INTÉRIEUR
INTERIOR
INNEN
INTERNO
INTERIOR
BINNENKANT
WEWNÑTRZ
Pour bien fermer le joint du mur, il est
très important de placer les deux barres
d'acier l'une à l'intérieur, l'autre à
l'extérieur du mur et de serrer les
boulons. La tête de vis mécanique doit
se trouver à l'intérieur de la piscine et
les écrous à l'extérieur. Veillez à ce que
tous les trous soient utilisés. Référez-vous
à l'autocollant apposé à l'intérieur du mur
près du joint. Utilisez les boulons fournis
avec le mur.
Para sellar bien la junta de la pared, es
muy importante colocar las dos barras de
acero, una del lado exterior y la otra del
lado interior de la pared, y ajustar los
tornillos para metal, haciendo que la
cabeza de los mismos quede hacia
adentro de la piscina y las tuercas hacia
afuera. Asegúrese de haber utilizado
todos los orificios. Refiérase al rótulo que
está en el interior de la pared, cerca de la
junta, y utilice los tornillos suministrados
con la pared.
Voor het sluiten van de wandnaad is het van groot
belang de twee stalen staven aan te brengen, de
ene aan de binnenkant, de andere aan de
buitenkant van de wand, en de schroefbouten goed
aan te draaien. De koppen van de
machineschroeven moeten zich aan de binnenkant
van het bassin bevinden, de moeren aan de
buitenkant. Zorg ervoor dat u alle gaten en bouten
gebruikt. Zie hiervoor de sticker aan de binnenkant
van de wand, dichtbij de naad. Gebruik de
schroefbouten die met de wand worden
meegeleverd.
Bedek de wandnaad met ten minste drie lagen dik
afplakband. Zorg ervoor dat de schroefkoppen
74
74
37
EXTÉRIEUR
EXTERIOR
AUSSEN
ESTERNO
EXTERIOR
BUITENKANT
ZEWNÑTRZ
To fasten the wall joint, overlap the two
steel bars, one on the inside and the
other on the outside. Tighten the
mechanical screws on the inside and the
nuts on the outside. Ensure that all
the bolts are used. Refer to sticker
"important" inside the wall. Use the bolts
supplied with the wall.
Per chiudere bene il giunto del muro, è
molto importante posizionare le due
sbarre d'acciaio una all'interno e l'altra
all'esterno del muro, poi stringere i
bulloni. Le teste delle viti devono trovarsi
all'interno della piscina ed i dadi
all'esterno. Accertarsi che venga usato
ogni foro. Consultare l'autoadesivo situato
all'interno del muro vicino al giunto.
Utilizzare i bulloni che vengono forniti con
il muro.
W celu w∏aÊciwego umocowania z∏àcz
Êciany nale˝y za pomocà Êrubokr´ta
wyjàç s∏upek znajdujàcy si´ naprzeciw
z∏àcza, a nast´pnie umieÊciç dwa stalowe
pr´ty, jeden na zewnàtrz Êciany, a drugi
wewnàtrz. Pr´t stalowy z przyspawanymi
nakr´tkami powinien znajdowaç si´ na
zewnàtrz, a nakr´tka powinna znajdowaç
si´ u spodu Êciany. Nale˝y dokr´ciç Êruby
wewnàtrz basenu i nakr´tki na zewnàtrz
i upewniç si´, ˝e wszystkie Êruby i otwory
zosta∏y wykorzystane - patrz: naklejka na
wewn´trznej Êcianie basenu w pobli˝u
z∏àcza. Nale˝y u˝ywaç Êrub
dostarczonych wraz ze Êcianà.
EXTÉRIEUR
EXTERIOR
AUSSEN
ESTERNO
EXTERIOR
BUITENKANT
INTÉRIEUR
ZEWNÑTRZ
INTERIOR
INNEN
INTERNO
INTERIOR
BINNENKANT
WEWNÑTRZ
Um die Wandnaht zu schließen ist es sehr
wichtig, die beiden Stahlbarren
anzubringen: einen auf der Beckeninnen-
und einen auf der Beckenaußenseite.
Anschließend die Maschinenschrauben
auf der Innenseite und die Muttern auf der
Außenseite anbringen und festziehen.
Darauf achten, dass alle Schrauben
gebraucht werden. Lesen Sie dazu den
Aufkleber an der Wandinnenseite. Die mit
der Beckenwand gelieferten Schrauben
benutzen.
Para que a junta da parede fique bem
fechada, será muito importante colocar as
duas réguas de aço, uma na parte interior
da parede da piscina e a outra no exterior
aparafusando-as com cavilhas. A cabeça
do parafuso mecânico deve ficar na parte
interior da piscina e as porcas no exterior.
É muito importante que TODOS os
buracos têm porcas aparafusadas.
Consulte a etiqueta autocolante colocada
no interior da parede e perto da junta.
Utilize as cavilhas que vêm junto, com a
parede da piscina.