Maintenant que le mur est complètement
déployé trois possibilités se présentent :
1) les trous de jonction du mur sont
parfaitement alignés, passez à l'étape
suivante.
2) Votre mur vous semble trop court. Il ne l'est
pas, cependant l'écart entre les rails dans les
platines doit être diminué par une poussée sur
une ou plusieurs platines vers l'intérieur de la
piscine. Une autre méthode consiste à pousser
légèrement votre mur dans la direction désirée
en le tapotant.
3) Votre mur vous semble trop long. Il ne l'est
pas, cependant l'écart entre les rails dans les
platines doit être accru en poussant ceux-ci
vers l'extérieur de la piscine ou en tapotant le
mur dans la direction désirée.
Attention :
les rails ne doivent en aucun
cas sortir de leur gorge de retenue.
Ahora que la pared está completamente
desenrollada se presentan tres posibilidades:
1) Los agujeros de unión de la pared están
perfectamente alineados. Pase directamente a la
etapa siguiente.
2) La pared parece demasiado corta, aunque no lo
sea en realidad. La separación entre las canaletas
de las platinas puede disminuirse empujando una o
más platinas hacia el interior de la piscina. Otro
método consiste en empujar ligeramente la pared
en la dirección deseada, dándole golpecitos.
3) La pared le parece demasiado larga, aunque no
lo sea en realidad. Sin embargo, la separación entre
las canaletas en las platinas puede aumentarse
empujando las platinas hacia el exterior de la
piscina o dando golpecitos ligeros en la pared en la
dirección deseada.
Atención: las canaletas no deben salir nunca de
las platinas.
Wanneer de wand volledig is uitgerold, doet zich
een van de volgende drie situaties voor:
1) De wandnaden sluiten perfect op elkaar aan. U
kunt direct met de volgende stap doorgaan.
2) De wand lijkt te kort, maar is dat in werkelijkheid
niet. Wat u moet doen, is de ruimte tussen de rails
en de verbindingsstukken verkleinen door licht
tegen een of meerdere verbindingsstukken te tikken
in de richting van het zwembad. U kunt de wand
ook in de gewenste richting duwen door er zachtjes
met beide handen tegen te slaan.
3) De wand lijkt te lang, maar is dat in werkelijkheid
niet. Wat u moet doen, is de ruimte tussen de rails
en de verbindingsstukken vergroten door de
verbindingsstukken buitenwaarts, van het zwembad
af, te duwen of door de wand zachtjes in de
gewenste richting te tikken.
Let op: De rails mogen in geen geval uit het
bijbehorende verbindingsstuk losraken.
72
72
35
Now that you have installed the wall you are
faced with three scenarios.
1) The wall joints align perfectly. Move to the
next step.
2) Your wall appears to be too short. It is not.
However, the space between the wall channels
must be decreased by slightly tapping the
joiner plates towards the inside of the pool.
You can also tap the wall lightly with both
hands in the desired direction.
3) Your wall appears to be too long. It is not.
However the space between the wall channels
must be increased by tapping the joiner plates
lightly toward the outside of the pool or by
tapping the wall with both hands in the desired
direction.
Warning:
Wall channels must always be held
in place in the joiner plate.
Adesso che il muro è completamente spiegato, tre
sono le possibilità:
1) I fori di giunzione sono perfettamente allineati.
Passare alla tappa successiva.
2) Il muro sembra troppo corto. In realtà non è così,
però lo scarto tra le rotaie va ridotto spingendo una
o più piastrine verso l'interno della piscina. Un altro
metodo consiste nello spingere leggermente il muro
nella direzione voluta dando dei leggeri colpi.
3) Il muro vi sembra troppo lungo. Non è così, però
lo scarto tra le rotaie va aumentato spingendo una o
più piastrine verso l'esterno della piscina. Altrimenti,
si può anche spingere leggermente il muro nella
direzione voluta dando dei leggeri colpi.
Attenzione: Le rotaie non devono mai uscire dalla
loro guida.
Â
ciana basenu powinna byç teraz ca∏kowicie
zainstalowana. Mo˝liwe sà trzy nast´pujàce
sytuacje:
1) Elementy ∏àczàce Êciany sà ustawione
prawid∏owo i mo˝ny przejÊç do nast´pnego etapu.
2) Je˝eli Êciana wydaje si´ za krótka, nale˝y
zmniejszyç odst´py pomi´dzy szynami, lekko
uderzajàc z∏àcza w kierunku Êrodka basenu. Mo˝na
równie˝ lekko uderzaç Êcian´ obiema r´kami
w odpowiednim kierunku.
3) Je˝eli Êciana wydaje si´ za d∏uga, nale˝y
zwi´kszyç odst´py pomi´dzy szynami, lekko
uderzajàc z∏àczy w kierunku na zewnàtrz basenu.
Mo˝na równie˝ lekko uderzaç Êcian´ obiema r´kami
w odpowiednim kierunku.
Uwaga: Szyny muszà zawsze byç umocowane
w p∏ytach ∏àczàcych.
Ist der Wandaufbau abgeschlossen, gibt es drei
mögliche Situationen:
1) Die Wandnähte stimmen exakt überein. Zum
nächsten Schritt übergehen.
2) Die Wand scheint zu kurz. Dies ist nicht der Fall,
der Abstand zwischen den Schienen muss jedoch
leicht verringert werden, indem ein oder mehrere
Verbindungsplatten leicht zur Beckeninnenseite hin
geschoben werden. Der Wand kann ebenfalls mit
beiden Händen ein leichter Schub in die
gewünschte Richtung gegeben werden.
3) Die Wand scheint zu lang. Dies ist nicht der Fall,
der Abstand zwischen den Schienen muss jedoch
leicht vergrößert werden, indem eine oder mehrere
Verbindungsplatten leicht zur Beckenaußenseite hin
geschoben werden. Der Wand kann ebenfalls mit
beiden Händen ein leichter Schub in die
gewünschte Richtung gegeben werden.
Achtung: Die Wandschienen dürfen dabei auf
keinen Fall aus den Verbindungsplatten
herausrutschen.
Agora que a parede já está completamente
instalada, existem três possibilidades:
1) Os buracos das junções da parede estão
perfeitamente. alinhados. Passe para a etapa seguinte:
2)Tem a sensação de que a parede está demasiado
curta. É uma ilusão de óptica. Vai ter que diminuir o
espaço entre as calhas e as placas de união
puxando o equivalente a uma ou mais placas de
união, no sentido do interior da piscina. Outro
método seria, puxar ligeiramente a parede da
piscina para a direcção desejada, empurrando-a
dando-lhe pequenas pancadinhas.
3)Tem a impressão de que a parede está
demasiado comprida. É novamente uma ilusão de
óptica. Portanto vai ter que aumentar o espaço entre
as calhas (os trilhos) e as placas de união puxando
o equivalente a uma ou mais placas de união, no
sentido do exterior da piscina e na direcção
desejada, batendo-lhe e empurrando-a com
pequenas pancadinhas.
Atenção : As calhas nunca deverão sair do sítio
aonde estão instaladas.