Trendium Magnus Notice D'installation page 73

Masquer les pouces Voir aussi pour Magnus:
Table des Matières

Publicité

(A)
Liner à retenue par profilé de blocage :
Enlevez les rails au fur et à mesure que
vous poserez les profilés de plastique (A)
qui retiendront ultérieurement le liner en
place. Accrochez le liner dans l'encavure
(B) prévue à cet effet. Une fois
l'installation terminée, bloquez le liner
en place à l'aide de la deuxième pièce
de plastique (C).
Forro retenido por perfiles
bloqueantes:
Retire las canaletas a medida que
introduce los perfiles de plástico (A), que
retendrán posteriormente el forro en su
lugar. Cuelgue el forro en la ranura del
perfil (B) prevista al efecto. Una vez que
haya terminado la instalación, bloquee el
forro en su lugar con la segunda pieza de
plástico (C).
Inklemvoering
Verwijder de ene na de andere rail terwijl u de
plastiekprofielen (A) aanbrengt die de voering
uiteindelijk op zijn plaats zullen houden. Hang
de voering in de daarvoor bedoelde
uitsparingen (B). Wanneer u klaar bent met
deze handeling, klem de voering dan vast met
behulp van het tweede stuk plastic (C), het
zogenaamde afsluitmechanisme.
Profilés de plastique / Profilés de blocage
Liner receptors / Locking devices
Plastikprofile / Sperrvorrichtung
Pestañas de plástico / Pestañas de bloqueo
Profilati di plastica / profili di aggancio
Perfis de plástico / Perfis de travagem
Voorgevormde plastic stukken / klemmechanismes
Plastikowe profile / elementy blokujàce
90
90
53
(B)
(A)
Bead lock liner:
Remove wall channels gradually as you
install the liner receptors (A) onto the wall.
Hang the liner into the molded slot (B) of
the receptors. Secure the liner in place
with the locking device (C).
Tela bloccata da profilati:
Togliere le rotaie man mano che i profilati
di plastica (A) vengono installati per
tenere ben salda la tela. Agganciare la
tela nella scanalatura (B) prevista per
questo scopo. Dopo aver completato
l'installazione, bloccare la tela per mezzo
del secondo elemento di plastica (C).
Wyk∏adzina z po∏àczeniem
odwijanym:
Przy instalowaniu wyk∏adziny nale˝y
stopniowo zdejmowaç szyny w miar´
zak∏adania zaczepów (A) na Êcianie.
Nast´pnie zawiesiç wyk∏adzin´ na
haczykach (B) zaczepów (A) i umocowaç
wyk∏adzin´ przy pomocy zatrzasków (C).
3,66 x 5,93 m
3,66 x 7,11 m
1
12' x 19'5
/
"
2
16
INTÉRIEUR
INTERIOR
INNEN
INTERNO
BINNENKANT
WEWNÑTRZ
Einklemmhülle:
Die Wandschienen nacheinander
abnehmen und jeweils die
Plastikprofile (A) anbringen, die die Hülle
an ihrem Platz halten. Die Hülle in die
dafür vorgesehenen Aufnehmerschlitze
(B) hängen. Nachdem dieser Vorgang
abgeschlossen ist, die Hülle mit dem
Plastikverschluss am vorgesehenen Platz
festklemmen (C).
A tela (forro) presa por um perfil
(tipo gancho) de fixação :
Vá retirando as calhas à medida que vai
colocando os perfis (tipo gancho) de
plástico.(A) que prenderão mais tarde a
tela no seu devido lugar. Prenda a tela
(forro) na ranhura de encaixe (B) (prevista
para esse fim). Logo que esteja
terminada a instalação, bloqueie a tela
(forro) no seu lugar com a ajuda da
segunda peça de plástico (C).
4,57 x 8 m
12' x 23'4"
15' x 26'4"
16
17
(C)
(A)
EXTÉRIEUR
EXTERIOR
AUSSEN
(B)
ESTERNO
BUITENKANT
ZEWNÑTRZ
4,57 x 9,14 m
5,49 x 10,16 m
15' x 30'
18' x 33'4"
20
22

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières