Si vous installez un liner à rabat,
actionnez l'aspirateur pour vérifier que
votre liner est bien centré, puis éteignez
l'aspirateur. Ne pas porter de chaussures
lors de cette étape pour ne pas
endommager la toile.
Si instala un forro superpuesto, haga
funcionar la aspiradora para verificar que
el forro esté bien centrado y apague la
aspiradora una vez finalizada la
verificación. No use zapatos en esta
etapa para no dañar la tela.
Als u een overlapvoering gebruikt, zet de
stofzuiger dan aan om ervoor te zorgen
dat de voering goed gecentreerd is. Bent
u hiermee klaar, zet de stofzuiger dan uit.
Draag bij deze stap geen schoenen om
eventuele beschadigingen aan de voering
te voorkomen.
92
92
55
If you are installing an overlap liner, turn
on the vacuum cleaner to make sure the
liner is well centred, then turn off the
vacuum. Do not wear shoes while
completing this step in order to avoid
damaging the liner.
Se viene installata una tela con ripiego,
azionare l'aspiratore per verificare che la
tela sia ben centrata, poi spegnere
l'aspirapolvere. Si raccomanda di essere
scalzi durante questa tappa per non
rovinare la tela.
Przy zak∏adaniu wyk∏adziny z nak∏adkà
nale˝y teraz w∏àczyç odkurzacz w celu
upewnienia si´, ˝e wyk∏adzina jest równo
rozmieszczona. Po zakoƒczeniu tej
czynnoÊci nale˝y wy∏àczyç odkurzacz.
Nie nale˝y wykonywaç tej czynnoÊci
w obuwiu, gdy˝ mog∏oby to
uszkodziç wyk∏adzin´.
Bei Einbau einer Überschlaghülle den
Staubsauger anstellen um zu prüfen, ob
die Hülle korrekt zentriert ist. Dann den
Staubsauger abstellen. Für diesen Schritt
die Schuhe ausziehen, um die Hülle nicht
zu beschädigen.
Se vai instalar uma tela (forro) com dobra
ou beirada, ligue o aspirador para
verificar se a tela (forro) está bem
centrada. Desligue-o depois. Convém
fazer este trabalho descalço, (sem
sapatos) para não estragar a tela (forro)
da piscina.