Trendium Magnus Notice D'installation page 71

Masquer les pouces Voir aussi pour Magnus:
Table des Matières

Publicité

Assurez-vous que la soudure du liner
(entre le mur et fond) repose bien sur
la doucine.
Cerciórese de que la soldadura del forro
(entre la pared y el fondo) descanse bien
sobre la bovedilla.
Verzeker u ervan dat de naad van de voering
(tussen wand en bodem) goed op de
bodemrand rust.
88
88
51
Make sure the seam between wall and
bottom sits onto the cove.
Assicurarsi che la giunzione della tela (tra
il muro ed il fondo) riposi bene sul guscio.
Nale˝y upewniç si´, ˝e spoina wyk∏adziny
pomi´dzy Êcianà a dnem basenu
spoczywa na podwy˝szeniu z piasku lub
z prefabrykowanych bloków
z polipropylenu.
Versichern Sie sich, dass die Naht
zwischen Wand und Boden gut auf der
Ausrundung aufliegt.
Verifique se a linha de soldadura da tela
(forro) (entre a parede e o chão da
piscina) assenta bem sobre a cunha
triangular.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières