Trendium Magnus Notice D'installation page 27

Masquer les pouces Voir aussi pour Magnus:
Table des Matières

Publicité

Déterminez l'endroit le plus bas et
assurez-vous que le sol est au niveau.
Ne jamais remplir un creux ; aplanissez
plutôt les bosses.
Determine el punto más bajo y nivele
el suelo. No rellene nunca un hueco,
es preferible aplanar las elevaciones.
Bepaal het diepste punt en maak de
bodem vlak met behulp van de
waterpas. Vul nooit uitsparingen op,
maar plat hogere delen juist af.
Matériaux :
– Madrier droit
Materials:
– Straight wood plank
44
44
7
Locate the lowest point and level the
ground. You should never fill in holes.
Level out bumps instead.
Determinare il punto più basso
assicurandosi che il suolo sia a livello.
Gli avvallamenti non vanno riempiti; è
meglio invece appianare i punti rialzati.
Odnaleêç najni˝ej po∏o˝one miejsce
i wyrównaç ziemi´. Nigdy nie nale˝y
zasypywaç do∏ków, a zamiast tego
trzeba raczej niwelowaç wzniesienia.
Material:
– Gerades Holzbrett
Materiales:
- Tabla de madera derecha
Den tiefsten Punkt bestimmen und den
Boden ebnen. Löcher niemals
auffüllen. Statt dessen etwaige
Unebenheiten glätten.
Determine o ponto mais baixo e
verifique se o terreno está ao nível.
Não é aconselhável encher os
buracos, mas sim aplainar as
saliências.
Materiali:
- Tavola di legno diritta
Materiais :
- Tàbua direita de madeira
Materiaal:
- Rechte houten plank
Materia∏y:
- Równa deska

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières