Réinstallez le rail. Vous devez maintenant
installer le mur de votre piscine.
Prévoyez un minimum de 3 personnes pour
effectuer cette opération lors d'une journée où
il ne vente pas. De plus, nous vous suggérons
l'utilisation des cartons d'emballages pour
protéger la surface et pour faciliter le
déplacement du mur.
Important : Insérez le mur dans le rail au sol
en commençant au centre d'une des platines
situées dans une des sections arrondies.
Reinstale la canaleta que sacó. Debe instalar
ahora la pared de la piscina. Prevea un mínimo
de 3 personas para esta etapa, un día sin
viento. Le sugerimos, además, la utilización de
cartones de embalaje para proteger la
superficie y para facilitar el desplazamiento de
la pared.
Importante: introduzca la pared en la
canaleta comenzando por el centro de una de
las canaletas situadas en una de las secciones
curvas.
Leg de rail weer op zijn plaats. Nu kunt u de
wand van uw zwembad gaan aanbrengen.
Voor dit karwei zijn ten minste drie personen
nodig, en u moet er een windstille dag voor
uitkiezen. Wij raden u bovendien aan de
kartonnen verpakking te gebruiken om het
zandoppervlak te beschermen en het
verplaatsen van de wand te vergemakkelijken.
Belangrijk: Schuif de wand in de rail op de
bodem, te beginnen bij het middelpunt van een
van de verbindingsstukken in een van de
ronde gedeeltes.
Voor de plaatsing van de skimmer en de
terugloop zijn openingen aangebracht in de
wand, aan het einde van de rol. Het filter en de
pomp moeten
Dimension
de mur*
Dimension
der Beckenwand*
Dimensione
della parete*
Dimensão da parede*
* Mesuré du centre du trou au centre du trou de l'extrémité opposée
* Eweils von Lochmitte bis Lochmitte messen
* Medida desde el centro del orificio al centro del orificio
* Medida do centro do buraco ao centro do buraco
68
68
Reinstall the wall channel. You must now install
the pool wall. There should be a minimum of
three (3) persons to install the wall on a
non-windy day. Furthermore, we suggest you
use the packaging to protect your sand
surface. This will also make it easier to
maneuver the wall.
Important: Insert the wall into the lower wall
channel starting from the center of one of the
joiner plates located in one
of the round sections and not in the straight
section.
Reinstallare la rotaia. Occorre ora installare il
muro della piscina. Prevedere la
partecipazione di minimo tre persone per
effettuare quest'operazione e scegliere una
giornata senza vento. Suggeriamo inoltre di
utilizzare dei cartoni d'imballaggio per
proteggere la superficie e facilitare lo
spostamento del muro.
Importante: Inserire il muro nella rotaia al
suolo iniziando dal centro di una delle piastrine
situate in una delle sezioni tonde.
Za∏o˝yç z powrotem szyny. Teraz nale˝y
zainstalowaç Êcian´ basenu. Monta˝ Êciany
powinien byç przeprowadzany przy
bezwietrznej pogodzie, przez co najmniej trzy
(3) osoby. Zalecamy ponadto u˝ycie kartonów
z opakowaƒ w celu zabezpieczenia pod∏o˝a z
piasku. U∏atwi to równie˝ manewrowanie Êcianà.
Wa˝ne: Monta˝ Êciany nale˝y rozpoczàç od
dolnych szyn i od Êrodka jednego ze z∏àczy
umieszczonych w cz´Êci okràg∏ej, a nie w
cz´Êci prostej.
Wall length*
Dimensión de la pared*
Afmeting van de wand*
Rozmiary Êciany *
31
3,66 x 5,93 m
3,66 x 7,11 m
1
12' x 19'5
/
12' x 23' 4"
2
16.05 m
18,36 m
52'8"
60' 3"
* From center of end hole to center of opposite end hole
* Misura dal centro del foro all'altro centro del foro
* Gemeten van het midden van het ene gat tot het midden van het. andere
* Mierzone od Êrodka otworu do Êrodka otworu.
Die Wandschiene wieder einsetzen.
Anschließend ist die Beckenwand zu errichten.
Zu diesem Vorgang werden mindestens drei
Leute benötigt. Der Aufbau sollte an einem
windstillen Tag vorgenommen werden.
Außerdem wird empfohlen, die Pappkarton-
verpackungen zu benutzen, um die
Sandoberfläche zu schützen und das
Versetzen der Wand zu erleichtern.
Wichtig: Die Wand in die untere Wandschiene
einsetzen. Beginnen Sie dabei von der Mitte
einer der Verbindungsplatten, die sich in einem
runden Teilstück befindet.
Instale de novo a calha. Vai ter que Instalar
agora os lados (parede) da sua piscina.
Preveja fazer esta instalação num dia sem
vento e calcule ter, pelo menos três pessoas,
para o ajudar nesta operação. Além disso,
também o aconselhamos a pôr no fundo da
piscina os cartões das embalagens para
proteger essa superfície e para melhor facilitar
a deslocação da parede.
Importante : Comece por encaixar a parede
na calha que está no chão, começando pelo
centro de uma placas de união que está
situada numa das partes arredondadas.
4,57 x 8 m
4,57 x 9,14 m
15' x 26'
15' x 30'
21,26 m
23,55
69' 9"
77' 3"
5,49 x 10.16 m
18' x 33' 4"
26,47
86' 10"