres dégâts. Remplacer le cas échéant.
Page 23
Les courroies usagées qui travaillent par paire doivent toujours être remplacées en même temps. Sur les TD420VE, TAD420VE et TAD620VE, les cour- roies de ventilateur comportent un tendeur automa- tique et n’ont pas besoin d’être ajustées.
Entretien Système de lubrification La périodicité des vidanges d’huile peut varier entre 40 et 500 heures, selon le type de moteur, la qualité de l’huile et la teneur en soufre du carburant. Il est bon de noter que les intervalles de vidange d’huile ne doivent jamais dépasser une période de 12 mois.
Entretien Viscosité En cas de température extérieure constante, la visco- sité sera choisie selon le tableau ci-contre. *Concerne des huiles synthétiques ou semi-synthétiques Volume d’huile lors de vidange Voir le chapitre « Caractéristiques techniques » Niveau d’huile. Contrôle S’assurer que le niveau d’huile se situe entre les repères MAX et MIN.
Page 26
Entretien Huile et filtre à huile. Échange Toujours respecter les intervalles de vidange d’huile recommandés et toujours remplacer le filtre à l’huile à l’occasion de la vidange. Sur les moteurs stationn- aires, le bouchon de fond ne doit pas être déposé. Utiliser la pompe de vidange d’huile pour aspirer l’huile.
60% d’eau pour assurer une bonne protection contre la corrosion interne, la cavitation et le gel. Nous recommandons l’utilisation du mélange tout prêt « Volvo Penta Coolant, Ready Mixed », ou du liquide de refroidissement « Volvo Penta Coolant » (concentré) mélangé avec de l’eau propre conforme aux spécifica- tions, voir «...
Page 28
(Avec un mélange de glycol à 60%, le point de congélation peut être abaissé à –54°C.) Ne mélanger jamais plus de 60% de concentré (Volvo Penta Coo- lant) dans le liquide de refroidissement, la capacité de refroidissement en serait réduite d’où des risques de surchauffe et d’une protection moindre contre le...
Page 29
Entretien Liquide de refroidissement. Contrôle et remplissage AVERTISSEMENT ! Ne pas ouvrir le bouchon de remplissage si le moteur est chaud, sauf en cas d’urgence. De la vapeur ou du liquide brû- lant peuvent jaillir. Contrôler le niveau du liquide de refroidissement quotidiennement, avant le démarrage.
Entretien Liquide de refroidissement. VIdange Avant la vidange, arrêter le moteur et dévisser le bouchon de remplissage. AVERTISSEMENT ! Ne pas ouvrir le bouchon de remplissage si le moteur est chaud, sauf en cas d’urgence. De la vapeur ou du liquide brû- lant peuvent jaillir.
Entretien Système de refroidissement. Rinçage L’efficacité du refroidissement est réduite par les dé- pôts se formant dans le radiateur et dans les canaux de refroidissement. Rincer par conséquent le sys- tème de refroidissement à l’occasion de la vidange du liquide de refroidissement. 1.
Entretien Système d’alimentation Utiliser exclusivement un type de carburant recommandé selon les spécifications ci-dessous. Observer la plus grande propreté au moment de faire le plein et lors d’intervention sur le système de carburant. Toutes les interventions sur le système d’injection du moteur doivent être effectuées par un atelier agréé. Toute garantie sur le moteur devient caduque si les plombs de sécurité...
Page 33
Entretien Système d’alimentation. Purge Le système d’alimentation doit être purgé par ex. après le remplacement des filtres à carburant, si l’on a utilisé le moteur jusqu’à la panne sèche ou à la suite d’une immobilisation prolongée. Utiliser une pompe manuelle pour purger le système d’alimentation.
Connexions électriques Vérifier que les connexions électriques sont sèches et exemptes d’oxydation, et qu’elles sont correcte- ment serrées. Le cas échéant, les nettoyer et les pul- vériser avec un aérosol hydrofuge (huile universelle Volvo Penta). Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 35
Entretien Batterie. Entretien AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie et d’ex- plosion. La batterie ne doit jamais être exposée à une flamme nue ou à des étincelles. AVERTISSEMENT ! Lors du montage de batte- ries, veiller à ne jamais intervertir les polarités. Risque de formation d’étincelles et d’explosion.
Page 36
Entretien Batteries, chargement AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion. De l’hydrogène se formée (gaz détonnant) lors du chargement. Un court-circuit, le contact avec une flamme nue ou des étincelles peuvent en- gendrer une forte explosion. Assurer une bonne ventilation. AVERTISSEMENT ! L’électrolyte de batterie est extrêmement corrosive.
Entretien Emplacement des composants 1. Capteur de régime, arbre à cames 2. Régulateur de régime /Actionneur 3. Capteur de température du liquide de refroidissement 4. Capteur de pression de suralimentation, à 3 broches* 5 Capteur de pression de suralimentation, à 4 broches* 6.
C’est pourquoi nous avons établi une liste de contrôle reprenant les points principaux. Avant un hivernage prolongé, il est préconisé de demander à un atelier agréé Volvo Penta d’effectuer une révi- sion du moteur et de l’équipement. Faire réparer si besoin est, de manière que l’équipement soit en bon état lors de la remise en service.
Recherche de pannes Un certain nombre de symptômes et diagnostics possibles de dysfonctionnements du moteur sont décrits dans le tableau ci-après. Toujours contacter son concessionnaire Volvo Penta si un problème survient et qu’il est diffi- cile de le résoudre par soi-même.
Fonction de diagnostic La fonction de diagnostic surveille et contrôle que le système EDC 4 fonctionne normalement. La fonction de diagnostic Incidence sur le moteur La fonction de diagnostic assure les tâches sui- La fonction de diagnostic influe sur le fonctionnement vantes : du moteur de la manière suivante : •...
Utilisation Lecture des code d’erreur Lors du démarrage Les codes d’erreur peuvent être lus via : Lors de la mise sous tension, la lampe de diagnos- tic s’allume, ainsi que le témoin d’avertissement de l’outil VODIA (incluant le logiciel Penta EDC 4) ; pression d’huile et de liquide de refroidissement pour son utilisation, se reporter au manuel «...
Fonction de diagnostic Codes d’erreur AVERTISSEMENT ! Lire minutieusement les consignes de sécurité relatives aux opérations de mainte- nance et d’entretien dans le chapitre « Consignes de sécurité » avant de commencer. d’accélération Code 2.0.0 Aucune anomalie Cause : Panne de capteur, de contacteur ou de Aucun code d’erreur actif.
Page 43
Codes d’erreur PID 102, Code 2.2.3 Capteur de pression de PID 174, Code 2.2.7 Capteur de température de suralimentation carburant Cause : Panne de capteur, de contacteur ou de Cause : Panne de capteur, de contacteur ou de câblage. câblage. Symptôme : Génération d’un message d’erreur.
Page 44
Codes d’erreur PID 111, Code 2.3.5 Avertissement niveau de PID 174, Code 2.3.7 Avertissement température liquide de refroidissement de carburant Cause : Niveau de liquide de refroidissement insuffi- Cause : Température de carburant excessive. sant. Symptôme : Génération d’un message d’erreur. Le Symptôme : Génération d’un message d’erreur.
Page 45
Codes d’erreur PID 111, Code 2.3.5 Arrêt d’urgence niveau de SID 23, Code 2.5.1 Position de la tige de liquide de refroidissement commande, écart Cause : Niveau de liquide de refroidissement insuffi- Cause : La pompe d’injection / l’actionneur s’est sant bloqué...
Page 46
Codes d’erreur SID 252, Code 2.8.1 Programmation de paramètres PID 158, Code 2.8.2 Tension de référence 2 Cause : Erreur de mémoire. Cause : La tension de référence de l’actionneur est Symptôme : Arrêt d’urgence du moteur. Ce dernier en dehors des limites permises. ne peut pas démarrer avant que la panne ait été...
Page 47
SID 240, Code 2.10.1 Stack overflow PID 48, Code 2.9.2 Pression atmosphérique (débordement de pile) Cause : La pression d’air est en dehors des limites Cause : Erreur de calcul interne. permises. Symptôme : Arrêt d’urgence du moteur. Ce dernier Symptôme : Génération d’un message d’erreur.
Felkoder Caractéristiques techniques Généralités Désignation de type ........TD420VE TAD420VE TAD620VE Sens de rotation, vue du volant moteur ... En sens inverse En sens inverse En sens inverse d’horloge d’horloge d’horloge Nombre de cylindres Alésage mm (pouces) ........101 (3.97”) 101 (3.97”)
Page 49
Caractéristiques techniques Désignation de type ........TAD720VE TAD721VE TAD722VE Sens de rotation, vue du volant moteur ... En sens inverse En sens inverse En sens inverse d’horloge d’horloge d’horloge Nombre de cylindres ........6 Alésage mm (pouces) ........108 (4.25”) 108 (4.25”) 108 (4.25”) Course mm (pouces) ...
Page 50
Caractéristiques techniques Désignation de type ..... TAD721GE TAD722GE Sens de rotation, vue du volant moteur Moturs Moturs d’horloge d’horloge Nombre de cylindres ..... Alésage mm (pouces) ....108 (4.25”) 108 (4.25”) Course mm (pouces) ....130 (5.12”) 130 (5.12”) Cylindrée dm3 (pouce3) ....7,15 (436) 7,15 (436) Nombre de soupapes ....
Caractéristiques techniques Système de lubrification Huile Volume de vidange y compris échange du filtre : TD420VE/TAD420VE:..........10 liter (2.64 US gal) TD520GE/TAD520GE/TAD520VE: ......13 liter (3.43 US gal) TAD620VE: .............. 16 liter (4.22 US gal) TAD720VE/TAD721VE/TD720GE/TAD720GE: ..20 liter (5,28 US gal) TAD722VE: ..............
Caractéristiques techniques Système de refroidissement Type ................Sous pression, fermé Clapet de surpression, pression d’ouverture maxi : TD420VE/TAD420VE/TAD620VE/ TD520GE/TAD520GE/ TAD520VE/TAD720VE/TAD721GE TAD721VE/TAD722GE/TAD722VE: ......90 kPa (13 psi) TD720GE/TAD720GE: ..........60 kPa (8.7 psi) Concerne les moteurs VE qui ne sont pas dotés d’un clapet de surpression départ usine Contenance (moteur) TD420VE/TAD420VE:..........
Page 54
Notes .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 55
Notes .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 56
✂ Yes please, I would like an operator’s manual in English at no charge. Publication number: 7745131 Post or fax this coupon to: Document & Distribution Center Name Order Department ARU 2, Dept. 64620 Address SE-405 08 Göteborg Sweden Fax: +46 31 545 772 Orders can also be placed via the Internet: http://www.volvopenta.com/...
Page 57
✂ Sí gracias, deseo recibir gratuitamente un libro de instrucciones en español. Número de publicación: 7745205 Franquear o enviar fax a: Document & Distribution Center Nombre Order Department ARU 2, Dept. 64620 Dirección SE-405 08 Göteborg Suecia Fax: +46 31 545 772 El pedido puede hacerse tam- bién por internet: http://www.volvopenta.com/...
Page 58
✂ Ja graag, Ik wil kosteloos een instructieboek in het Nederlands ontvangen. Publicatienummer: 7745208 Stuur of fax de coupon naar: Document & Distribution Center Naam Order Department ARU 2, Dept. 64620 Adres SE-405 08 Göteborg Zweden Fax: +46 31 545 772 U kunt ook bestellen via internet: http://www.volvopenta.com/...
Page 59
✂ Íáé, Èá Þèåëá Ýíá áíôßôõðï ôïõ åã÷åéñéäßïõ ÷ñÞóçò óôçí áããëéêÞ ãëþóóá ÷ùñßò êáìéÜ ÷ñÝùóç. Áñéèìüò Ýêäïóçò: 7745210 Ôá÷õäñïìÞóôå áõôü ôï ¼íïìá êïõðüíé óôçí ðáñáêÜôù äéåýèõíóç Þ óôåßëôå ôï ìå öáî óôïí ðáñáêÜôù áñéèìü Äéåýèõíóç öáî: Document & Distribution Center Order Department ARU 2, Dept.
Page 60
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...